João e Maria

Francisco Buarque de Hollanda, Severino Oliveira

Testi Traduzione

Agora eu era o herói
E o meu cavalo só falava inglês
A noiva do cowboy
Era você
Além das outras três
Eu enfrentava os batalhões
Os alemães e seus canhões
Guardava o meu bodoque
E ensaiava um rock
Para as matinês

Agora eu era o rei
Era o bedel e era também juiz
E pela minha lei
A gente era obrigado a ser feliz
E você era a princesa
Que eu fiz coroar
E era tão linda de se admirar
Que andava nua pelo meu país

Não não fuja não
Finja que agora eu era o seu brinquedo
Eu era o seu pião
O seu bicho preferido
Vem, me dê a mão
A gente agora já não tinha medo
No tempo da maldade
Acho que a gente nem tinha nascido

Agora era fatal
Que o faz-de-conta terminasse assim
Pra lá deste quintal
Era uma noite que não tem mais fim
Pois você sumiu no mundo
Sem me avisar
E agora eu era um louco a perguntar
O que é que a vida vai fazer de mim

Agora eu era o herói
Ora ero l'eroe
E o meu cavalo só falava inglês
E il mio cavallo parlava solo inglese
A noiva do cowboy
La sposa del cowboy
Era você
Eri tu
Além das outras três
Oltre alle altre tre
Eu enfrentava os batalhões
Affrontavo i battaglioni
Os alemães e seus canhões
I tedeschi e i loro cannoni
Guardava o meu bodoque
Riponevo la mia fionda
E ensaiava um rock
E provavo un rock
Para as matinês
Per le matinée
Agora eu era o rei
Ora ero il re
Era o bedel e era também juiz
Ero il bidello e anche il giudice
E pela minha lei
E secondo la mia legge
A gente era obrigado a ser feliz
Dovevamo essere felici
E você era a princesa
E tu eri la principessa
Que eu fiz coroar
Che ho incoronato
E era tão linda de se admirar
Ed eri così bella da ammirare
Que andava nua pelo meu país
Che camminavi nuda per il mio paese
Não não fuja não
No, non scappare
Finja que agora eu era o seu brinquedo
Fingi che ora fossi il tuo giocattolo
Eu era o seu pião
Ero la tua trottola
O seu bicho preferido
Il tuo animale preferito
Vem, me dê a mão
Vieni, dammi la mano
A gente agora já não tinha medo
Ora non avevamo più paura
No tempo da maldade
Al tempo della malvagità
Acho que a gente nem tinha nascido
Credo che non fossimo ancora nati
Agora era fatal
Ora era inevitabile
Que o faz-de-conta terminasse assim
Che il gioco di finzione finisse così
Pra lá deste quintal
Oltre questo cortile
Era uma noite que não tem mais fim
Era una notte senza fine
Pois você sumiu no mundo
Perché sei sparita nel mondo
Sem me avisar
Senza avvisarmi
E agora eu era um louco a perguntar
E ora ero un pazzo a chiedermi
O que é que a vida vai fazer de mim
Cosa farà la vita di me.
Agora eu era o herói
Now I was the hero
E o meu cavalo só falava inglês
And my horse only spoke English
A noiva do cowboy
The cowboy's bride
Era você
Was you
Além das outras três
Besides the other three
Eu enfrentava os batalhões
I faced the battalions
Os alemães e seus canhões
The Germans and their cannons
Guardava o meu bodoque
I kept my slingshot
E ensaiava um rock
And rehearsed a rock
Para as matinês
For the matinees
Agora eu era o rei
Now I was the king
Era o bedel e era também juiz
I was the beadle and also the judge
E pela minha lei
And by my law
A gente era obrigado a ser feliz
People were obliged to be happy
E você era a princesa
And you were the princess
Que eu fiz coroar
That I crowned
E era tão linda de se admirar
And was so beautiful to admire
