There once was a ship that put to sea
The name of the ship was the Billy O' Tea
The winds blew up, her bow dipped down
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go
She'd not been two weeks from shore
When down on her a right whale bore
The captain called all hands and swore
He'd take that whale in tow (huh)
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Before the boat had hit the water
The whale's tail came up and caught her
All hands to the side, harpooned and fought her
When she dived down low (huh)
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go
No line was cut, no whale was freed
The captain's mind was not of greed
And he belonged to the Whaleman's creed
She took that ship in tow (huh)
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
For forty days or even more
The line went slack then tight once more
All boats were lost, there were only four
But still that whale did go (huh)
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go
As far as I've heard, the fight's still on
The line's not cut, and the whale's not gone
The Wellerman makes his regular call
To encourage the captain, crew and all (huh)
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go
There once was a ship that put to sea
C'era una volta una nave che prese il mare
The name of the ship was the Billy O' Tea
Il nome della nave era Billy of Tea
The winds blew up, her bow dipped down
I venti soffiavano, la prua si abbassò
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
Oh soffiavamo, bullu, soffiava(huh)
Soon may the Wellerman come
Presto potrebbe arrivare Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A portarci zucchero e tè e rum
One day, when the tonguing is done
Un giorno quando la caccia sarà finita
We'll take our leave and go
Prenderemo e ce ne andremo
She'd not been two weeks from shore
Era lontana dalla riva da due settimana
When down on her a right whale bore
Quando si avventò su di lei una balena
The captain called all hands and swore
Il capitano chiamò tutti i marinai e giurò
He'd take that whale in tow (huh)
Che avrebbe preso quella balena (huh)
Soon may the Wellerman come
Presto potrebbe arrivare Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A portarci zucchero e tè e rum
One day, when the tonguing is done
Un giorno quando la caccia sarà finita
We'll take our leave and go
Prenderemo e ce ne andremo
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Before the boat had hit the water
Prima che la nave colpisse l'acqua
The whale's tail came up and caught her
La coda della balena salì e la prese
All hands to the side, harpooned and fought her
Tutto l'equipaggio da una parte con arpioni la combattè
When she dived down low (huh)
Quando andò sott'acqua (huh)
Soon may the Wellerman come
Presto potrebbe arrivare Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A portarci zucchero e tè e rum
One day, when the tonguing is done
Un giorno quando la caccia sarà finita
We'll take our leave and go
Prenderemo e ce ne andremo
No line was cut, no whale was freed
Nessuna linea venne tagliata, nessuna balena liberata
The captain's mind was not of greed
La mente del capitano non era avida
And he belonged to the Whaleman's creed
E lui apparteneva al credo della balena
She took that ship in tow (huh)
Aveva seguito la nave (huh)
Soon may the Wellerman come
Presto potrebbe arrivare Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A portarci zucchero e tè e rum
One day, when the tonguing is done
Un giorno quando la caccia sarà finita
We'll take our leave and go
Prenderemo e ce ne andremo
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
For forty days or even more
Per quaranta giorni o forse più
The line went slack then tight once more
La fune si allentò, poi di nuovo tesa
All boats were lost, there were only four
Tutte le barche erano perdute, ce n'erano solo quattro
But still that whale did go (huh)
Ma la balena andava ancora (huh)
Soon may the Wellerman come
Presto potrebbe arrivare Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A portarci zucchero e tè e rum
One day, when the tonguing is done
Un giorno quando la caccia sarà finita
We'll take our leave and go
Prenderemo e ce ne andremo
