This Flight Tonight

Joni Mitchell

Testi Traduzione

"Look out the left" the captain said
"The lights down there that's where we'll land"
Saw a falling star burning
High above the Las Vegas sand

It wasn't the one that you gave to me
That night down south between the trailer
Not the early one that you wish upon
Not the northern one that guides in the sailors

You've got that touch so gentle and sweet
But you've got that look so critical
Can't talk to you, babe, you know I get so weak
Sometimes I think that love is just mythical

Up there's a heaven, down there's a town
Blackness everywhere a little light's shine
Blackness, blackness draggin' me down
Come on light a candle in this heart of mine

Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Turn this crazy bird around
Should not have got on this flight tonight

I'm drinkin' sweet champagne, got the headphones up high
Can't numb you, can't drum you out of my mind

They're singin'-"Goodbye baby,
Baby bye-bye,
Ooh! love is blind"

Up go the flaps, down go the wheels
Hope you got your heat turned on, baby
Hope they've finally fixed your automobile
Hope it's better when we meet again, babe

Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Turn this crazy bird around
Should not have got on this flight tonight
Should not have got on this flight tonight

"Look out the left" the captain said
"Guarda a sinistra" ha detto il capitano
"The lights down there that's where we'll land"
"Le luci laggiù, è lì che atterreremo"
Saw a falling star burning
Ho visto una stella cadente bruciare
High above the Las Vegas sand
Alto sopra la sabbia di Las Vegas
It wasn't the one that you gave to me
Non era quella che mi hai dato
That night down south between the trailer
Quella notte a sud tra il rimorchio
Not the early one that you wish upon
Non la prima che hai desiderato
Not the northern one that guides in the sailors
Non quella del nord che guida i marinai
You've got that touch so gentle and sweet
Hai quel tocco così gentile e dolce
But you've got that look so critical
Ma hai quell'aspetto così critico
Can't talk to you, babe, you know I get so weak
Non posso parlarti, tesoro, sai che divento così debole
Sometimes I think that love is just mythical
A volte penso che l'amore sia solo mitico
Up there's a heaven, down there's a town
Lassù c'è un paradiso, laggiù c'è una città
Blackness everywhere a little light's shine
Oscurità ovunque brilla una piccola luce
Blackness, blackness draggin' me down
Oscurità, oscurità che mi trascina giù
Come on light a candle in this heart of mine
Vieni ad accendere una candela in questo cuore mio
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Stella brillante, stella brillante, hai l'amore che mi piace
Turn this crazy bird around
Gira questo uccello pazzo
Should not have got on this flight tonight
Non avrei dovuto salire su questo volo stasera
I'm drinkin' sweet champagne, got the headphones up high
Sto bevendo dolce champagne, ho le cuffie al massimo
Can't numb you, can't drum you out of my mind
Non posso intorpidirti, non posso cacciarti dalla mia mente
They're singin'-"Goodbye baby,
Stanno cantando - "Addio baby,
Baby bye-bye,
Baby ciao-ciao,
Ooh! love is blind"
Ooh! l'amore è cieco"
Up go the flaps, down go the wheels
Su vanno i flap, giù vanno le ruote
Hope you got your heat turned on, baby
Spero che tu abbia acceso il riscaldamento, tesoro
Hope they've finally fixed your automobile
Spero che abbiano finalmente riparato la tua automobile
Hope it's better when we meet again, babe
Spero che sia meglio quando ci incontreremo di nuovo, tesoro
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Stella brillante, stella brillante, hai l'amore che mi piace
Turn this crazy bird around
Gira questo uccello pazzo
Should not have got on this flight tonight
Non avrei dovuto salire su questo volo stasera
Should not have got on this flight tonight
Non avrei dovuto salire su questo volo stasera
"Look out the left" the captain said
"Olhe para a esquerda", disse o capitão
"The lights down there that's where we'll land"