Que andava nua pelo meu país
That walked naked through my country
Não não fuja não
No, don't run away
Finja que agora eu era o seu brinquedo
Pretend that now I was your toy
Eu era o seu pião
I was your spinning top
O seu bicho preferido
Your favorite animal
Vem, me dê a mão
Come, give me your hand
A gente agora já não tinha medo
We were no longer afraid
No tempo da maldade
In the time of evil
Acho que a gente nem tinha nascido
I think we hadn't even been born
Agora era fatal
Now it was fatal
Que o faz-de-conta terminasse assim
That the make-believe ended like this
Pra lá deste quintal
Beyond this backyard
Era uma noite que não tem mais fim
It was a night that has no end
Pois você sumiu no mundo
Because you disappeared into the world
Sem me avisar
Without warning me
E agora eu era um louco a perguntar
And now I was a madman asking
O que é que a vida vai fazer de mim
What is life going to do with me
Agora eu era o herói
Ahora yo era el héroe
E o meu cavalo só falava inglês
Y mi caballo solo hablaba inglés
A noiva do cowboy
La novia del vaquero
Era você
Eras tú
Além das outras três
Además de las otras tres
Eu enfrentava os batalhões
Enfrentaba a los batallones
Os alemães e seus canhões
Los alemanes y sus cañones
Guardava o meu bodoque
Guardaba mi honda
E ensaiava um rock
Y ensayaba un rock
Para as matinês
Para las matinés
Agora eu era o rei
Ahora yo era el rey
Era o bedel e era também juiz
Era el bedel y también el juez
E pela minha lei
Y por mi ley
A gente era obrigado a ser feliz
La gente estaba obligada a ser feliz
E você era a princesa
Y tú eras la princesa
Que eu fiz coroar
A la que hice coronar
E era tão linda de se admirar
Y era tan hermosa de admirar
Que andava nua pelo meu país
Que andaba desnuda por mi país
Não não fuja não
No, no huyas
Finja que agora eu era o seu brinquedo
Finge que ahora yo era tu juguete
Eu era o seu pião
Yo era tu peón
O seu bicho preferido
Tu animal favorito
Vem, me dê a mão
Ven, dame la mano
A gente agora já não tinha medo
Ahora ya no teníamos miedo
No tempo da maldade
En el tiempo de la maldad
Acho que a gente nem tinha nascido
Creo que ni siquiera habíamos nacido
Agora era fatal
Ahora era fatal
Que o faz-de-conta terminasse assim
Que el juego de hacer creer terminara así
Pra lá deste quintal
Más allá de este patio
Era uma noite que não tem mais fim
Era una noche que no tiene fin
Pois você sumiu no mundo
Porque tú desapareciste en el mundo
Sem me avisar
Sin avisarme
E agora eu era um louco a perguntar
Y ahora yo era un loco preguntando
O que é que a vida vai fazer de mim
¿Qué va a hacer la vida de mí?
Agora eu era o herói
Maintenant, j'étais le héros
E o meu cavalo só falava inglês
Et mon cheval ne parlait qu'anglais
A noiva do cowboy
La mariée du cowboy
Era você
C'était toi
Além das outras três
En plus des trois autres
Eu enfrentava os batalhões
Je faisais face aux bataillons
Os alemães e seus canhões
Les Allemands et leurs canons
Guardava o meu bodoque
Je gardais mon lance-pierre
E ensaiava um rock
Et je répétais un rock
Para as matinês
Pour les matinées
Agora eu era o rei
Maintenant, j'étais le roi
Era o bedel e era também juiz
J'étais le bedeau et aussi le juge
E pela minha lei
Et selon ma loi
A gente era obrigado a ser feliz
On était obligé d'être heureux
E você era a princesa
Et tu étais la princesse
Que eu fiz coroar
Que j'ai fait couronner
