Ramblers in the wilderness
We can't find what we need
We get a little restless from the searching
Get a little worn down in between
Like a bull chasing the matador
Is the man left to his own schemes
Everybody needs someone beside 'em
Shining like a lighthouse from the sea
Brother, let me be your shelter
Never leave you all alone
I can be the one you call
When you're low
Brother, let me be your fortress
When the night winds are driving on
Be the one to light the way
Bring you home
Face down in the desert now
There's a cage locked around my heart
I found a way to drop the keys where my failures were
Now my hands can't reach that far
I ain't made for a rivalry
I could never take the world alone
I know that in my weakness I am strong
But it's your love that brings me home
Brother, let me be your shelter
Never leave you all alone
I can be the one you call
When you're low
Brother, let me be your fortress
When the night winds are driving on
Be the one to light the way
Bring you home
And when you call
And need me near
Sayin' where'd you go?
Brother, I'm right here
And on those days
When the sky begins to fall
You're the blood of my blood
We can get through it all
Brother, let me be your shelter
Never leave you all alone
I can be the one you call
When you're feelin' low
Brother, let me be your fortress
When the night winds are driving on
Be the one to light the way
Bring you home
Brother, let me be your shelter
Never leave you all alone
I can be the one you call
When you're low
Brother, let me be your fortress
When the night winds are driving on
Be the one to light the way
Bring you home
Be the one to light the way
Bring you home
Ramblers in the wilderness
Erranti nella selvaggia
We can't find what we need
Non riusciamo a trovare ciò di cui abbiamo bisogno
We get a little restless from the searching
Diventiamo un po' inquieti dalla ricerca
Get a little worn down in between
Un po' logorati nel mezzo
Like a bull chasing the matador
Come un toro che insegue il matador
Is the man left to his own schemes
È l'uomo lasciato ai suoi piani
Everybody needs someone beside 'em
Tutti hanno bisogno di qualcuno al loro fianco
Shining like a lighthouse from the sea
Che brilla come un faro dal mare
Brother, let me be your shelter
Fratello, lascia che io sia il tuo rifugio
Never leave you all alone
Non ti lascerei mai da solo
I can be the one you call
Posso essere quello che chiami
When you're low
Quando sei giù
Brother, let me be your fortress
Fratello, lascia che io sia la tua fortezza
When the night winds are driving on
Quando i venti notturni stanno soffiando
Be the one to light the way
Essere quello che illumina la strada
Bring you home
Ti riporto a casa
Face down in the desert now
A faccia in giù nel deserto ora
There's a cage locked around my heart
C'è una gabbia chiusa intorno al mio cuore
I found a way to drop the keys where my failures were
Ho trovato un modo per far cadere le chiavi dove erano i miei fallimenti
Now my hands can't reach that far
Ora le mie mani non possono raggiungere così lontano
I ain't made for a rivalry
Non sono fatto per una rivalità
I could never take the world alone
Non potrei mai affrontare il mondo da solo
I know that in my weakness I am strong
So che nella mia debolezza sono forte
But it's your love that brings me home
Ma è il tuo amore che mi riporta a casa
Brother, let me be your shelter
Fratello, lascia che io sia il tuo rifugio
Never leave you all alone
Non ti lascerei mai da solo
I can be the one you call
Posso essere quello che chiami
When you're low
Quando sei giù
Brother, let me be your fortress
Fratello, lascia che io sia la tua fortezza
When the night winds are driving on
Quando i venti notturni stanno soffiando
Be the one to light the way
Essere quello che illumina la strada
Bring you home
Ti riporto a casa
And when you call
E quando chiami
And need me near
E hai bisogno di me vicino
Sayin' where'd you go?
Diciendo dove sei andato?