As far as I've heard, the fight's still on
Per quanto ne so, la battaglia va avanti
The line's not cut, and the whale's not gone
La linea non è stata tagliata e la balena è ancora lì
The Wellerman makes his regular call
Wellerman fa la sua normale chiamata
To encourage the captain, crew and all (huh)
Per incoraggiare capitano, equipaggio e tutti (huh)
Soon may the Wellerman come
Presto potrebbe arrivare Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A portarci zucchero e tè e rum
One day, when the tonguing is done
Un giorno quando la caccia sarà finita
We'll take our leave and go
Prenderemo e ce ne andremo
Soon may the Wellerman come
Presto potrebbe arrivare Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A portarci zucchero e tè e rum
One day, when the tonguing is done
Un giorno quando la caccia sarà finita
We'll take our leave and go
Prenderemo e ce ne andremo
There once was a ship that put to sea
Era uma vez um navio que foi colocado no mar
The name of the ship was the Billy O' Tea
O nome do navio era Billy of Tea
The winds blew up, her bow dipped down
Os ventos sopraram para cima, sua proa estava mergulhada
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
Oh soprem, meus valentões, soprem (huh)
Soon may the Wellerman come
Em breve o embarcador poderá vir
To bring us sugar and tea and rum
Para nos trazer açúcar, chá e rum
One day, when the tonguing is done
Um dia, quando a conversa acabar
We'll take our leave and go
Vamos sair e ir embora
She'd not been two weeks from shore
Não fazia nem duas semanas que elas saiu da costa
When down on her a right whale bore
Quando uma baleia a atacou
The captain called all hands and swore
O capitão chamou todos e jurou
He'd take that whale in tow (huh)
Que ele rebocaria a baleia (Hum)
Soon may the Wellerman come
Em breve o embarcador poderá vir
To bring us sugar and tea and rum
Para nos trazer açúcar, chá e rum
One day, when the tonguing is done
Um dia, quando a conversa acabar
We'll take our leave and go
Vamos sair e ir embora
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Before the boat had hit the water
Antes do barco chegar à água
The whale's tail came up and caught her
A cauda da baleia subiu e a pegou
All hands to the side, harpooned and fought her
Todas as mãos ao lado, arpoadas e lutaram contra ela
When she dived down low (huh)
Quando ela mergulhou nas profundezas (hum)
Soon may the Wellerman come
Em breve o embarcador poderá vir
To bring us sugar and tea and rum
Para nos trazer açúcar, chá e rum
One day, when the tonguing is done
Um dia, quando a conversa acabar
We'll take our leave and go
Vamos sair e ir embora
No line was cut, no whale was freed
Nenhuma linha foi cortada, nenhuma baleia foi solta
The captain's mind was not of greed
A mente do capitão não era de ganância
And he belonged to the Whaleman's creed
E ele pertencia ao credo do Baleeiro
She took that ship in tow (huh)
Ela levou o navio em reboque (hum)
Soon may the Wellerman come
Em breve o embarcador poderá vir
To bring us sugar and tea and rum
Para nos trazer açúcar, chá e rum
One day, when the tonguing is done
Um dia, quando a conversa acabar
We'll take our leave and go
Vamos sair e ir embora
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
For forty days or even more
Por quarenta dias ou até mais
The line went slack then tight once more
A linha ficou frouxa e apertada mais uma vez
All boats were lost, there were only four
Todos os barcos foram perdidos, havia apenas quatro
But still that whale did go (huh)
Mas ainda assim aquela baleia escapou (hum)
Soon may the Wellerman come
Em breve o embarcador poderá vir
To bring us sugar and tea and rum
Para nos trazer açúcar, chá e rum
One day, when the tonguing is done
Um dia, quando a conversa acabar
We'll take our leave and go
Vamos sair e ir embora
As far as I've heard, the fight's still on
Até onde eu sei, a luta ainda está acontecendo
The line's not cut, and the whale's not gone
A linha não está cortada, e a baleia não desapareceu
The Wellerman makes his regular call
O embarcador faz sua chamada regular
To encourage the captain, crew and all (huh)
Para encorajar o capitão, a tripulação e todos (hum)
Soon may the Wellerman come
Em breve o embarcador poderá vir
