Passerà

Davide D'onofrio, Walter Babbini, William Mezzanotte

Testi Traduzione

Yeah
Eheheheh
3D baby

Devo farne una grande grossa quanto
Tutta la fame che ho in ventitre grammi
Lei che mi guarda come se fosse grande
Tu per campare succhi, bevi e parli
Fare la vita che ho mi costa tanto
Mi sento strano dai ventitre anni
Lei che mi guarda come fossi pazzo
Tu per campare parli e succhi il cazzo
Sbuffo questi come finestra
Mando giù comete di Mezcal
Donne tutte fuori di testa
Mangi me come se è minestra
Vita di merda, ehi
Univamo il fumo all'erba, ehi
Tutti fratelli se vinci
Non ti ama nessuno se cerco la terra, ehi

Vedo i sorrisi che fai, no
Quando sorridi nell'iPhone
Non voglio quello che c'hai, no
Vedo i sorrisi che fai, oh
Quando sorridi nell'iPhone
Non voglio quello che c'hai, no

E non credo più alle storie
Lei mi guarda e sono fuori, sono un folle
Se un problema non è vero, si risolve
Io che vedo tutto nero, aspetto il sole quando passerà (passerà)
Oh, oh, oh, mi passerà
Oh, oh, oh, oh, quando passerà
Oh, oh, oh, passerà

Soldi di un medico, mi ricopro
Come li spendo, non mi ricordo
Metto la sesta, ma non da sobrio
Io nella testa c'ho un manicomio
Un bro mi ricorda da dove vengo
Perché ho iniziato e cosa difendo
Una felpa di Fendi, cuore di ferro
Fra, stessa merda, non sei diverso
C'è chi fa i soldi e poi il resto è peggio
Tu c'hai bei feat, ma non rappi meglio
Flow come un crick sulla mascella
Parli di hit ma poi resti senza, ah
È un luna park questo game
Dove la verità è solo un fail
Ti credevi una star e non lo sei

E non credo più alle storie
Lei mi guarda e sono fuori, sono un folle
Se un problema non è vero, si risolve
Io che vedo tutto nero, aspetto il sole quando passerà (passerà)
Oh, oh, oh, mi passerà
Oh, oh, oh, oh, quando passerà
Oh, oh, oh, passerà