Brother, I'm right here
Fratello, sono qui
And on those days
E in quei giorni
When the sky begins to fall
Quando il cielo inizia a cadere
You're the blood of my blood
Sei il sangue del mio sangue
We can get through it all
Possiamo superare tutto
Brother, let me be your shelter
Fratello, lascia che io sia il tuo rifugio
Never leave you all alone
Non ti lascerei mai da solo
I can be the one you call
Posso essere quello che chiami
When you're feelin' low
Quando ti senti giù
Brother, let me be your fortress
Fratello, lascia che io sia la tua fortezza
When the night winds are driving on
Quando i venti notturni stanno soffiando
Be the one to light the way
Essere quello che illumina la strada
Bring you home
Ti riporto a casa
Brother, let me be your shelter
Fratello, lascia che io sia il tuo rifugio
Never leave you all alone
Non ti lascerei mai da solo
I can be the one you call
Posso essere quello che chiami
When you're low
Quando sei giù
Brother, let me be your fortress
Fratello, lascia che io sia la tua fortezza
When the night winds are driving on
Quando i venti notturni stanno soffiando
Be the one to light the way
Essere quello che illumina la strada
Bring you home
Ti riporto a casa
Be the one to light the way
Essere quello che illumina la strada
Bring you home
Ti riporto a casa
Ramblers in the wilderness
Andarilhos na selva
We can't find what we need
Não conseguimos encontrar o que precisamos
We get a little restless from the searching
Ficamos um pouco inquietos com a busca
Get a little worn down in between
Ficamos um pouco desgastados no meio
Like a bull chasing the matador
Como um touro perseguindo o toureiro
Is the man left to his own schemes
É o homem deixado à mercê de seus próprios planos
Everybody needs someone beside 'em
Todo mundo precisa de alguém ao seu lado
Shining like a lighthouse from the sea
Brilhando como um farol do mar
Brother, let me be your shelter
Irmão, deixe-me ser seu abrigo
Never leave you all alone
Nunca te deixarei sozinho
I can be the one you call
Eu posso ser aquele que você chama
When you're low
Quando você está pra baixo
Brother, let me be your fortress
Irmão, deixe-me ser sua fortaleza
When the night winds are driving on
Quando os ventos noturnos estão soprando
Be the one to light the way
Seja aquele que ilumina o caminho
Bring you home
Leve você para casa
Face down in the desert now
De cara no deserto agora
There's a cage locked around my heart
Há uma gaiola trancada ao redor do meu coração
I found a way to drop the keys where my failures were
Encontrei uma maneira de soltar as chaves onde estavam meus fracassos
Now my hands can't reach that far
Agora minhas mãos não conseguem alcançar tão longe
I ain't made for a rivalry
Eu não fui feito para uma rivalidade
I could never take the world alone
Eu nunca poderia enfrentar o mundo sozinho
I know that in my weakness I am strong
Eu sei que na minha fraqueza eu sou forte
But it's your love that brings me home
Mas é o seu amor que me traz para casa
Brother, let me be your shelter
Irmão, deixe-me ser seu abrigo
Never leave you all alone
Nunca te deixarei sozinho
I can be the one you call
Eu posso ser aquele que você chama
When you're low
Quando você está pra baixo
Brother, let me be your fortress
Irmão, deixe-me ser sua fortaleza
When the night winds are driving on
Quando os ventos noturnos estão soprando
Be the one to light the way
Seja aquele que ilumina o caminho
Bring you home
Leve você para casa
And when you call
E quando você chama
And need me near
E precisa de mim perto
Sayin' where'd you go?
Dizendo onde você foi?