"As luzes lá embaixo, é onde vamos pousar"
Saw a falling star burning
Vi uma estrela cadente queimando
High above the Las Vegas sand
Alto acima da areia de Las Vegas
It wasn't the one that you gave to me
Não era a que você me deu
That night down south between the trailer
Naquela noite ao sul entre o trailer
Not the early one that you wish upon
Não a primeira que você pediu um desejo
Not the northern one that guides in the sailors
Nem a do norte que guia os marinheiros
You've got that touch so gentle and sweet
Você tem aquele toque tão gentil e doce
But you've got that look so critical
Mas você tem aquele olhar tão crítico
Can't talk to you, babe, you know I get so weak
Não posso falar com você, querida, você sabe que fico tão fraco
Sometimes I think that love is just mythical
Às vezes acho que o amor é apenas mítico
Up there's a heaven, down there's a town
Lá em cima é o céu, lá embaixo é a cidade
Blackness everywhere a little light's shine
Escuridão em todos os lugares, uma pequena luz brilha
Blackness, blackness draggin' me down
Escuridão, escuridão me arrastando para baixo
Come on light a candle in this heart of mine
Vamos, acenda uma vela neste meu coração
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Estrela brilhante, estrela brilhante, você tem o amor que eu gosto
Turn this crazy bird around
Vire este pássaro louco
Should not have got on this flight tonight
Não deveria ter embarcado neste voo esta noite
I'm drinkin' sweet champagne, got the headphones up high
Estou bebendo champanhe doce, com os fones de ouvido bem altos
Can't numb you, can't drum you out of my mind
Não posso te anestesiar, não posso te tirar da minha mente
They're singin'-"Goodbye baby,
Eles estão cantando - "Adeus, querida,
Baby bye-bye,
Querida, tchau-tchau,
Ooh! love is blind"
Ooh! o amor é cego"
Up go the flaps, down go the wheels
As abas sobem, as rodas descem
Hope you got your heat turned on, baby
Espero que você tenha ligado o aquecedor, querida
Hope they've finally fixed your automobile
Espero que eles finalmente tenham consertado seu carro
Hope it's better when we meet again, babe
Espero que seja melhor quando nos encontrarmos novamente, querida
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Estrela brilhante, estrela brilhante, você tem o amor que eu gosto
Turn this crazy bird around
Vire este pássaro louco
Should not have got on this flight tonight
Não deveria ter embarcado neste voo esta noite
Should not have got on this flight tonight
Não deveria ter embarcado neste voo esta noite
"Look out the left" the captain said
"Mira a la izquierda", dijo el capitán
"The lights down there that's where we'll land"
"Las luces de allí abajo, ahí es donde aterrizaremos"
Saw a falling star burning
Vi una estrella fugaz ardiendo
High above the Las Vegas sand
Alto sobre la arena de Las Vegas
It wasn't the one that you gave to me
No era la que me diste
That night down south between the trailer
Aquella noche al sur entre el remolque
Not the early one that you wish upon
No la primera que deseaste
Not the northern one that guides in the sailors
No la del norte que guía a los marineros
You've got that touch so gentle and sweet
Tienes ese toque tan suave y dulce
But you've got that look so critical
Pero tienes esa mirada tan crítica
Can't talk to you, babe, you know I get so weak
No puedo hablar contigo, cariño, sabes que me debilito
Sometimes I think that love is just mythical
A veces creo que el amor es solo mítico
Up there's a heaven, down there's a town
Arriba hay un cielo, abajo hay una ciudad
Blackness everywhere a little light's shine
Oscuridad por todas partes, brilla una pequeña luz
Blackness, blackness draggin' me down
Oscuridad, oscuridad arrastrándome hacia abajo
Come on light a candle in this heart of mine
Vamos, enciende una vela en este corazón mío
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Estrella brillante, estrella brillante, tienes el amor que me gusta
Turn this crazy bird around
Da la vuelta a este pájaro loco
