Você Me Encantou Demais [Ao Vivo]

Alexandre Carlo Cruz Pereira

Testi Traduzione

Você me encantou demais
Mostrou seu coração do que ele é capaz
Por isso eu quero te dizer
Que a flor dessa canção sempre será você
Seu beijo despertou paixão
Desculpe se me apressei, pois nada foi em vão

E que eu desejo a você
É que os deuses do amor estejam a te proteger

E que o verão no seu sorriso nunca acabe
E aquele medo de viver um dia se torne um grande amor
Vou te falar, mas acho que você já sabe
Apaixonou, alucinou, descompassou, meu coração
Meu coração

Você me fez sonhar demais
Chegou, sorriu, beijou, mostrou como se faz
Por isso eu quero te falar
Que os Às dessa canção eu fiz só pra te dar
Seu jeito lindo fez arder
Fiquei feito vulcão fervendo por te ver

E que eu desejo a você
É que os deuses do amor estejam a te proteger

E que o verão no seu sorriso nunca acabe
E aquele medo de viver um dia se torne um grande amor
Vou te falar, mas acho que você já sabe
Você apaixonou, alucinou, descompassou, meu coração
Meu coração
Meu coração
Meu coração

Mi hai affascinato troppo
Hai mostrato il tuo cuore di cosa è capace
Per questo voglio dirti
Che il fiore di questa canzone sarà sempre tu
Il tuo bacio ha risvegliato la passione
Scusa se mi sono affrettato, perché nulla è stato invano

E quello che desidero per te
È che gli dei dell'amore siano lì a proteggerti
E che l'estate nel tuo sorriso non finisca mai
E quella paura di vivere un giorno diventi un grande amore
Ti dirò, ma penso che tu già lo sappia
Ti sei innamorato, hai allucinato, hai perso il ritmo, il mio cuore
Il mio cuore

Mi hai fatto sognare troppo
Sei arrivato, hai sorriso, hai baciato, hai mostrato come si fa
Per questo voglio dirti
Che gli assi di questa canzone li ho fatti solo per te
Il tuo bellissimo modo di fare ha fatto ardere
Sono diventato come un vulcano bollente per vederti

E quello che desidero per te
È che gli dei dell'amore siano lì a proteggerti
E che l'estate nel tuo sorriso non finisca mai
E quella paura di vivere un giorno diventi un grande amore
Ti dirò, ma penso che tu già lo sappia
Ti sei innamorato, hai allucinato, hai perso il ritmo, il mio cuore
Il mio cuore
Il mio cuore
Il mio cuore

You enchanted me so much
Showed your heart what it's capable of
That's why I want to tell you
That the flower of this song will always be you
Your kiss awakened passion
Sorry if I rushed, because nothing was in vain

And what I wish for you
Is that the gods of love are there to protect you
And that the summer in your smile never ends
And that fear of living one day becomes a great love
I'll tell you, but I think you already know
You fell in love, hallucinated, lost rhythm, my heart
My heart

You made me dream so much
Arrived, smiled, kissed, showed how it's done
That's why I want to tell you
That the Aces of this song I made just to give you
Your beautiful way made it burn
I was like a volcano boiling to see you

And what I wish for you
Is that the gods of love are there to protect you
And that the summer in your smile never ends
And that fear of living one day becomes a great love
I'll tell you, but I think you already know
You fell in love, hallucinated, lost rhythm, my heart
My heart
My heart
My heart

Me has encantado demasiado
Mostraste tu corazón de lo que es capaz
Por eso quiero decirte
Que la flor de esta canción siempre serás tú
Tu beso despertó pasión
Perdona si me apresuré, pues nada fue en vano

Y lo que deseo para ti
Es que los dioses del amor estén protegiéndote
Y que el verano en tu sonrisa nunca termine
Y aquel miedo a vivir un día se convierta en un gran amor
Te lo diré, pero creo que ya lo sabes
Te enamoraste, alucinaste, descompusiste, mi corazón
Mi corazón

Me hiciste soñar demasiado
Llegaste, sonreíste, besaste, mostraste cómo se hace
Por eso quiero decirte
Que los Ases de esta canción los hice solo para darte
Tu hermosa forma hizo arder
Quedé como un volcán hirviendo por verte