Brother, I'm right here
Irmão, eu estou bem aqui
And on those days
E naqueles dias
When the sky begins to fall
Quando o céu começa a cair
You're the blood of my blood
Você é o sangue do meu sangue
We can get through it all
Nós podemos passar por tudo isso
Brother, let me be your shelter
Irmão, deixe-me ser seu abrigo
Never leave you all alone
Nunca te deixarei sozinho
I can be the one you call
Eu posso ser aquele que você chama
When you're feelin' low
Quando você está se sentindo pra baixo
Brother, let me be your fortress
Irmão, deixe-me ser sua fortaleza
When the night winds are driving on
Quando os ventos noturnos estão soprando
Be the one to light the way
Seja aquele que ilumina o caminho
Bring you home
Leve você para casa
Brother, let me be your shelter
Irmão, deixe-me ser seu abrigo
Never leave you all alone
Nunca te deixarei sozinho
I can be the one you call
Eu posso ser aquele que você chama
When you're low
Quando você está pra baixo
Brother, let me be your fortress
Irmão, deixe-me ser sua fortaleza
When the night winds are driving on
Quando os ventos noturnos estão soprando
Be the one to light the way
Seja aquele que ilumina o caminho
Bring you home
Leve você para casa
Be the one to light the way
Seja aquele que ilumina o caminho
Bring you home
Leve você para casa
Ramblers in the wilderness
Caminantes en la naturaleza
We can't find what we need
No podemos encontrar lo que necesitamos
We get a little restless from the searching
Nos ponemos un poco inquietos de la búsqueda
Get a little worn down in between
Un poco desgastados en el medio
Like a bull chasing the matador
Como un toro persiguiendo al matador
Is the man left to his own schemes
Es el hombre dejado a sus propios planes
Everybody needs someone beside 'em
Todo el mundo necesita a alguien a su lado
Shining like a lighthouse from the sea
Brillando como un faro desde el mar
Brother, let me be your shelter
Hermano, déjame ser tu refugio
Never leave you all alone
Nunca te dejaré solo
I can be the one you call
Puedo ser el que llamas
When you're low
Cuando estás bajo
Brother, let me be your fortress
Hermano, déjame ser tu fortaleza
When the night winds are driving on
Cuando los vientos nocturnos están soplando
Be the one to light the way
Ser el que ilumina el camino
Bring you home
Traerte a casa
Face down in the desert now
Boca abajo en el desierto ahora
There's a cage locked around my heart
Hay una jaula cerrada alrededor de mi corazón
I found a way to drop the keys where my failures were
Encontré una manera de soltar las llaves donde estaban mis fracasos
Now my hands can't reach that far
Ahora mis manos no pueden llegar tan lejos
I ain't made for a rivalry
No estoy hecho para una rivalidad
I could never take the world alone
Nunca podría tomar el mundo solo
I know that in my weakness I am strong
Sé que en mi debilidad soy fuerte
But it's your love that brings me home
Pero es tu amor el que me trae a casa
Brother, let me be your shelter
Hermano, déjame ser tu refugio
Never leave you all alone
Nunca te dejaré solo
I can be the one you call
Puedo ser el que llamas
When you're low
Cuando estás bajo
Brother, let me be your fortress
Hermano, déjame ser tu fortaleza
When the night winds are driving on
Cuando los vientos nocturnos están soplando
Be the one to light the way
Ser el que ilumina el camino
Bring you home
Traerte a casa
And when you call
Y cuando llamas
And need me near
Y necesitas que esté cerca
Sayin' where'd you go?
¿Diciendo dónde te fuiste?