Yeah
Sim
Eheheheh
Eheheheh
3D baby
Bebê 3D
Devo farne una grande grossa quanto
Devo fazer uma grande e grossa
Tutta la fame che ho in ventitre grammi
Toda a fome que tenho em vinte e três gramas
Lei che mi guarda come se fosse grande
Ela me olha como se eu fosse grande
Tu per campare succhi, bevi e parli
Você para sobreviver suga, bebe e fala
Fare la vita che ho mi costa tanto
Viver a vida que tenho me custa muito
Mi sento strano dai ventitre anni
Me sinto estranho desde os vinte e três anos
Lei che mi guarda come fossi pazzo
Ela me olha como se eu fosse louco
Tu per campare parli e succhi il cazzo
Você para sobreviver fala e chupa
Sbuffo questi come finestra
Sopro estes como uma janela
Mando giù comete di Mezcal
Engulo cometas de Mezcal
Donne tutte fuori di testa
Mulheres todas fora de si
Mangi me come se è minestra
Me come como se fosse sopa
Vita di merda, ehi
Vida de merda, ei
Univamo il fumo all'erba, ehi
Unimos a fumaça à erva, ei
Tutti fratelli se vinci
Todos são irmãos se você vence
Non ti ama nessuno se cerco la terra, ehi
Ninguém te ama se eu procuro a terra, ei
Vedo i sorrisi che fai, no
Vejo os sorrisos que você dá, não
Quando sorridi nell'iPhone
Quando você sorri no iPhone
Non voglio quello che c'hai, no
Não quero o que você tem, não
Vedo i sorrisi che fai, oh
Vejo os sorrisos que você dá, oh
Quando sorridi nell'iPhone
Quando você sorri no iPhone
Non voglio quello che c'hai, no
Não quero o que você tem, não
E non credo più alle storie
E não acredito mais nas histórias
Lei mi guarda e sono fuori, sono un folle
Ela me olha e estou fora, sou um louco
Se un problema non è vero, si risolve
Se um problema não é verdadeiro, se resolve
Io che vedo tutto nero, aspetto il sole quando passerà (passerà)
Eu que vejo tudo preto, espero o sol quando passar (passará)
Oh, oh, oh, mi passerà
Oh, oh, oh, vai passar
Oh, oh, oh, oh, quando passerà
Oh, oh, oh, oh, quando passar
Oh, oh, oh, passerà
Oh, oh, oh, passará
Soldi di un medico, mi ricopro
Dinheiro de um médico, me cubro
Come li spendo, non mi ricordo
Como gasto, não me lembro
Metto la sesta, ma non da sobrio
Coloco a sexta, mas não sóbrio
Io nella testa c'ho un manicomio
Eu na cabeça tenho um manicômio
Un bro mi ricorda da dove vengo
Um irmão me lembra de onde venho
Perché ho iniziato e cosa difendo
Por que comecei e o que defendo
Una felpa di Fendi, cuore di ferro
Um moletom da Fendi, coração de ferro
Fra, stessa merda, non sei diverso
Irmão, mesma merda, você não é diferente
C'è chi fa i soldi e poi il resto è peggio
Há quem faça dinheiro e o resto é pior
Tu c'hai bei feat, ma non rappi meglio
Você tem boas parcerias, mas não rima melhor
Flow come un crick sulla mascella
Flow como um soco no queixo
Parli di hit ma poi resti senza, ah
Fala de hit mas depois fica sem, ah
È un luna park questo game
É um parque de diversões este jogo
Dove la verità è solo un fail
Onde a verdade é apenas um fracasso
Ti credevi una star e non lo sei
Você se achava uma estrela e não é
E non credo più alle storie
E não acredito mais nas histórias
Lei mi guarda e sono fuori, sono un folle
Ela me olha e estou fora, sou um louco
Se un problema non è vero, si risolve
Se um problema não é verdadeiro, se resolve
Io che vedo tutto nero, aspetto il sole quando passerà (passerà)
Eu que vejo tudo preto, espero o sol quando passar (passará)
Oh, oh, oh, mi passerà
Oh, oh, oh, vai passar
Oh, oh, oh, oh, quando passerà
Oh, oh, oh, oh, quando passar
Oh, oh, oh, passerà
Oh, oh, oh, passará
Yeah
Yeah
Eheheheh
Eheheheh
3D baby
3D baby
Devo farne una grande grossa quanto
I have to make a big one as big as
Tutta la fame che ho in ventitre grammi
All the hunger I have in twenty-three grams
Lei che mi guarda come se fosse grande