Y lo que deseo para ti
Es que los dioses del amor estén protegiéndote
Y que el verano en tu sonrisa nunca termine
Y aquel miedo a vivir un día se convierta en un gran amor
Te lo diré, pero creo que ya lo sabes
Te enamoraste, alucinaste, descompusiste, mi corazón
Mi corazón
Mi corazón
Mi corazón

Tu m'as tellement enchanté
Tu as montré de quoi ton cœur est capable
C'est pourquoi je veux te dire
Que la fleur de cette chanson sera toujours toi
Ton baiser a éveillé la passion
Désolé si je me suis précipité, car rien n'a été en vain

Et ce que je souhaite pour toi
C'est que les dieux de l'amour soient là pour te protéger
Et que l'été dans ton sourire ne finisse jamais
Et que cette peur de vivre un jour devienne un grand amour
Je vais te le dire, mais je pense que tu le sais déjà
Tu as fait tomber amoureux, tu as rendu fou, tu as déréglé, mon cœur
Mon cœur

Tu m'as fait rêver tellement
Tu es arrivé, tu as souri, tu as embrassé, tu as montré comment faire
C'est pourquoi je veux te dire
Que les As de cette chanson, je les ai faits juste pour toi
Ta belle manière a fait brûler
Je suis resté comme un volcan bouillonnant pour te voir

Et ce que je souhaite pour toi
C'est que les dieux de l'amour soient là pour te protéger
Et que l'été dans ton sourire ne finisse jamais
Et que cette peur de vivre un jour devienne un grand amour
Je vais te le dire, mais je pense que tu le sais déjà
Tu as fait tomber amoureux, tu as rendu fou, tu as déréglé, mon cœur
Mon cœur
Mon cœur
Mon cœur

Du hast mich sehr verzaubert
Zeigtest dein Herz, wozu es fähig ist
Deshalb möchte ich dir sagen
Dass die Blume dieses Liedes immer du sein wirst
Dein Kuss weckte Leidenschaft
Entschuldige, wenn ich mich beeilt habe, denn nichts war umsonst

Und was ich dir wünsche
Ist, dass die Götter der Liebe dich beschützen mögen
Und dass der Sommer in deinem Lächeln nie endet
Und dass diese Angst zu leben eines Tages zu großer Liebe wird
Ich werde es dir sagen, aber ich denke, du weißt es schon
Verliebt, verrückt, aus dem Takt, mein Herz
Mein Herz

Du hast mich zu sehr träumen lassen
Du kamst, lächeltest, küsstest, zeigtest, wie es geht
Deshalb möchte ich dir sagen
Dass ich die Asse dieses Liedes nur für dich gemacht habe
Deine schöne Art ließ brennen
Ich war wie ein Vulkan, der darauf brannte, dich zu sehen

Und was ich dir wünsche
Ist, dass die Götter der Liebe dich beschützen mögen
Und dass der Sommer in deinem Lächeln nie endet
Und dass diese Angst zu leben eines Tages zu großer Liebe wird
Ich werde es dir sagen, aber ich denke, du weißt es schon
Du hast verliebt, verrückt gemacht, aus dem Takt gebracht, mein Herz
Mein Herz
Mein Herz
Mein Herz

Anda telah memikatku begitu banyak
Menunjukkan hatimu apa yang bisa dia lakukan
Oleh karena itu aku ingin mengatakan padamu
Bahwa bunga dari lagu ini selalu akan menjadi kamu
Ciumanmu membangkitkan gairah
Maaf jika aku terburu-buru, karena tidak ada yang sia-sia

Dan apa yang aku harapkan untukmu
Adalah agar dewa-dewa cinta melindungimu
Dan semoga musim panas dalam senyummu tidak pernah berakhir
Dan ketakutan untuk hidup suatu hari menjadi cinta yang besar
Aku akan memberitahumu, tapi sepertinya kamu sudah tahu
Kamu telah jatuh cinta, tergila-gila, membuat hatiku berdebar
Hatiku

Anda membuat saya bermimpi terlalu banyak
Datang, tersenyum, mencium, menunjukkan bagaimana caranya
Oleh karena itu aku ingin mengatakan padamu
Bahwa As dari lagu ini aku buat hanya untukmu
Caramu yang indah membuatku terbakar
Aku seperti gunung berapi yang mendidih ingin melihatmu