Brother, I'm right here
Hermano, estoy aquí mismo
And on those days
Y en esos días
When the sky begins to fall
Cuando el cielo comienza a caer
You're the blood of my blood
Eres la sangre de mi sangre
We can get through it all
Podemos superarlo todo
Brother, let me be your shelter
Hermano, déjame ser tu refugio
Never leave you all alone
Nunca te dejaré solo
I can be the one you call
Puedo ser el que llamas
When you're feelin' low
Cuando te sientes bajo
Brother, let me be your fortress
Hermano, déjame ser tu fortaleza
When the night winds are driving on
Cuando los vientos nocturnos están soplando
Be the one to light the way
Ser el que ilumina el camino
Bring you home
Traerte a casa
Brother, let me be your shelter
Hermano, déjame ser tu refugio
Never leave you all alone
Nunca te dejaré solo
I can be the one you call
Puedo ser el que llamas
When you're low
Cuando estás bajo
Brother, let me be your fortress
Hermano, déjame ser tu fortaleza
When the night winds are driving on
Cuando los vientos nocturnos están soplando
Be the one to light the way
Ser el que ilumina el camino
Bring you home
Traerte a casa
Be the one to light the way
Ser el que ilumina el camino
Bring you home
Traerte a casa
Ramblers in the wilderness
Randonneurs dans la nature sauvage
We can't find what we need
Nous ne trouvons pas ce dont nous avons besoin
We get a little restless from the searching
Nous devenons un peu agités à force de chercher
Get a little worn down in between
Un peu usés entre deux
Like a bull chasing the matador
Comme un taureau poursuivant le matador
Is the man left to his own schemes
Est l'homme laissé à ses propres plans
Everybody needs someone beside 'em
Tout le monde a besoin de quelqu'un à ses côtés
Shining like a lighthouse from the sea
Brillant comme un phare depuis la mer
Brother, let me be your shelter
Frère, laisse-moi être ton abri
Never leave you all alone
Ne te laisse jamais tout seul
I can be the one you call
Je peux être celui que tu appelles
When you're low
Quand tu es au plus bas
Brother, let me be your fortress
Frère, laisse-moi être ta forteresse
When the night winds are driving on
Quand les vents de la nuit soufflent
Be the one to light the way
Sois celui qui éclaire le chemin
Bring you home
Te ramène à la maison
Face down in the desert now
Face contre terre dans le désert maintenant
There's a cage locked around my heart
Il y a une cage verrouillée autour de mon cœur
I found a way to drop the keys where my failures were
J'ai trouvé un moyen de laisser tomber les clés là où mes échecs étaient
Now my hands can't reach that far
Maintenant mes mains ne peuvent pas atteindre si loin
I ain't made for a rivalry
Je ne suis pas fait pour une rivalité
I could never take the world alone
Je ne pourrais jamais affronter le monde seul
I know that in my weakness I am strong
Je sais que dans ma faiblesse je suis fort
But it's your love that brings me home
Mais c'est ton amour qui me ramène à la maison
Brother, let me be your shelter
Frère, laisse-moi être ton abri
Never leave you all alone
Ne te laisse jamais tout seul
I can be the one you call
Je peux être celui que tu appelles
When you're low
Quand tu es au plus bas
Brother, let me be your fortress
Frère, laisse-moi être ta forteresse
When the night winds are driving on
Quand les vents de la nuit soufflent
Be the one to light the way
Sois celui qui éclaire le chemin
Bring you home
Te ramène à la maison
And when you call
Et quand tu appelles
And need me near
Et as besoin de moi près
Sayin' where'd you go?
Disant où es-tu allé ?
Brother, I'm right here
Frère, je suis juste ici
And on those days
Et ces jours
When the sky begins to fall
Quand le ciel commence à tomber
You're the blood of my blood
Tu es le sang de mon sang
We can get through it all
Nous pouvons tout surmonter
Brother, let me be your shelter
Frère, laisse-moi être ton abri
Never leave you all alone
Ne te laisse jamais tout seul
I can be the one you call
Je peux être celui que tu appelles
When you're feelin' low
Quand tu te sens au plus bas
Brother, let me be your fortress
Frère, laisse-moi être ta forteresse
When the night winds are driving on
Quand les vents de la nuit soufflent
Be the one to light the way
Sois celui qui éclaire le chemin
Bring you home
Te ramène à la maison