She looks at me as if I were big
Tu per campare succhi, bevi e parli
You suck to survive, drink and talk
Fare la vita che ho mi costa tanto
Living the life I have costs me a lot
Mi sento strano dai ventitre anni
I've felt strange since I was twenty-three
Lei che mi guarda come fossi pazzo
She looks at me as if I were crazy
Tu per campare parli e succhi il cazzo
You talk and suck dick to survive
Sbuffo questi come finestra
I puff these like a window
Mando giù comete di Mezcal
I swallow Mezcal comets
Donne tutte fuori di testa
Women all out of their minds
Mangi me come se è minestra
Eat me as if it's soup
Vita di merda, ehi
Shitty life, hey
Univamo il fumo all'erba, ehi
We mix the smoke with the grass, hey
Tutti fratelli se vinci
Everyone's a brother if you win
Non ti ama nessuno se cerco la terra, ehi
No one loves you if I look for the earth, hey
Vedo i sorrisi che fai, no
I see the smiles you make, no
Quando sorridi nell'iPhone
When you smile on the iPhone
Non voglio quello che c'hai, no
I don't want what you have, no
Vedo i sorrisi che fai, oh
I see the smiles you make, oh
Quando sorridi nell'iPhone
When you smile on the iPhone
Non voglio quello che c'hai, no
I don't want what you have, no
E non credo più alle storie
And I no longer believe in stories
Lei mi guarda e sono fuori, sono un folle
She looks at me and I'm out, I'm a madman
Se un problema non è vero, si risolve
If a problem isn't true, it gets solved
Io che vedo tutto nero, aspetto il sole quando passerà (passerà)
I see everything black, I wait for the sun to pass (it will pass)
Oh, oh, oh, mi passerà
Oh, oh, oh, it will pass me
Oh, oh, oh, oh, quando passerà
Oh, oh, oh, oh, when it will pass
Oh, oh, oh, passerà
Oh, oh, oh, it will pass
Soldi di un medico, mi ricopro
Doctor's money, I cover myself
Come li spendo, non mi ricordo
How I spend it, I don't remember
Metto la sesta, ma non da sobrio
I put in sixth gear, but not sober
Io nella testa c'ho un manicomio
I have a madhouse in my head
Un bro mi ricorda da dove vengo
A bro reminds me where I come from
Perché ho iniziato e cosa difendo
Why I started and what I defend
Una felpa di Fendi, cuore di ferro
A Fendi sweatshirt, heart of iron
Fra, stessa merda, non sei diverso
Bro, same shit, you're no different
C'è chi fa i soldi e poi il resto è peggio
There are those who make money and then the rest is worse
Tu c'hai bei feat, ma non rappi meglio
You have nice features, but you don't rap better
Flow come un crick sulla mascella
Flow like a crick on the jaw
Parli di hit ma poi resti senza, ah
You talk about hits but then you run out, ah
È un luna park questo game
This game is a funfair
Dove la verità è solo un fail
Where the truth is just a fail
Ti credevi una star e non lo sei
You thought you were a star and you're not
E non credo più alle storie
And I no longer believe in stories
Lei mi guarda e sono fuori, sono un folle
She looks at me and I'm out, I'm a madman
Se un problema non è vero, si risolve
If a problem isn't true, it gets solved
Io che vedo tutto nero, aspetto il sole quando passerà (passerà)
I see everything black, I wait for the sun to pass (it will pass)
Oh, oh, oh, mi passerà
Oh, oh, oh, it will pass me
Oh, oh, oh, oh, quando passerà
Oh, oh, oh, oh, when it will pass
Oh, oh, oh, passerà
Oh, oh, oh, it will pass
Yeah
Eheheheh
Eheheheh
3D baby
Bebé en 3D
Devo farne una grande grossa quanto
Debo hacer uno tan grande como
Tutta la fame che ho in ventitre grammi
Todo el hambre que tengo en veintitrés gramos
Lei che mi guarda come se fosse grande
Ella me mira como si fuera grande
Tu per campare succhi, bevi e parli
Tú para sobrevivir chupas, bebes y hablas
Fare la vita che ho mi costa tanto