To bring us sugar and tea and rum
Para nos trazer açúcar, chá e rum
One day, when the tonguing is done
Um dia, quando a conversa acabar
We'll take our leave and go
Vamos sair e ir embora
Soon may the Wellerman come
Em breve o embarcador poderá vir
To bring us sugar and tea and rum
Para nos trazer açúcar, chá e rum
One day, when the tonguing is done
Um dia, quando a conversa acabar
We'll take our leave and go
Vamos sair e ir embora
There once was a ship that put to sea
Había una vez un barco que se fue a la mar
The name of the ship was the Billy O' Tea
El nombre del barco era Billy del Té
The winds blew up, her bow dipped down
Los vientos soplaron, su proa se hundió
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
Oh soplen, mis matones, soplen (huh)
Soon may the Wellerman come
Que venga pronto el Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A traernos azúcar, té y ron
One day, when the tonguing is done
Un día, cuando terminemos de destripar
We'll take our leave and go
Nos despediremos y nos iremos
She'd not been two weeks from shore
No llevaba ni dos semanas lejos de la orilla
When down on her a right whale bore
Cuando sobre ella una ballena franca se abalanzó
The captain called all hands and swore
El capitán llamó a todas las manos y juró
He'd take that whale in tow (huh)
Que tiraría de esa ballena como remolque (huh)
Soon may the Wellerman come
Que venga pronto el Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A traernos azúcar, té y ron
One day, when the tonguing is done
Un día, cuando terminemos de destripar
We'll take our leave and go
Nos despediremos y nos iremos
Da-da-da-da-da
Da, da, da, da, da
Da-da-da-da-da-da-da
Da, da, da, da, da, da, da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Before the boat had hit the water
Antes de que el barco hubiera tocado agua
The whale's tail came up and caught her
La cola de la ballena salió del agua y la atrapó
All hands to the side, harpooned and fought her
Todas las manos a un lado, arponearon y lucharon contra ella
When she dived down low (huh)
Cuando se sumergió al fondo (huh)
Soon may the Wellerman come
Que venga pronto el Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A traernos azúcar, té y ron
One day, when the tonguing is done
Un día, cuando terminemos de destripar
We'll take our leave and go
Nos despediremos y nos iremos
No line was cut, no whale was freed
Ninguna línea fue cortada, ninguna ballena fue liberada
The captain's mind was not of greed
La mente del capitán no era codiciosa
And he belonged to the Whaleman's creed
Y él pertenecía al credo de los balleneros
She took that ship in tow (huh)
Tiró de ese barco como un remolque (huh)
Soon may the Wellerman come
Que venga pronto el Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A traernos azúcar, té y ron
One day, when the tonguing is done
Un día, cuando terminemos de destripar
We'll take our leave and go
Nos despediremos y nos iremos
Da-da-da-da-da
Da, da, da, da, da
Da-da-da-da-da-da-da
Da, da, da, da, da, da, da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
For forty days or even more
Durante cuarenta días o incluso más
The line went slack then tight once more
La línea se aflojó, luego se tensó una vez más
All boats were lost, there were only four
Se perdieron todos los barcos, quedaron solo cuatro
But still that whale did go (huh)
Pero aún así, esa ballena se fue (huh)
Soon may the Wellerman come
Que venga pronto el Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A traernos azúcar, té y ron
One day, when the tonguing is done
Un día, cuando terminemos de destripar
We'll take our leave and go
Nos despediremos y nos iremos
As far as I've heard, the fight's still on
Por lo que he oído, la lucha sigue en pie
The line's not cut, and the whale's not gone
La línea no está cortada, y la ballena no se ha ido
The Wellerman makes his regular call
El Wellerman hace su llamada regular
To encourage the captain, crew and all (huh)
Para animar al capitán, a la tripulación y a todos (eh)
Soon may the Wellerman come
Que venga pronto el Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A traernos azúcar, té y ron
One day, when the tonguing is done
Un día, cuando terminemos de destripar