Dan apa yang aku harapkan untukmu
Adalah agar dewa-dewa cinta melindungimu
Dan semoga musim panas dalam senyummu tidak pernah berakhir
Dan ketakutan untuk hidup suatu hari menjadi cinta yang besar
Aku akan memberitahumu, tapi sepertinya kamu sudah tahu
Kamu telah jatuh cinta, tergila-gila, membuat hatiku berdebar
Hatiku
Hatiku
Hatiku

คุณทำให้ฉันหลงใหลมาก
โชว์ให้ฉันเห็นหัวใจของคุณที่สามารถทำได้
ดังนั้นฉันต้องการจะบอกคุณ
ว่าดอกไม้ของเพลงนี้จะเป็นคุณเสมอ
จูบของคุณปลุกความรักขึ้นมา
ขอโทษถ้าฉันรีบเร่ง แต่ทุกอย่างไม่ได้เป็นเปล่า

และสิ่งที่ฉันปรารถนาให้คุณ
คือให้เทพเจ้าแห่งความรักปกป้องคุณ
และให้ฤดูร้อนในรอยยิ้มของคุณไม่เคยสิ้นสุด
และความกลัวในการมีชีวิตวันหนึ่งจะกลายเป็นความรักที่ยิ่งใหญ่
ฉันจะบอกคุณ แต่ฉันคิดว่าคุณรู้อยู่แล้ว
คุณทำให้ฉันหลงรัก, ทำให้ฉันสับสน, ทำให้หัวใจฉันเต้นไม่เป็นจังหวะ
หัวใจของฉัน

คุณทำให้ฉันฝันมาก
มา, ยิ้ม, จูบ, แสดงให้ฉันเห็นว่าทำอย่างไร
ดังนั้นฉันต้องการจะบอกคุณ
ว่าไพ่เอซของเพลงนี้ฉันทำขึ้นมาเพื่อให้คุณ
วิธีที่สวยงามของคุณทำให้ฉันร้อน
ฉันเป็นเหมือนภูเขาไฟที่เดือดเพราะเห็นคุณ

และสิ่งที่ฉันปรารถนาให้คุณ
คือให้เทพเจ้าแห่งความรักปกป้องคุณ
และให้ฤดูร้อนในรอยยิ้มของคุณไม่เคยสิ้นสุด
และความกลัวในการมีชีวิตวันหนึ่งจะกลายเป็นความรักที่ยิ่งใหญ่
ฉันจะบอกคุณ แต่ฉันคิดว่าคุณรู้อยู่แล้ว
คุณทำให้ฉันหลงรัก, ทำให้ฉันสับสน, ทำให้หัวใจฉันเต้นไม่เป็นจังหวะ
หัวใจของฉัน
หัวใจของฉัน
หัวใจของฉัน

你深深地吸引了我
展示了你的心有多么强大
所以我想告诉你
这首歌的花永远是你
你的吻唤醒了我的激情
如果我急了,对不起,但没有白费

我对你的愿望
是爱神们会保护你
希望你的笑容中的夏天永不结束
希望那种对生活的恐惧有一天会变成伟大的爱
我要告诉你,但我想你已经知道
你让我爱上了,让我疯狂,让我的心跳不规则
我的心

你让我做了太多的梦
你来了,微笑,吻我,展示了如何做
所以我想告诉你
这首歌的王牌我只是为了给你
你可爱的方式让我燃烧
我像火山一样热烈地期待着见到你

我对你的愿望
是爱神们会保护你
希望你的笑容中的夏天永不结束
希望那种对生活的恐惧有一天会变成伟大的爱
我要告诉你,但我想你已经知道
你让我爱上了,让我疯狂,让我的心跳不规则
我的心
我的心
我的心

Curiosità sulla canzone Você Me Encantou Demais [Ao Vivo] di Natiruts

Quando è stata rilasciata la canzone “Você Me Encantou Demais [Ao Vivo]” di Natiruts?
La canzone Você Me Encantou Demais [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2012, nell’album “Acústico no Rio de Janeiro”.
Chi ha composto la canzone “Você Me Encantou Demais [Ao Vivo]” di di Natiruts?
La canzone “Você Me Encantou Demais [Ao Vivo]” di di Natiruts è stata composta da Alexandre Carlo Cruz Pereira.

Canzoni più popolari di Natiruts

Altri artisti di Reggae pop