Hacer la vida que tengo me cuesta mucho
Mi sento strano dai ventitre anni
Me siento extraño desde los veintitrés años
Lei che mi guarda come fossi pazzo
Ella me mira como si estuviera loco
Tu per campare parli e succhi il cazzo
Tú para sobrevivir hablas y chupas la polla
Sbuffo questi come finestra
Exhalo estos como una ventana
Mando giù comete di Mezcal
Trago cometas de Mezcal
Donne tutte fuori di testa
Mujeres todas fuera de sí
Mangi me come se è minestra
Me comes como si fuera sopa
Vita di merda, ehi
Vida de mierda, eh
Univamo il fumo all'erba, ehi
Uníamos el humo con la hierba, eh
Tutti fratelli se vinci
Todos son hermanos si ganas
Non ti ama nessuno se cerco la terra, ehi
Nadie te ama si busco la tierra, eh
Vedo i sorrisi che fai, no
Veo las sonrisas que haces, no
Quando sorridi nell'iPhone
Cuando sonríes en el iPhone
Non voglio quello che c'hai, no
No quiero lo que tienes, no
Vedo i sorrisi che fai, oh
Veo las sonrisas que haces, oh
Quando sorridi nell'iPhone
Cuando sonríes en el iPhone
Non voglio quello che c'hai, no
No quiero lo que tienes, no
E non credo più alle storie
Y ya no creo en las historias
Lei mi guarda e sono fuori, sono un folle
Ella me mira y estoy fuera, estoy loco
Se un problema non è vero, si risolve
Si un problema no es real, se resuelve
Io che vedo tutto nero, aspetto il sole quando passerà (passerà)
Yo que veo todo negro, espero el sol cuando pase (pasará)
Oh, oh, oh, mi passerà
Oh, oh, oh, me pasará
Oh, oh, oh, oh, quando passerà
Oh, oh, oh, oh, cuando pase
Oh, oh, oh, passerà
Oh, oh, oh, pasará
Soldi di un medico, mi ricopro
Dinero de un médico, me cubro
Come li spendo, non mi ricordo
Cómo los gasto, no me acuerdo
Metto la sesta, ma non da sobrio
Pongo la sexta, pero no sobrio
Io nella testa c'ho un manicomio
Yo en la cabeza tengo un manicomio
Un bro mi ricorda da dove vengo
Un hermano me recuerda de dónde vengo
Perché ho iniziato e cosa difendo
Por qué empecé y qué defiendo
Una felpa di Fendi, cuore di ferro
Una sudadera de Fendi, corazón de hierro
Fra, stessa merda, non sei diverso
Hermano, misma mierda, no eres diferente
C'è chi fa i soldi e poi il resto è peggio
Hay quienes hacen dinero y luego el resto es peor
Tu c'hai bei feat, ma non rappi meglio
Tienes buenas colaboraciones, pero no rapeas mejor
Flow come un crick sulla mascella
Flujo como un golpe en la mandíbula
Parli di hit ma poi resti senza, ah
Hablas de éxitos pero luego te quedas sin ellos, ah
È un luna park questo game
Este juego es un parque de atracciones
Dove la verità è solo un fail
Donde la verdad es solo un fracaso
Ti credevi una star e non lo sei
Te creías una estrella y no lo eres
E non credo più alle storie
Y ya no creo en las historias
Lei mi guarda e sono fuori, sono un folle
Ella me mira y estoy fuera, estoy loco
Se un problema non è vero, si risolve
Si un problema no es real, se resuelve
Io che vedo tutto nero, aspetto il sole quando passerà (passerà)
Yo que veo todo negro, espero el sol cuando pase (pasará)
Oh, oh, oh, mi passerà
Oh, oh, oh, me pasará
Oh, oh, oh, oh, quando passerà
Oh, oh, oh, oh, cuando pase
Oh, oh, oh, passerà
Oh, oh, oh, pasará
Yeah
Ouais
Eheheheh
Eheheheh
3D baby
Bébé 3D
Devo farne una grande grossa quanto
Je dois en faire une grande aussi grosse que
Tutta la fame che ho in ventitre grammi
Toute la faim que j'ai en vingt-trois grammes
Lei che mi guarda come se fosse grande
Elle me regarde comme si j'étais grand
Tu per campare succhi, bevi e parli
Tu vis en suçant, tu bois et tu parles
Fare la vita che ho mi costa tanto
Vivre ma vie me coûte cher
Mi sento strano dai ventitre anni
Je me sens étrange depuis mes vingt-trois ans
Lei che mi guarda come fossi pazzo
Elle me regarde comme si j'étais fou