We'll take our leave and go
Nos despediremos y nos iremos
Soon may the Wellerman come
Que venga pronto el Wellerman
To bring us sugar and tea and rum
A traernos azúcar, té y ron
One day, when the tonguing is done
Un día, cuando terminemos de destripar
We'll take our leave and go
Nos despediremos y nos iremos
There once was a ship that put to sea
Il était une fois un navire qui prenait la mer
The name of the ship was the Billy O' Tea
Le nom du navire était le Billy of Tea
The winds blew up, her bow dipped down
Les vents se sont levés, son arc s'est abaissé
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
Oh soufflez, moussaillons, soufflez (hum)
Soon may the Wellerman come
Bientôt le Wellerman viendra
To bring us sugar and tea and rum
Pour nous apporter du sucre et du thé et du rhum
One day, when the tonguing is done
Un jour, quand le chant sera fini
We'll take our leave and go
Nous allons prendre congé et partir
She'd not been two weeks from shore
Elle n'était pas à deux semaines de la côte
When down on her a right whale bore
Quand elle est tombée sur une baleine franche
The captain called all hands and swore
Le capitaine a appelé tous ses hommes et a juré
He'd take that whale in tow (huh)
Qu'il prendrait cette baleine en remorque (hum)
Soon may the Wellerman come
Bientôt le Wellerman viendra
To bring us sugar and tea and rum
Pour nous apporter du sucre et du thé et du rhum
One day, when the tonguing is done
Un jour, quand le chant sera fini
We'll take our leave and go
Nous allons prendre congé et partir
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Before the boat had hit the water
Avant que le bateau n'atteigne l'eau
The whale's tail came up and caught her
La queue de la baleine est remontée et on l'a attrapée
All hands to the side, harpooned and fought her
Toutes les mains sur le côté, on l'a harponnée et combattue
When she dived down low (huh)
Quand elle a plongé tout en bas (hum)
Soon may the Wellerman come
Bientôt le Wellerman viendra
To bring us sugar and tea and rum
Pour nous apporter du sucre et du thé et du rhum
One day, when the tonguing is done
Un jour, quand le chant sera fini
We'll take our leave and go
Nous allons prendre congé et partir
No line was cut, no whale was freed
Aucune ligne n'a été coupée, aucune baleine n'a été libérée
The captain's mind was not of greed
L'esprit du capitaine n'était pas avide
And he belonged to the Whaleman's creed
Et il appartenait au credo des baleiniers
She took that ship in tow (huh)
Elle a pris ce bateau en remorque (hum)
Soon may the Wellerman come
Bientôt le Wellerman viendra
To bring us sugar and tea and rum
Pour nous apporter du sucre et du thé et du rhum
One day, when the tonguing is done
Un jour, quand le chant sera fini
We'll take our leave and go
Nous allons prendre congé et partir
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
For forty days or even more
Pendant quarante jours ou même plus
The line went slack then tight once more
La ligne s'est relâchée puis resserrée une fois de plus
All boats were lost, there were only four
Tous les bateaux étaient perdus, il n'y en avait que quatre
But still that whale did go (huh)
Mais cette baleine est quand même partie (hum)
Soon may the Wellerman come
Bientôt le Wellerman viendra
To bring us sugar and tea and rum
Pour nous apporter du sucre et du thé et du rhum
One day, when the tonguing is done
Un jour, quand le chant sera fini
We'll take our leave and go
Nous allons prendre congé et partir
As far as I've heard, the fight's still on
D'après ce que j'ai entendu, le combat est toujours en cours
The line's not cut, and the whale's not gone
La ligne n'est pas coupée, et la baleine n'est pas partie
The Wellerman makes his regular call
Le Wellerman fait son appel habituel
To encourage the captain, crew and all (huh)
Pour encourager le capitaine, l'équipage et tous les autres (hum)
Soon may the Wellerman come
Bientôt le Wellerman viendra
To bring us sugar and tea and rum
Pour nous apporter du sucre et du thé et du rhum
One day, when the tonguing is done
Un jour, quand le chant sera fini
We'll take our leave and go
Nous allons prendre congé et partir
Soon may the Wellerman come
Bientôt le Wellerman viendra