E era tão linda de se admirar
Et tu étais si belle à admirer
Que andava nua pelo meu país
Que tu te promenais nue dans mon pays
Não não fuja não
Non, ne fuis pas
Finja que agora eu era o seu brinquedo
Fais semblant que maintenant j'étais ton jouet
Eu era o seu pião
J'étais ton toupie
O seu bicho preferido
Ton animal préféré
Vem, me dê a mão
Viens, donne-moi la main
A gente agora já não tinha medo
Maintenant, on n'avait plus peur
No tempo da maldade
Au temps de la méchanceté
Acho que a gente nem tinha nascido
Je pense qu'on n'était même pas né
Agora era fatal
Maintenant, c'était fatal
Que o faz-de-conta terminasse assim
Que le jeu de faire semblant se termine ainsi
Pra lá deste quintal
Au-delà de cette cour
Era uma noite que não tem mais fim
C'était une nuit qui n'a plus de fin
Pois você sumiu no mundo
Car tu as disparu dans le monde
Sem me avisar
Sans me prévenir
E agora eu era um louco a perguntar
Et maintenant, j'étais un fou à demander
O que é que a vida vai fazer de mim
Qu'est-ce que la vie va faire de moi
Agora eu era o herói
Jetzt war ich der Held
E o meu cavalo só falava inglês
Und mein Pferd sprach nur Englisch
A noiva do cowboy
Die Braut des Cowboys
Era você
Das warst du
Além das outras três
Neben den anderen drei
Eu enfrentava os batalhões
Ich stellte mich den Bataillonen
Os alemães e seus canhões
Den Deutschen und ihren Kanonen
Guardava o meu bodoque
Ich bewahrte meine Steinschleuder auf
E ensaiava um rock
Und probte einen Rock
Para as matinês
Für die Matineen
Agora eu era o rei
Jetzt war ich der König
Era o bedel e era também juiz
War der Pedell und auch der Richter
E pela minha lei
Und nach meinem Gesetz
A gente era obrigado a ser feliz
Mussten wir glücklich sein
E você era a princesa
Und du warst die Prinzessin
Que eu fiz coroar
Die ich krönte
E era tão linda de se admirar
Und du warst so schön anzusehen
Que andava nua pelo meu país
Dass du nackt durch mein Land gingst
Não não fuja não
Nein, flieh nicht
Finja que agora eu era o seu brinquedo
Tu so, als wäre ich jetzt dein Spielzeug
Eu era o seu pião
Ich war dein Kreisel
O seu bicho preferido
Dein Lieblingstier
Vem, me dê a mão
Komm, gib mir deine Hand
A gente agora já não tinha medo
Jetzt hatten wir keine Angst mehr
No tempo da maldade
Zur Zeit der Bosheit
Acho que a gente nem tinha nascido
Ich glaube, wir waren noch nicht geboren
Agora era fatal
Jetzt war es unvermeidlich
Que o faz-de-conta terminasse assim
Dass das Rollenspiel so endete
Pra lá deste quintal
Jenseits dieses Hinterhofs
Era uma noite que não tem mais fim
War eine Nacht, die kein Ende mehr hat
Pois você sumiu no mundo
Denn du verschwandst in der Welt
Sem me avisar
Ohne mir Bescheid zu sagen
E agora eu era um louco a perguntar
Und jetzt war ich ein Verrückter, der fragte
O que é que a vida vai fazer de mim
Was wird das Leben aus mir machen
Agora eu era o herói
Sekarang aku adalah pahlawan
E o meu cavalo só falava inglês
Dan kudaku hanya berbicara dalam bahasa Inggris
A noiva do cowboy
Pengantin cowboy
Era você
Itu kamu
Além das outras três
Selain tiga lainnya
Eu enfrentava os batalhões
Aku menghadapi batalyon
Os alemães e seus canhões
Jerman dan meriam mereka
Guardava o meu bodoque
Menyimpan ketapelku
E ensaiava um rock
Dan berlatih rock
Para as matinês
Untuk pertunjukan sore
Agora eu era o rei
Sekarang aku adalah raja
Era o bedel e era também juiz