Tu per campare parli e succhi il cazzo
Tu vis en parlant et en suçant
Sbuffo questi come finestra
Je souffle ceux-ci comme une fenêtre
Mando giù comete di Mezcal
J'avale des comètes de Mezcal
Donne tutte fuori di testa
Des femmes toutes folles
Mangi me come se è minestra
Tu me manges comme si j'étais une soupe
Vita di merda, ehi
Vie de merde, eh
Univamo il fumo all'erba, ehi
Nous mélangeons la fumée à l'herbe, eh
Tutti fratelli se vinci
Tous frères si tu gagnes
Non ti ama nessuno se cerco la terra, ehi
Personne ne t'aime si je cherche la terre, eh
Vedo i sorrisi che fai, no
Je vois les sourires que tu fais, non
Quando sorridi nell'iPhone
Quand tu souris dans l'iPhone
Non voglio quello che c'hai, no
Je ne veux pas ce que tu as, non
Vedo i sorrisi che fai, oh
Je vois les sourires que tu fais, oh
Quando sorridi nell'iPhone
Quand tu souris dans l'iPhone
Non voglio quello che c'hai, no
Je ne veux pas ce que tu as, non
E non credo più alle storie
Et je ne crois plus aux histoires
Lei mi guarda e sono fuori, sono un folle
Elle me regarde et je suis dehors, je suis fou
Se un problema non è vero, si risolve
Si un problème n'est pas vrai, il se résout
Io che vedo tutto nero, aspetto il sole quando passerà (passerà)
Moi qui vois tout en noir, j'attends le soleil quand il passera (il passera)
Oh, oh, oh, mi passerà
Oh, oh, oh, ça passera
Oh, oh, oh, oh, quando passerà
Oh, oh, oh, oh, quand ça passera
Oh, oh, oh, passerà
Oh, oh, oh, ça passera
Soldi di un medico, mi ricopro
L'argent d'un médecin, je me couvre
Come li spendo, non mi ricordo
Comment je les dépense, je ne me souviens pas
Metto la sesta, ma non da sobrio
Je mets la sixième, mais pas sobre
Io nella testa c'ho un manicomio
J'ai un asile dans la tête
Un bro mi ricorda da dove vengo
Un frère me rappelle d'où je viens
Perché ho iniziato e cosa difendo
Pourquoi j'ai commencé et ce que je défends
Una felpa di Fendi, cuore di ferro
Un sweat Fendi, un cœur de fer
Fra, stessa merda, non sei diverso
Frère, même merde, tu n'es pas différent
C'è chi fa i soldi e poi il resto è peggio
Il y a ceux qui font de l'argent et le reste est pire
Tu c'hai bei feat, ma non rappi meglio
Tu as de belles collaborations, mais tu ne rappes pas mieux
Flow come un crick sulla mascella
Flow comme un coup sur la mâchoire
Parli di hit ma poi resti senza, ah
Tu parles de hits mais ensuite tu restes sans, ah
È un luna park questo game
C'est un parc d'attractions ce jeu
Dove la verità è solo un fail
Où la vérité n'est qu'un échec
Ti credevi una star e non lo sei
Tu te croyais une star et tu ne l'es pas
E non credo più alle storie
Et je ne crois plus aux histoires
Lei mi guarda e sono fuori, sono un folle
Elle me regarde et je suis dehors, je suis fou
Se un problema non è vero, si risolve
Si un problème n'est pas vrai, il se résout
Io che vedo tutto nero, aspetto il sole quando passerà (passerà)
Moi qui vois tout en noir, j'attends le soleil quand il passera (il passera)
Oh, oh, oh, mi passerà
Oh, oh, oh, ça passera
Oh, oh, oh, oh, quando passerà
Oh, oh, oh, oh, quand ça passera
Oh, oh, oh, passerà
Oh, oh, oh, ça passera
Yeah
Ja
Eheheheh
Eheheheh
3D baby
3D Baby
Devo farne una grande grossa quanto
Ich muss einen großen machen, so groß wie
Tutta la fame che ho in ventitre grammi
All der Hunger, den ich in dreiundzwanzig Gramm habe
Lei che mi guarda come se fosse grande
Sie schaut mich an, als wäre ich groß
Tu per campare succhi, bevi e parli
Du lebst von Saft, trinkst und redest
Fare la vita che ho mi costa tanto
Das Leben, das ich führe, kostet mich viel
Mi sento strano dai ventitre anni
Ich fühle mich seit dreiundzwanzig Jahren seltsam
Lei che mi guarda come fossi pazzo
Sie schaut mich an, als wäre ich verrückt
Tu per campare parli e succhi il cazzo