To bring us sugar and tea and rum
Pour nous apporter du sucre et du thé et du rhum
One day, when the tonguing is done
Un jour, quand le chant sera fini
We'll take our leave and go
Nous allons prendre congé et partir
There once was a ship that put to sea
Es war einmal ein Schiff, das in See stach
The name of the ship was the Billy O' Tea
Der Name des Schiffes war die „Billy of Tea“
The winds blew up, her bow dipped down
Die Winde wehten auf, ihr Bug senkte sich
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
Oh, pustet, meine Rabauken, pustet (huh)
Soon may the Wellerman come
Möge der Wellermann bald kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn die Wale geschlachtet sind
We'll take our leave and go
Werden wir uns verabschieden und gehen
She'd not been two weeks from shore
Sie war noch keine zwei Wochen auf See
When down on her a right whale bore
Als ein Glattwal sie angriff
The captain called all hands and swore
Der Kapitän versammelte die Mannschaft und schwor
He'd take that whale in tow (huh)
Er würde den Wal im Schlepptau nehmen (huh)
Soon may the Wellerman come
Möge der Wellermann bald kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn die Wale geschlachtet sind
We'll take our leave and go
Werden wir uns verabschieden und gehen
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Before the boat had hit the water
Bevor das Boot ins Wasser tauchte
The whale's tail came up and caught her
Kam der Schwanz des Wals hoch und erwischte sie
All hands to the side, harpooned and fought her
Alle Mann an die Posten, harpunierten und bekämpften sie
When she dived down low (huh)
Dann tauchte sie tief hinab (huh)
Soon may the Wellerman come
Möge der Wellermann bald kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn die Wale geschlachtet sind
We'll take our leave and go
Werden wir uns verabschieden und gehen
No line was cut, no whale was freed
Keine Leine wurde gekappt, kein Wal wurde befreit
The captain's mind was not of greed
Der Kapitän war nicht von Gier besessen
And he belonged to the Whaleman's creed
Und er gehörte dem Glauben der Walfänger an
She took that ship in tow (huh)
Sie zog das Schiff im Schlepptau
Soon may the Wellerman come
Möge der Wellermann bald kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn die Wale geschlachtet sind
We'll take our leave and go
Werden wir uns verabschieden und gehen
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
For forty days or even more
Vierzig Tage und gar länger
The line went slack then tight once more
Wurde die Leine schlaff, dann wieder straff
All boats were lost, there were only four
Alle Boote waren verloren, es gab nur noch vier
But still that whale did go (huh)
Aber der Wal schwamm trotzdem weiter (huh)
Soon may the Wellerman come
Möge der Wellermann bald kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn die Wale geschlachtet sind
We'll take our leave and go
Werden wir uns verabschieden und gehen
As far as I've heard, the fight's still on
Soweit ich gehört habe, dauert der Kampf immer noch an
The line's not cut, and the whale's not gone
Die Leine ist nicht durchgeschnitten, und der Wal ist nicht verschwunden
The Wellerman makes his regular call
Der Wellermann schaut immer wieder vorbei
To encourage the captain, crew and all (huh)
Um den Kapitän und die Mannschaft zu ermutigen (huh)
Soon may the Wellerman come
Möge der Wellermann bald kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn die Wale geschlachtet sind
We'll take our leave and go
Werden wir uns verabschieden und gehen
Soon may the Wellerman come
Möge der Wellermann bald kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker, Tee und Rum zu bringen
One day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn die Wale geschlachtet sind
We'll take our leave and go
Werden wir uns verabschieden und gehen
There once was a ship that put to sea
Dahulu ada sebuah kapal yang berlayar ke laut
The name of the ship was the Billy O' Tea
Nama kapal itu adalah Billy O' Tea
The winds blew up, her bow dipped down
Angin bertiup kencang, haluan kapalnya terbenam
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
Oh tiup, anak buahku yang kuat, tiup (huh)
Soon may the Wellerman come
Segera mungkin Wellerman datang