Should not have got on this flight tonight
No debería haberme subido a este vuelo esta noche
I'm drinkin' sweet champagne, got the headphones up high
Estoy bebiendo champán dulce, tengo los auriculares a tope
Can't numb you, can't drum you out of my mind
No puedo adormecerte, no puedo sacarte de mi mente
They're singin'-"Goodbye baby,
Están cantando- "Adiós cariño,
Baby bye-bye,
Cariño adiós,
Ooh! love is blind"
¡Oh! el amor es ciego"
Up go the flaps, down go the wheels
Suben los flaps, bajan las ruedas
Hope you got your heat turned on, baby
Espero que tengas la calefacción encendida, cariño
Hope they've finally fixed your automobile
Espero que finalmente hayan arreglado tu automóvil
Hope it's better when we meet again, babe
Espero que sea mejor cuando nos volvamos a encontrar, cariño
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Estrella brillante, estrella brillante, tienes el amor que me gusta
Turn this crazy bird around
Da la vuelta a este pájaro loco
Should not have got on this flight tonight
No debería haberme subido a este vuelo esta noche
Should not have got on this flight tonight
No debería haberme subido a este vuelo esta noche
"Look out the left" the captain said
"Regarde à gauche" a dit le capitaine
"The lights down there that's where we'll land"
"Les lumières là-bas, c'est là que nous atterrirons"
Saw a falling star burning
J'ai vu une étoile filante brûler
High above the Las Vegas sand
Haut au-dessus du sable de Las Vegas
It wasn't the one that you gave to me
Ce n'était pas celle que tu m'as donnée
That night down south between the trailer
Cette nuit là-bas entre la caravane
Not the early one that you wish upon
Pas la première que tu as souhaitée
Not the northern one that guides in the sailors
Pas celle du nord qui guide les marins
You've got that touch so gentle and sweet
Tu as ce toucher si doux et tendre
But you've got that look so critical
Mais tu as ce regard si critique
Can't talk to you, babe, you know I get so weak
Je ne peux pas te parler, chérie, tu sais que je deviens si faible
Sometimes I think that love is just mythical
Parfois je pense que l'amour est juste mythique
Up there's a heaven, down there's a town
Là-haut c'est le paradis, là-bas c'est une ville
Blackness everywhere a little light's shine
Ténèbres partout une petite lumière brille
Blackness, blackness draggin' me down
Ténèbres, ténèbres qui me tirent vers le bas
Come on light a candle in this heart of mine
Allez allume une bougie dans ce cœur de moi
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Starbright, starbright, tu as l'amour que j'aime
Turn this crazy bird around
Fais demi-tour à cet oiseau fou
Should not have got on this flight tonight
Je n'aurais pas dû monter sur ce vol ce soir
I'm drinkin' sweet champagne, got the headphones up high
Je bois du champagne doux, j'ai le casque à fond
Can't numb you, can't drum you out of my mind
Je ne peux pas t'engourdir, je ne peux pas te sortir de ma tête
They're singin'-"Goodbye baby,
Ils chantent - "Au revoir bébé,
Baby bye-bye,
Bébé au revoir,
Ooh! love is blind"
Ooh! l'amour est aveugle"
Up go the flaps, down go the wheels
Les volets montent, les roues descendent
Hope you got your heat turned on, baby
J'espère que tu as mis ton chauffage, chérie
Hope they've finally fixed your automobile
J'espère qu'ils ont enfin réparé ton automobile
Hope it's better when we meet again, babe
J'espère que ce sera mieux quand nous nous reverrons, chérie
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Starbright, starbright, tu as l'amour que j'aime
Turn this crazy bird around
Fais demi-tour à cet oiseau fou
Should not have got on this flight tonight
Je n'aurais pas dû monter sur ce vol ce soir
Should not have got on this flight tonight
Je n'aurais pas dû monter sur ce vol ce soir
"Look out the left" the captain said
„Schau nach links“, sagte der Kapitän
"The lights down there that's where we'll land"
„Die Lichter dort unten, da werden wir landen“
Saw a falling star burning
Sah einen fallenden Stern brennen
High above the Las Vegas sand