Brother, let me be your shelter
Frère, laisse-moi être ton abri
Never leave you all alone
Ne te laisse jamais tout seul
I can be the one you call
Je peux être celui que tu appelles
When you're low
Quand tu es au plus bas
Brother, let me be your fortress
Frère, laisse-moi être ta forteresse
When the night winds are driving on
Quand les vents de la nuit soufflent
Be the one to light the way
Sois celui qui éclaire le chemin
Bring you home
Te ramène à la maison
Be the one to light the way
Sois celui qui éclaire le chemin
Bring you home
Te ramène à la maison
Ramblers in the wilderness
Wanderer in der Wildnis
We can't find what we need
Wir können nicht finden, was wir brauchen
We get a little restless from the searching
Wir werden ein wenig unruhig von der Suche
Get a little worn down in between
Werden ein wenig abgenutzt dazwischen
Like a bull chasing the matador
Wie ein Stier, der den Matador jagt
Is the man left to his own schemes
Ist der Mann seinen eigenen Plänen überlassen
Everybody needs someone beside 'em
Jeder braucht jemanden an seiner Seite
Shining like a lighthouse from the sea
Leuchtend wie ein Leuchtturm vom Meer
Brother, let me be your shelter
Bruder, lass mich dein Schutz sein
Never leave you all alone
Lass dich niemals allein
I can be the one you call
Ich kann derjenige sein, den du anrufst
When you're low
Wenn du niedergeschlagen bist
Brother, let me be your fortress
Bruder, lass mich deine Festung sein
When the night winds are driving on
Wenn die Nachtwinde anfahren
Be the one to light the way
Sei derjenige, der den Weg beleuchtet
Bring you home
Bring dich nach Hause
Face down in the desert now
Mit dem Gesicht nach unten in der Wüste jetzt
There's a cage locked around my heart
Es gibt einen Käfig um mein Herz geschlossen
I found a way to drop the keys where my failures were
Ich habe einen Weg gefunden, die Schlüssel dort fallen zu lassen, wo meine Fehler waren
Now my hands can't reach that far
Jetzt können meine Hände nicht so weit reichen
I ain't made for a rivalry
Ich bin nicht für eine Rivalität gemacht
I could never take the world alone
Ich könnte die Welt nie alleine bewältigen
I know that in my weakness I am strong
Ich weiß, dass ich in meiner Schwäche stark bin
But it's your love that brings me home
Aber es ist deine Liebe, die mich nach Hause bringt
Brother, let me be your shelter
Bruder, lass mich dein Schutz sein
Never leave you all alone
Lass dich niemals allein
I can be the one you call
Ich kann derjenige sein, den du anrufst
When you're low
Wenn du niedergeschlagen bist
Brother, let me be your fortress
Bruder, lass mich deine Festung sein
When the night winds are driving on
Wenn die Nachtwinde anfahren
Be the one to light the way
Sei derjenige, der den Weg beleuchtet
Bring you home
Bring dich nach Hause
And when you call
Und wenn du anrufst
And need me near
Und brauchst mich in der Nähe
Sayin' where'd you go?
Sagend, wo bist du hin?
Brother, I'm right here
Bruder, ich bin genau hier
And on those days
Und an diesen Tagen
When the sky begins to fall
Wenn der Himmel zu fallen beginnt
You're the blood of my blood
Du bist das Blut meines Blutes
We can get through it all
Wir können das alles durchstehen
Brother, let me be your shelter
Bruder, lass mich dein Schutz sein
Never leave you all alone
Lass dich niemals allein
I can be the one you call
Ich kann derjenige sein, den du anrufst
When you're feelin' low
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst
Brother, let me be your fortress
Bruder, lass mich deine Festung sein
When the night winds are driving on
Wenn die Nachtwinde anfahren
Be the one to light the way
Sei derjenige, der den Weg beleuchtet
Bring you home
Bring dich nach Hause
Brother, let me be your shelter
Bruder, lass mich dein Schutz sein
Never leave you all alone
Lass dich niemals allein
I can be the one you call
Ich kann derjenige sein, den du anrufst
When you're low
Wenn du niedergeschlagen bist
Brother, let me be your fortress
Bruder, lass mich deine Festung sein
When the night winds are driving on
Wenn die Nachtwinde anfahren
Be the one to light the way
Sei derjenige, der den Weg beleuchtet
Bring you home
Bring dich nach Hause
Be the one to light the way
Sei derjenige, der den Weg beleuchtet
Bring you home
Bring dich nach Hause