To bring us sugar and tea and rum
Untuk membawa kita gula dan teh dan rum
One day, when the tonguing is done
Suatu hari, ketika proses pembersihan selesai
We'll take our leave and go
Kita akan mengambil cuti dan pergi
She'd not been two weeks from shore
Dia belum dua minggu dari pantai
When down on her a right whale bore
Ketika seekor paus betina menyerangnya
The captain called all hands and swore
Kapten memanggil semua anak buah dan bersumpah
He'd take that whale in tow (huh)
Dia akan menarik paus itu (huh)
Soon may the Wellerman come
Segera mungkin Wellerman datang
To bring us sugar and tea and rum
Untuk membawa kita gula dan teh dan rum
One day, when the tonguing is done
Suatu hari, ketika proses pembersihan selesai
We'll take our leave and go
Kita akan mengambil cuti dan pergi
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Before the boat had hit the water
Sebelum perahu menyentuh air
The whale's tail came up and caught her
Ekor paus muncul dan menangkapnya
All hands to the side, harpooned and fought her
Semua anak buah ke sisi, mengejar dan melawannya
When she dived down low (huh)
Ketika dia menyelam rendah (huh)
Soon may the Wellerman come
Segera mungkin Wellerman datang
To bring us sugar and tea and rum
Untuk membawa kita gula dan teh dan rum
One day, when the tonguing is done
Suatu hari, ketika proses pembersihan selesai
We'll take our leave and go
Kita akan mengambil cuti dan pergi
No line was cut, no whale was freed
Tidak ada tali yang dipotong, tidak ada paus yang dibebaskan
The captain's mind was not of greed
Pikiran kapten bukanlah keserakahan
And he belonged to the Whaleman's creed
Dan dia termasuk dalam kredo Whaleman
She took that ship in tow (huh)
Dia menarik kapal itu (huh)
Soon may the Wellerman come
Segera mungkin Wellerman datang
To bring us sugar and tea and rum
Untuk membawa kita gula dan teh dan rum
One day, when the tonguing is done
Suatu hari, ketika proses pembersihan selesai
We'll take our leave and go
Kita akan mengambil cuti dan pergi
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
For forty days or even more
Selama empat puluh hari atau bahkan lebih
The line went slack then tight once more
Tali itu kendur kemudian kencang lagi
All boats were lost, there were only four
Semua perahu hilang, hanya ada empat
But still that whale did go (huh)
Tapi paus itu masih pergi (huh)
Soon may the Wellerman come
Segera mungkin Wellerman datang
To bring us sugar and tea and rum
Untuk membawa kita gula dan teh dan rum
One day, when the tonguing is done
Suatu hari, ketika proses pembersihan selesai
We'll take our leave and go
Kita akan mengambil cuti dan pergi
As far as I've heard, the fight's still on
Sejauh yang saya dengar, pertarungan masih berlangsung
The line's not cut, and the whale's not gone
Tali tidak dipotong, dan paus tidak pergi
The Wellerman makes his regular call
Wellerman melakukan panggilan rutinnya
To encourage the captain, crew and all (huh)
Untuk mendorong kapten, awak dan semua orang (huh)
Soon may the Wellerman come
Segera mungkin Wellerman datang
To bring us sugar and tea and rum
Untuk membawa kita gula dan teh dan rum
One day, when the tonguing is done
Suatu hari, ketika proses pembersihan selesai
We'll take our leave and go
Kita akan mengambil cuti dan pergi
Soon may the Wellerman come
Segera mungkin Wellerman datang
To bring us sugar and tea and rum
Untuk membawa kita gula dan teh dan rum
One day, when the tonguing is done
Suatu hari, ketika proses pembersihan selesai
We'll take our leave and go
Kita akan mengambil cuti dan pergi
There once was a ship that put to sea
昔あるところに、海へ旅立った船があった
The name of the ship was the Billy O' Tea
船の名前はビリー・オブ・ティー
The winds blew up, her bow dipped down
風が吹き、船首が沈んだ
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
吹け、いじめっ子の風よ、吹くがいい (huh)
Soon may the Wellerman come
じきにウェラーマンが来て
To bring us sugar and tea and rum
砂糖と紅茶とラム酒を持ってきてくれるだろう
One day, when the tonguing is done
いつか一仕事終えたら
We'll take our leave and go
休暇を取って立ち去ろう
She'd not been two weeks from shore
沖に出て2週間も経たぬうちに
When down on her a right whale bore
セミクジラの大群が現れて
The captain called all hands and swore
船長が全員を集め、こう誓った
He'd take that whale in tow (huh)
あのクジラを仕留めようと (huh)