Hoch über dem Sand von Las Vegas
It wasn't the one that you gave to me
Es war nicht der, den du mir gegeben hast
That night down south between the trailer
In jener Nacht im Süden zwischen dem Anhänger
Not the early one that you wish upon
Nicht der frühe, den du dir wünschst
Not the northern one that guides in the sailors
Nicht der nördliche, der die Seeleute leitet
You've got that touch so gentle and sweet
Du hast diese sanfte und süße Berührung
But you've got that look so critical
Aber du hast diesen so kritischen Blick
Can't talk to you, babe, you know I get so weak
Kann nicht mit dir reden, Schatz, du weißt, ich werde so schwach
Sometimes I think that love is just mythical
Manchmal denke ich, dass Liebe nur mythisch ist
Up there's a heaven, down there's a town
Dort oben ist ein Himmel, dort unten eine Stadt
Blackness everywhere a little light's shine
Überall Dunkelheit, ein kleines Licht scheint
Blackness, blackness draggin' me down
Dunkelheit, Dunkelheit zieht mich runter
Come on light a candle in this heart of mine
Komm, zünde eine Kerze in diesem Herzen von mir an
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Starbright, Starbright, du hast die Liebe, die ich mag
Turn this crazy bird around
Dreh diesen verrückten Vogel um
Should not have got on this flight tonight
Hätte heute Nacht nicht auf diesen Flug gehen sollen
I'm drinkin' sweet champagne, got the headphones up high
Ich trinke süßen Champagner, habe die Kopfhörer laut
Can't numb you, can't drum you out of my mind
Kann dich nicht betäuben, kann dich nicht aus meinem Kopf trommeln
They're singin'-"Goodbye baby,
Sie singen - „Auf Wiedersehen Baby,
Baby bye-bye,
Baby Tschüss,
Ooh! love is blind"
Ooh! Liebe ist blind“
Up go the flaps, down go the wheels
Die Klappen gehen hoch, die Räder runter
Hope you got your heat turned on, baby
Hoffe, du hast deine Heizung an, Baby
Hope they've finally fixed your automobile
Hoffe, sie haben endlich dein Auto repariert
Hope it's better when we meet again, babe
Hoffe, es ist besser, wenn wir uns wiedersehen, Baby
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Starbright, Starbright, du hast die Liebe, die ich mag
Turn this crazy bird around
Dreh diesen verrückten Vogel um
Should not have got on this flight tonight
Hätte heute Nacht nicht auf diesen Flug gehen sollen
Should not have got on this flight tonight
Hätte heute Nacht nicht auf diesen Flug gehen sollen
"Look out the left" the captain said
"Lihat ke kiri," kata kapten
"The lights down there that's where we'll land"
"Cahaya di bawah sana, itulah tempat kita akan mendarat"
Saw a falling star burning
Melihat bintang jatuh yang terbakar
High above the Las Vegas sand
Tinggi di atas pasir Las Vegas
It wasn't the one that you gave to me
Itu bukan bintang yang kamu berikan padaku
That night down south between the trailer
Malam itu di selatan antara trailer
Not the early one that you wish upon
Bukan yang pertama yang kamu harapkan
Not the northern one that guides in the sailors
Bukan bintang utara yang membimbing para pelaut
You've got that touch so gentle and sweet
Kamu memiliki sentuhan yang lembut dan manis
But you've got that look so critical
Tapi kamu memiliki tatapan yang kritis
Can't talk to you, babe, you know I get so weak
Tidak bisa berbicara denganmu, sayang, kamu tahu aku menjadi sangat lemah
Sometimes I think that love is just mythical
Kadang aku pikir cinta itu hanya mitos
Up there's a heaven, down there's a town
Di atas sana ada surga, di bawah sana ada kota
Blackness everywhere a little light's shine
Kegelapan di mana-mana sedikit cahaya bersinar
Blackness, blackness draggin' me down
Kegelapan, kegelapan menarikku ke bawah
Come on light a candle in this heart of mine
Ayo nyalakan lilin di hati ini
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Starbright, starbright, kamu memiliki cinta yang aku suka
Turn this crazy bird around
Putar burung gila ini
Should not have got on this flight tonight
Seharusnya tidak naik penerbangan ini malam ini
I'm drinkin' sweet champagne, got the headphones up high