Du lebst davon, zu reden und Schwachsinn zu reden
Sbuffo questi come finestra
Ich puste diese aus wie ein Fenster
Mando giù comete di Mezcal
Ich schlucke Mezcal-Kometen
Donne tutte fuori di testa
Frauen, die völlig verrückt sind
Mangi me come se è minestra
Du isst mich, als wäre ich Suppe
Vita di merda, ehi
Scheißleben, hey
Univamo il fumo all'erba, ehi
Wir mischen den Rauch mit dem Gras, hey
Tutti fratelli se vinci
Alle sind Brüder, wenn du gewinnst
Non ti ama nessuno se cerco la terra, ehi
Niemand liebt dich, wenn ich die Erde suche, hey
Vedo i sorrisi che fai, no
Ich sehe die Lächeln, die du machst, nein
Quando sorridi nell'iPhone
Wenn du auf deinem iPhone lächelst
Non voglio quello che c'hai, no
Ich will nicht, was du hast, nein
Vedo i sorrisi che fai, oh
Ich sehe die Lächeln, die du machst, oh
Quando sorridi nell'iPhone
Wenn du auf deinem iPhone lächelst
Non voglio quello che c'hai, no
Ich will nicht, was du hast, nein
E non credo più alle storie
Und ich glaube nicht mehr an Geschichten
Lei mi guarda e sono fuori, sono un folle
Sie schaut mich an und ich bin draußen, ich bin ein Verrückter
Se un problema non è vero, si risolve
Wenn ein Problem nicht wahr ist, wird es gelöst
Io che vedo tutto nero, aspetto il sole quando passerà (passerà)
Ich sehe alles schwarz, ich warte auf die Sonne, wann sie vorbeigehen wird (sie wird vorbeigehen)
Oh, oh, oh, mi passerà
Oh, oh, oh, es wird vorbeigehen
Oh, oh, oh, oh, quando passerà
Oh, oh, oh, oh, wann wird es vorbeigehen
Oh, oh, oh, passerà
Oh, oh, oh, es wird vorbeigehen
Soldi di un medico, mi ricopro
Geld eines Arztes, ich bedecke mich
Come li spendo, non mi ricordo
Wie ich es ausgebe, erinnere ich mich nicht
Metto la sesta, ma non da sobrio
Ich schalte den sechsten Gang ein, aber nicht nüchtern
Io nella testa c'ho un manicomio
In meinem Kopf habe ich eine Irrenanstalt
Un bro mi ricorda da dove vengo
Ein Bruder erinnert mich, woher ich komme
Perché ho iniziato e cosa difendo
Warum ich angefangen habe und was ich verteidige
Una felpa di Fendi, cuore di ferro
Ein Fendi-Pullover, Herz aus Eisen
Fra, stessa merda, non sei diverso
Bruder, gleiche Scheiße, du bist nicht anders
C'è chi fa i soldi e poi il resto è peggio
Es gibt Leute, die Geld machen und der Rest ist schlimmer
Tu c'hai bei feat, ma non rappi meglio
Du hast gute Features, aber du rappst nicht besser
Flow come un crick sulla mascella
Flow wie ein Klick auf den Kiefer
Parli di hit ma poi resti senza, ah
Du redest von Hits, aber dann bleibst du ohne, ah
È un luna park questo game
Dieses Spiel ist ein Vergnügungspark
Dove la verità è solo un fail
Wo die Wahrheit nur ein Fehler ist
Ti credevi una star e non lo sei
Du dachtest, du wärst ein Star und bist es nicht
E non credo più alle storie
Und ich glaube nicht mehr an Geschichten
Lei mi guarda e sono fuori, sono un folle
Sie schaut mich an und ich bin draußen, ich bin ein Verrückter
Se un problema non è vero, si risolve
Wenn ein Problem nicht wahr ist, wird es gelöst
Io che vedo tutto nero, aspetto il sole quando passerà (passerà)
Ich sehe alles schwarz, ich warte auf die Sonne, wann sie vorbeigehen wird (sie wird vorbeigehen)
Oh, oh, oh, mi passerà
Oh, oh, oh, es wird vorbeigehen
Oh, oh, oh, oh, quando passerà
Oh, oh, oh, oh, wann wird es vorbeigehen
Oh, oh, oh, passerà
Oh, oh, oh, es wird vorbeigehen

Curiosità sulla canzone Passerà di Nayt

Quando è stata rilasciata la canzone “Passerà” di Nayt?
La canzone Passerà è stata rilasciata nel 2020, nell’album “MOOD”.
Chi ha composto la canzone “Passerà” di di Nayt?
La canzone “Passerà” di di Nayt è stata composta da Davide D'onofrio, Walter Babbini, William Mezzanotte.

Canzoni più popolari di Nayt

Altri artisti di