Soon may the Wellerman come
じきにウェラーマンが来て
To bring us sugar and tea and rum
砂糖と紅茶とラム酒を持ってきてくれるだろう
One day, when the tonguing is done
いつか一仕事終えたら
We'll take our leave and go
休暇を取って立ち去ろう
Da-da-da-da-da
ダ、ダ、ダ、ダ、ダ
Da-da-da-da-da-da-da
ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ
Before the boat had hit the water
船が出発する前に
The whale's tail came up and caught her
クジラの尾が船を打った
All hands to the side, harpooned and fought her
全員で銛を手に取り戦うと
When she dived down low (huh)
クジラは海へ潜ったのさ
Soon may the Wellerman come
じきにウェラーマンが来て
To bring us sugar and tea and rum
砂糖と紅茶とラム酒を持ってきてくれるだろう
One day, when the tonguing is done
いつか一仕事終えたら
We'll take our leave and go
休暇を取って立ち去ろう
No line was cut, no whale was freed
紐も切れず、クジラは捕まったまま
The captain's mind was not of greed
船長は欲に支配されずに
And he belonged to the Whaleman's creed
ウェラーマンの信条に従った
She took that ship in tow (huh)
するとクジラはあの船を連れて行ってしまった
Soon may the Wellerman come
じきにウェラーマンが来て
To bring us sugar and tea and rum
砂糖と紅茶とラム酒を持ってきてくれるだろう
One day, when the tonguing is done
いつか一仕事終えたら
We'll take our leave and go
休暇を取って立ち去ろう
Da-da-da-da-da
ダ、ダ、ダ、ダ、ダ
Da-da-da-da-da-da-da
ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ
For forty days or even more
40日か、それ以上の間に
The line went slack then tight once more
紐は緩んだが、再び締まった
All boats were lost, there were only four
全ての船は失われ、残りは4隻となったが
But still that whale did go (huh)
クジラは逃げてしまった
Soon may the Wellerman come
じきにウェラーマンが来て
To bring us sugar and tea and rum
砂糖と紅茶とラム酒を持ってきてくれるだろう
One day, when the tonguing is done
いつか一仕事終えたら
We'll take our leave and go
休暇を取って立ち去ろう
As far as I've heard, the fight's still on
風の噂によると、戦いはまだ続いているらしい
The line's not cut, and the whale's not gone
紐も切れず、クジラは捕まったまま
The Wellerman makes his regular call
ウェラーマンがいつもの号令をかける
To encourage the captain, crew and all (huh)
船長と船員に気合いを入れるため (huh)
Soon may the Wellerman come
じきにウェラーマンが来て
To bring us sugar and tea and rum
砂糖と紅茶とラム酒を持ってきてくれるだろう
One day, when the tonguing is done
いつか一仕事終えたら
We'll take our leave and go
休暇を取って立ち去ろう
Soon may the Wellerman come
じきにウェラーマンが来て
To bring us sugar and tea and rum
砂糖と紅茶とラム酒を持ってきてくれるだろう
One day, when the tonguing is done
いつか一仕事終えたら
We'll take our leave and go
休暇を取って立ち去ろう
There once was a ship that put to sea
เคยมีเรือหนึ่งที่ออกเรือไปทะเล
The name of the ship was the Billy O' Tea
ชื่อของเรือนั้นคือ Billy O' Tea
The winds blew up, her bow dipped down
ลมพัดขึ้น หัวเรือจมลง
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
โอ้ พัดลมเถอะ หนุ่มๆของผม (หึ)
Soon may the Wellerman come
เร็วๆนี้ Wellerman อาจจะมา
To bring us sugar and tea and rum
เพื่อนำมาให้เราน้ำตาล ชา และรัม
One day, when the tonguing is done
วันหนึ่ง เมื่อการลิ้นสักเสร็จสิ้น
We'll take our leave and go
เราจะขออนุญาตและไป
She'd not been two weeks from shore
เธอไม่ได้ออกจากชายฝั่งมาสองสัปดาห์
When down on her a right whale bore
เมื่อปลาวาฬขนาดใหญ่ทะลุลงมาที่เธอ
The captain called all hands and swore
กัปตันเรียกทุกคนและสาบาน
He'd take that whale in tow (huh)
เขาจะลากปลาวาฬนั้นไป (หึ)
Soon may the Wellerman come
เร็วๆนี้ Wellerman อาจจะมา
To bring us sugar and tea and rum
เพื่อนำมาให้เราน้ำตาล ชา และรัม
One day, when the tonguing is done
วันหนึ่ง เมื่อการลิ้นสักเสร็จสิ้น
We'll take our leave and go
เราจะขออนุญาตและไป
Da-da-da-da-da
ดา-ดา-ดา-ดา-ดา
Da-da-da-da-da-da-da
ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา
Before the boat had hit the water
ก่อนที่เรือจะชนน้ำ
The whale's tail came up and caught her
หางปลาวาฬขึ้นมาและจับเธอ
All hands to the side, harpooned and fought her
ทุกคนไปทางด้านข้าง ยิงลูกธนูและต่อสู้กับเธอ
When she dived down low (huh)
เมื่อเธอดำลงไปต่ำ (หึ)
Soon may the Wellerman come
เร็วๆนี้ Wellerman อาจจะมา
To bring us sugar and tea and rum
เพื่อนำมาให้เราน้ำตาล ชา และรัม
One day, when the tonguing is done
วันหนึ่ง เมื่อการลิ้นสักเสร็จสิ้น
We'll take our leave and go
เราจะขออนุญาตและไป
No line was cut, no whale was freed
ไม่มีสายที่ถูกตัด ไม่มีปลาวาฬที่ถูกปล่อย
The captain's mind was not of greed
ใจของกัปตันไม่ได้เป็นความโลภ
And he belonged to the Whaleman's creed
และเขาเป็นสมาชิกของครีดของ Whaleman
She took that ship in tow (huh)
เธอลากเรือนั้นไป (หึ)
Soon may the Wellerman come
เร็วๆนี้ Wellerman อาจจะมา
To bring us sugar and tea and rum
เพื่อนำมาให้เราน้ำตาล ชา และรัม
One day, when the tonguing is done