Aku minum sampanye manis, dengan headphone yang keras
Can't numb you, can't drum you out of my mind
Tidak bisa membiusmu, tidak bisa menghilangkanmu dari pikiranku
They're singin'-"Goodbye baby,
Mereka menyanyikan-"Selamat tinggal sayang,
Baby bye-bye,
Sayang, bye-bye,
Ooh! love is blind"
Ooh! cinta itu buta"
Up go the flaps, down go the wheels
Flap naik, roda turun
Hope you got your heat turned on, baby
Semoga kamu sudah menyalakan pemanas, sayang
Hope they've finally fixed your automobile
Semoga mereka akhirnya memperbaiki mobil kamu
Hope it's better when we meet again, babe
Semoga lebih baik saat kita bertemu lagi, sayang
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
Starbright, starbright, kamu memiliki cinta yang aku suka
Turn this crazy bird around
Putar burung gila ini
Should not have got on this flight tonight
Seharusnya tidak naik penerbangan ini malam ini
Should not have got on this flight tonight
Seharusnya tidak naik penerbangan ini malam ini
"Look out the left" the captain said
"มองออกไปทางซ้าย" กัปตันพูด
"The lights down there that's where we'll land"
"ไฟที่นั่นลงไป นั่นคือที่ที่เราจะลงจอด"
Saw a falling star burning
เห็นดาวตกกำลังเผาไหม้
High above the Las Vegas sand
สูงเหนือทะเลทรายลาสเวกัส
It wasn't the one that you gave to me
มันไม่ใช่ดาวที่คุณให้ฉัน
That night down south between the trailer
คืนนั้นทางใต้ระหว่างรถพ่วง
Not the early one that you wish upon
ไม่ใช่ดาวที่แรกที่คุณอธิษฐาน
Not the northern one that guides in the sailors
ไม่ใช่ดาวทางเหนือที่นำทางเรือใบ
You've got that touch so gentle and sweet
คุณมีสัมผัสที่อ่อนโยนและหวาน
But you've got that look so critical
แต่คุณมีสายตาที่เข้มงวด
Can't talk to you, babe, you know I get so weak
พูดกับคุณไม่ได้ ที่รัก คุณรู้ว่าฉันอ่อนแอ
Sometimes I think that love is just mythical
บางครั้งฉันคิดว่าความรักมันเป็นเพียงตำนาน
Up there's a heaven, down there's a town
ข้างบนมีสวรรค์ ข้างล่างมีเมือง
Blackness everywhere a little light's shine
ความมืดที่ไหนก็มีแสงเล็กๆ ส่อง
Blackness, blackness draggin' me down
ความมืด ความมืด ลากฉันลง
Come on light a candle in this heart of mine
มาจุดเทียนในหัวใจฉันสิ
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
สตาร์ไบรท์ สตาร์ไบรท์ คุณมีความรักที่ฉันชอบ
Turn this crazy bird around
พลิกนกบ้านี้กลับรอบ
Should not have got on this flight tonight
ไม่ควรขึ้นเที่ยวบินคืนนี้
I'm drinkin' sweet champagne, got the headphones up high
ฉันกำลังดื่มแชมเปญหวาน หูฟังเปิดสุด
Can't numb you, can't drum you out of my mind
ไม่สามารถชาตัวคุณ ไม่สามารถตีกลองคุณออกจากใจฉันได้
They're singin'-"Goodbye baby,
พวกเขากำลังร้อง-"ลาก่อนที่รัก
Baby bye-bye,
ที่รัก บาย-บาย
Ooh! love is blind"
โอ้! ความรักมันบอด"
Up go the flaps, down go the wheels
ปีกขึ้น ล้อลง
Hope you got your heat turned on, baby
หวังว่าคุณเปิดเครื่องทำความร้อนนะที่รัก
Hope they've finally fixed your automobile
หวังว่าพวกเขาซ่อมรถคุณเสร็จแล้ว
Hope it's better when we meet again, babe
หวังว่ามันจะดีขึ้นเมื่อเราพบกันอีกครั้ง
Starbright, starbright, you've got the lovin' that I like
สตาร์ไบรท์ สตาร์ไบรท์ คุณมีความรักที่ฉันชอบ
Turn this crazy bird around
พลิกนกบ้านี้กลับรอบ
Should not have got on this flight tonight
ไม่ควรขึ้นเที่ยวบินคืนนี้
Should not have got on this flight tonight
ไม่ควรขึ้นเที่ยวบินคืนนี้

Curiosità sulla canzone This Flight Tonight di Nazareth

In quali album è stata rilasciata la canzone “This Flight Tonight” di Nazareth?
Nazareth ha rilasciato la canzone negli album “Loud 'N' Proud” nel 1973, “Greatest Hits” nel 1975, “Hot Tracks” nel 1976, “Snaz” nel 1981, “Move Me” nel 1994, “The Very Best of Nazareth” nel 1999, “Homecoming: The Greatest Hits Live at Glasgow Garage 2002” nel 2002, “Homecoming” nel 2002, “Bad Bad Boys: The Best of Nazareth” nel 2005, “Live in Brazil” nel 2007, “Complete Singles Collection” nel 2008, “The Naz Box” nel 2011, e “The Singles” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “This Flight Tonight” di di Nazareth?
La canzone “This Flight Tonight” di di Nazareth è stata composta da Joni Mitchell.

Canzoni più popolari di Nazareth

Altri artisti di Rock'n'roll