Aku adalah penjaga dan juga hakim
E pela minha lei
Dan menurut hukumku
A gente era obrigado a ser feliz
Kita semua harus bahagia
E você era a princesa
Dan kamu adalah putri
Que eu fiz coroar
Yang aku mahkotai
E era tão linda de se admirar
Dan begitu indah untuk dikagumi
Que andava nua pelo meu país
Yang berjalan telanjang di negaraku
Não não fuja não
Tidak, jangan lari
Finja que agora eu era o seu brinquedo
Berikanlah aku kesempatan seolah-olah aku adalah mainanmu
Eu era o seu pião
Aku adalah gasingmu
O seu bicho preferido
Binatang kesayanganmu
Vem, me dê a mão
Ayo, berikan aku tanganmu
A gente agora já não tinha medo
Kita sekarang sudah tidak takut lagi
No tempo da maldade
Pada masa kejahatan
Acho que a gente nem tinha nascido
Saya pikir kita bahkan belum lahir
Agora era fatal
Sekarang adalah takdir
Que o faz-de-conta terminasse assim
Bahwa permainan pura-pura berakhir seperti ini
Pra lá deste quintal
Di luar halaman ini
Era uma noite que não tem mais fim
Adalah malam yang tidak pernah berakhir
Pois você sumiu no mundo
Karena kamu menghilang di dunia
Sem me avisar
Tanpa memberitahuku
E agora eu era um louco a perguntar
Dan sekarang aku adalah orang gila yang bertanya
O que é que a vida vai fazer de mim
Apa yang akan hidup lakukan padaku
Agora eu era o herói
ตอนนั้นฉันเป็นฮีโร่
E o meu cavalo só falava inglês
และม้าของฉันพูดภาษาอังกฤษเท่านั้น
A noiva do cowboy
เจ้าสาวของคาวบอย
Era você
คือคุณ
Além das outras três
นอกจากสาวอีกสามคน
Eu enfrentava os batalhões
ฉันต่อสู้กับกองทัพ
Os alemães e seus canhões
เยอรมันและปืนของพวกเขา
Guardava o meu bodoque
ฉันเก็บหนี้สู้ของฉัน
E ensaiava um rock
และฝึกซ้อมร็อค
Para as matinês
สำหรับงานเช้า
Agora eu era o rei
ตอนนั้นฉันเป็นราชา
Era o bedel e era também juiz
ฉันเป็นผู้ดูแลและฉันเป็นผู้พิพากษา
E pela minha lei
และตามกฎของฉัน
A gente era obrigado a ser feliz
เราต้องมีความสุข
E você era a princesa
และคุณคือเจ้าหญิง
Que eu fiz coroar
ที่ฉันทำให้มีมงกุฏ
E era tão linda de se admirar
และสวยงามจนน่าชื่นชม
Que andava nua pelo meu país
ที่เดินเปลือยในประเทศของฉัน
Não não fuja não
ไม่ ไม่หนี
Finja que agora eu era o seu brinquedo
ทำเป็นว่าตอนนี้ฉันเป็นของเล่นของคุณ
Eu era o seu pião
ฉันเป็นปืนของคุณ
O seu bicho preferido
สัตว์ที่คุณชอบที่สุด
Vem, me dê a mão
มา, จับมือฉัน
A gente agora já não tinha medo
ตอนนี้เราไม่กลัวอีกต่อไป
No tempo da maldade
ในยุคที่เต็มไปด้วยความชั่วร้าย
Acho que a gente nem tinha nascido
ฉันคิดว่าเรายังไม่เกิด
Agora era fatal
ตอนนี้มันเป็นความจำเป็น
Que o faz-de-conta terminasse assim
ที่การแสร้งทำเป็นจะจบอย่างนี้
Pra lá deste quintal
ที่นี่เป็นสนามหลังบ้าน
Era uma noite que não tem mais fim
เป็นคืนที่ไม่มีวันสิ้นสุด
Pois você sumiu no mundo
เพราะคุณหายไปในโลก
Sem me avisar
โดยไม่บอกฉัน
E agora eu era um louco a perguntar
และตอนนี้ฉันเป็นคนบ้าที่ถาม
O que é que a vida vai fazer de mim
ชีวิตจะทำอะไรกับฉัน

Curiosità sulla canzone João e Maria di Nara Leão

In quali album è stata rilasciata la canzone “João e Maria” di Nara Leão?
Nara Leão ha rilasciato la canzone negli album “Os Meus Amigos são um Barato” nel 1977, “The Muse of Bossa Nova” nel 2003, e “The Muse Of Bossa Nova - Essential Collection” nel 2005.
Chi ha composto la canzone “João e Maria” di di Nara Leão?
La canzone “João e Maria” di di Nara Leão è stata composta da Francisco Buarque de Hollanda, Severino Oliveira.

Canzoni più popolari di Nara Leão

Altri artisti di Bossa Nova