วันหนึ่ง เมื่อการลิ้นสักเสร็จสิ้น
We'll take our leave and go
เราจะขออนุญาตและไป
Da-da-da-da-da
ดา-ดา-ดา-ดา-ดา
Da-da-da-da-da-da-da
ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา
For forty days or even more
สำหรับสี่สิบวันหรือมากกว่า
The line went slack then tight once more
สายหยิกหลังจากนั้นคราวหนึ่งอีกครั้ง
All boats were lost, there were only four
ทุกเรือสูญหาย มีเพียงสี่เรือ
But still that whale did go (huh)
แต่ปลาวาฬนั้นยังคงไป (หึ)
Soon may the Wellerman come
เร็วๆนี้ Wellerman อาจจะมา
To bring us sugar and tea and rum
เพื่อนำมาให้เราน้ำตาล ชา และรัม
One day, when the tonguing is done
วันหนึ่ง เมื่อการลิ้นสักเสร็จสิ้น
We'll take our leave and go
เราจะขออนุญาตและไป
As far as I've heard, the fight's still on
ตามที่ฉันได้ยิน การต่อสู้ยังคงดำเนินต่อ
The line's not cut, and the whale's not gone
สายยังไม่ถูกตัด และปลาวาฬยังไม่ไป
The Wellerman makes his regular call
Wellerman ทำการเรียกปกติของเขา
To encourage the captain, crew and all (huh)
เพื่อส่งเสริมกำลังใจให้กับกัปตัน ลูกเรือ และทุกคน (หึ)
Soon may the Wellerman come
เร็วๆนี้ Wellerman อาจจะมา
To bring us sugar and tea and rum
เพื่อนำมาให้เราน้ำตาล ชา และรัม
One day, when the tonguing is done
วันหนึ่ง เมื่อการลิ้นสักเสร็จสิ้น
We'll take our leave and go
เราจะขออนุญาตและไป
Soon may the Wellerman come
เร็วๆนี้ Wellerman อาจจะมา
To bring us sugar and tea and rum
เพื่อนำมาให้เราน้ำตาล ชา และรัม
One day, when the tonguing is done
วันหนึ่ง เมื่อการลิ้นสักเสร็จสิ้น
We'll take our leave and go
เราจะขออนุญาตและไป
There once was a ship that put to sea
曾经有一艘船出海
The name of the ship was the Billy O' Tea
那船的名字叫做Billy O' Tea
The winds blew up, her bow dipped down
风儿吹起,她的船头下沉
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
哦,吹吧,我的好男孩们,吹(嗯)
Soon may the Wellerman come
愿Wellerman早日来临
To bring us sugar and tea and rum
给我们带来糖和茶和朗姆酒
One day, when the tonguing is done
有一天,当舌头工作完成
We'll take our leave and go
我们将告别并离开
She'd not been two weeks from shore
她离岸不过两周
When down on her a right whale bore
一头右鲸向她冲来
The captain called all hands and swore
船长召集所有人并发誓
He'd take that whale in tow (huh)
他会将那鲸鱼拖走(嗯)
Soon may the Wellerman come
愿Wellerman早日来临
To bring us sugar and tea and rum
给我们带来糖和茶和朗姆酒
One day, when the tonguing is done
有一天,当舌头工作完成
We'll take our leave and go
我们将告别并离开
Da-da-da-da-da
哒-哒-哒-哒-哒
Da-da-da-da-da-da-da
哒-哒-哒-哒-哒-哒-哒
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
哒-哒-哒-哒-哒-哒-哒-哒-哒-哒
Before the boat had hit the water
在船撞到水面之前
The whale's tail came up and caught her
鲸鱼的尾巴上来并抓住了她
All hands to the side, harpooned and fought her
所有人都到一边,用鱼叉和她战斗
When she dived down low (huh)
当她潜入水底(嗯)
Soon may the Wellerman come
愿Wellerman早日来临
To bring us sugar and tea and rum
给我们带来糖和茶和朗姆酒
One day, when the tonguing is done
有一天,当舌头工作完成
We'll take our leave and go
我们将告别并离开
No line was cut, no whale was freed
没有线被割断,没有鲸鱼被释放
The captain's mind was not of greed
船长的心并非贪婪
And he belonged to the Whaleman's creed
他属于捕鲸人的信条
She took that ship in tow (huh)
她将那艘船拖走(嗯)
Soon may the Wellerman come
愿Wellerman早日来临
To bring us sugar and tea and rum
给我们带来糖和茶和朗姆酒
One day, when the tonguing is done
有一天,当舌头工作完成
We'll take our leave and go
我们将告别并离开
Da-da-da-da-da
哒-哒-哒-哒-哒
Da-da-da-da-da-da-da
哒-哒-哒-哒-哒-哒-哒
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
哒-哒-哒-哒-哒-哒-哒-哒-哒-哒
For forty days or even more
四十天或者更久
The line went slack then tight once more
线松弛然后再次紧绷
All boats were lost, there were only four
所有的船都丢失了,只剩下四艘
But still that whale did go (huh)
但那鲸鱼还在继续(嗯)
Soon may the Wellerman come
愿Wellerman早日来临
To bring us sugar and tea and rum
给我们带来糖和茶和朗姆酒
One day, when the tonguing is done
有一天,当舌头工作完成
We'll take our leave and go
我们将告别并离开
As far as I've heard, the fight's still on
据我所知,战斗仍在进行
The line's not cut, and the whale's not gone
线没有被割断,鲸鱼还没有离开
The Wellerman makes his regular call
Wellerman定期来访
To encourage the captain, crew and all (huh)
鼓励船长,船员和所有人(嗯)
Soon may the Wellerman come
愿Wellerman早日来临
To bring us sugar and tea and rum
给我们带来糖和茶和朗姆酒
One day, when the tonguing is done
有一天,当舌头工作完成
We'll take our leave and go
我们将告别并离开
Soon may the Wellerman come
愿Wellerman早日来临
To bring us sugar and tea and rum
给我们带来糖和茶和朗姆酒
One day, when the tonguing is done
有一天,当舌头工作完成
We'll take our leave and go
我们将告别并离开