Sabe já faz tempo
Que eu queria te falar
Das coisas que trago no peito
Saudade
Já não sei se é a palavra certa para usar
Ainda lembro do seu jeito
Não te trago ouro
Porque ele não entra no céu
E nenhuma riqueza deste mundo
Não te trago flores
Porque elas secam e caem ao chão
Te trago os meus versos simples
Mas que fiz de coração
Sabe já faz tempo
Que eu queria te falar
Das coisas que eu guardo no peito
Saudade
Já não sei se é a palavra certa para usar
Ainda lembro do seu jeito
Não te trago ouro
Porque ele não entra no céu
E nenhuma riqueza deste mundo
Não, não te trago flores
Porque elas secam e caem ao chão
Te trago os meus versos simples
Mas que fiz de coração
Fiz de coração
De coração
Fiz de coração
Coração
Fiz de coração
Coração
Sabe já faz tempo
Sai, è da un po'
Que eu queria te falar
Che volevo dirti
Das coisas que trago no peito
Delle cose che porto nel petto
Saudade
Nostalgia
Já não sei se é a palavra certa para usar
Non so più se è la parola giusta da usare
Ainda lembro do seu jeito
Ricordo ancora il tuo modo di fare
Não te trago ouro
Non ti porto oro
Porque ele não entra no céu
Perché non entra in cielo
E nenhuma riqueza deste mundo
E nessuna ricchezza di questo mondo
Não te trago flores
Non ti porto fiori
Porque elas secam e caem ao chão
Perché si seccano e cadono a terra
Te trago os meus versos simples
Ti porto i miei versi semplici
Mas que fiz de coração
Ma che ho fatto con il cuore
Sabe já faz tempo
Sai, è da un po'
Que eu queria te falar
Che volevo dirti
Das coisas que eu guardo no peito
Delle cose che tengo nel petto
Saudade
Nostalgia
Já não sei se é a palavra certa para usar
Non so più se è la parola giusta da usare
Ainda lembro do seu jeito
Ricordo ancora il tuo modo di fare
Não te trago ouro
Non ti porto oro
Porque ele não entra no céu
Perché non entra in cielo
E nenhuma riqueza deste mundo
E nessuna ricchezza di questo mondo
Não, não te trago flores
No, non ti porto fiori
Porque elas secam e caem ao chão
Perché si seccano e cadono a terra
Te trago os meus versos simples
Ti porto i miei versi semplici
Mas que fiz de coração
Ma che ho fatto con il cuore
Fiz de coração
Ho fatto con il cuore
De coração
Con il cuore
Fiz de coração
Ho fatto con il cuore
Coração
Cuore
Fiz de coração
Ho fatto con il cuore
Coração
Cuore
Sabe já faz tempo
You know it's been a while
Que eu queria te falar
That I wanted to tell you
Das coisas que trago no peito
About the things I carry in my chest
Saudade
Longing
Já não sei se é a palavra certa para usar
I'm not sure if it's the right word to use
Ainda lembro do seu jeito
I still remember your way
Não te trago ouro
I don't bring you gold
Porque ele não entra no céu
Because it doesn't enter heaven
E nenhuma riqueza deste mundo
And no wealth of this world
Não te trago flores
I don't bring you flowers
Porque elas secam e caem ao chão
Because they dry up and fall to the ground
Te trago os meus versos simples
I bring you my simple verses
Mas que fiz de coração
But that I made from the heart
Sabe já faz tempo
You know it's been a while
Que eu queria te falar
That I wanted to tell you
Das coisas que eu guardo no peito
About the things I keep in my chest
Saudade
Longing
Já não sei se é a palavra certa para usar
I'm not sure if it's the right word to use
Ainda lembro do seu jeito
I still remember your way
Não te trago ouro
I don't bring you gold
Porque ele não entra no céu
Because it doesn't enter heaven
E nenhuma riqueza deste mundo
And no wealth of this world
Não, não te trago flores
No, I don't bring you flowers
Porque elas secam e caem ao chão
Because they dry up and fall to the ground
Te trago os meus versos simples
I bring you my simple verses
Mas que fiz de coração
But that I made from the heart
Fiz de coração
I made from the heart
De coração
From the heart
Fiz de coração
I made from the heart
Coração
Heart
Fiz de coração
I made from the heart
Coração
Heart
Sabe já faz tempo
Sabes, hace tiempo
Que eu queria te falar
Que quería decirte
Das coisas que trago no peito
De las cosas que llevo en el pecho
Saudade
Añoranza
Já não sei se é a palavra certa para usar
Ya no sé si es la palabra correcta para usar
Ainda lembro do seu jeito
Todavía recuerdo tu manera
Não te trago ouro
No te traigo oro
Porque ele não entra no céu
Porque no entra en el cielo
E nenhuma riqueza deste mundo
Y ninguna riqueza de este mundo
Não te trago flores
No te traigo flores
Porque elas secam e caem ao chão
Porque se secan y caen al suelo
Te trago os meus versos simples
Te traigo mis versos simples
Mas que fiz de coração
Pero que hice de corazón
Sabe já faz tempo
Sabes, hace tiempo
Que eu queria te falar
Que quería decirte
Das coisas que eu guardo no peito
De las cosas que guardo en el pecho
Saudade
Añoranza
Já não sei se é a palavra certa para usar
Ya no sé si es la palabra correcta para usar
Ainda lembro do seu jeito
Todavía recuerdo tu manera
Não te trago ouro
No te traigo oro
Porque ele não entra no céu
Porque no entra en el cielo
E nenhuma riqueza deste mundo
Y ninguna riqueza de este mundo
Não, não te trago flores
No, no te traigo flores
Porque elas secam e caem ao chão
Porque se secan y caen al suelo
Te trago os meus versos simples
Te traigo mis versos simples
Mas que fiz de coração
Pero que hice de corazón
Fiz de coração
Lo hice de corazón
De coração
De corazón
Fiz de coração
Lo hice de corazón
Coração
Corazón
Fiz de coração
Lo hice de corazón
Coração
Corazón
Sabe já faz tempo
Tu sais, ça fait longtemps
Que eu queria te falar
Que je voulais te parler
Das coisas que trago no peito
Des choses que je porte dans mon cœur
Saudade
Nostalgie
Já não sei se é a palavra certa para usar
Je ne sais plus si c'est le mot juste à utiliser
Ainda lembro do seu jeito
Je me souviens encore de ta manière
Não te trago ouro
Je ne t'apporte pas d'or
Porque ele não entra no céu
Parce qu'il n'entre pas au ciel
E nenhuma riqueza deste mundo
Et aucune richesse de ce monde
Não te trago flores
Je ne t'apporte pas de fleurs
Porque elas secam e caem ao chão
Parce qu'elles se fanent et tombent au sol
Te trago os meus versos simples
Je t'apporte mes vers simples
Mas que fiz de coração
Mais que j'ai fait de tout mon cœur
Sabe já faz tempo
Tu sais, ça fait longtemps
Que eu queria te falar
Que je voulais te parler
Das coisas que eu guardo no peito
Des choses que je garde dans mon cœur
Saudade
Nostalgie
Já não sei se é a palavra certa para usar
Je ne sais plus si c'est le mot juste à utiliser
Ainda lembro do seu jeito
Je me souviens encore de ta manière
Não te trago ouro
Je ne t'apporte pas d'or
Porque ele não entra no céu
Parce qu'il n'entre pas au ciel
E nenhuma riqueza deste mundo
Et aucune richesse de ce monde
Não, não te trago flores
Non, je ne t'apporte pas de fleurs
Porque elas secam e caem ao chão
Parce qu'elles se fanent et tombent au sol
Te trago os meus versos simples
Je t'apporte mes vers simples
Mas que fiz de coração
Mais que j'ai fait de tout mon cœur
Fiz de coração
Je l'ai fait de tout mon cœur
De coração
De tout mon cœur
Fiz de coração
Je l'ai fait de tout mon cœur
Coração
Cœur
Fiz de coração
Je l'ai fait de tout mon cœur
Coração
Cœur