Amore Disperato

Gerardo Manzoli, Varo Venturi

Testi Traduzione

Sembra un angelo caduto dal cielo
Com'è vestita quando entra al Sassofono Blu
Ma si annoia appoggiata a uno specchio
Tra fanatici in pelle che la scrutano senza poesia
Sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo
Sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo tempo

Una sera incontrò un ragazzo gentile
Lui quella sera era un lampo e guardarlo era quasi uno shock
E tornando, e tornando, e tornando, e tornando
E tornando, e tornando, e tornando, e tornando a casa

Lei ballerà tra le stelle accese
E scoprirà, scoprirà l'amore
L'amore disperato

Dopo quella volta lei lo perse di vista
Disperata lo aspetta ogni sera al Sassofono Blu
Una notte da lupi lei stava piangendo
Quella notte il telefono strillò come un gallo
Sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando
Sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando lui

Sembra un angelo caduto dal cielo
Quando si incontrano toccarsi è proprio uno shock
E tremando, e tremando, e tremando, e tremando
E tremando, e tremando, e tremando, e tremando forte

Lei ballerà tra le stelle accese
E scoprirà, scoprirà l'amore
L'amore disperato

Sembra un angelo caduto dal cielo
Parece um anjo caído do céu
Com'è vestita quando entra al Sassofono Blu
Como ela está vestida quando entra no Sassofono Blu
Ma si annoia appoggiata a uno specchio
Mas ela se entedia encostada em um espelho
Tra fanatici in pelle che la scrutano senza poesia
Entre fanáticos de couro que a observam sem poesia
Sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo
Está perdendo, está perdendo, está perdendo, está perdendo
Sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo tempo
Está perdendo, está perdendo, está perdendo, está perdendo tempo
Una sera incontrò un ragazzo gentile
Uma noite ela encontrou um rapaz gentil
Lui quella sera era un lampo e guardarlo era quasi uno shock
Ele naquela noite era um relâmpago e olhar para ele era quase um choque
E tornando, e tornando, e tornando, e tornando
E voltando, e voltando, e voltando, e voltando
E tornando, e tornando, e tornando, e tornando a casa
E voltando, e voltando, e voltando, e voltando para casa
Lei ballerà tra le stelle accese
Ela dançará entre as estrelas acesas
E scoprirà, scoprirà l'amore
E descobrirá, descobrirá o amor
L'amore disperato
O amor desesperado
Dopo quella volta lei lo perse di vista
Depois daquela vez ela perdeu ele de vista
Disperata lo aspetta ogni sera al Sassofono Blu
Desesperada ela espera por ele todas as noites no Sassofono Blu
Una notte da lupi lei stava piangendo
Uma noite de lobos ela estava chorando
Quella notte il telefono strillò come un gallo
Aquela noite o telefone gritou como um galo
Sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando
Está chamando, está chamando, está chamando, está chamando
Sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando lui
Está chamando, está chamando, está chamando, está chamando ele
Sembra un angelo caduto dal cielo
Parece um anjo caído do céu
Quando si incontrano toccarsi è proprio uno shock
Quando eles se encontram, tocar é realmente um choque
E tremando, e tremando, e tremando, e tremando
E tremendo, e tremendo, e tremendo, e tremendo
E tremando, e tremando, e tremando, e tremando forte
E tremendo, e tremendo, e tremendo, e tremendo forte
Lei ballerà tra le stelle accese
Ela dançará entre as estrelas acesas
E scoprirà, scoprirà l'amore
E descobrirá, descobrirá o amor
L'amore disperato
O amor desesperado
Sembra un angelo caduto dal cielo
She seems like an angel fallen from heaven
Com'è vestita quando entra al Sassofono Blu
How she's dressed when she enters the Blue Saxophone
Ma si annoia appoggiata a uno specchio
But she gets bored leaning on a mirror
Tra fanatici in pelle che la scrutano senza poesia
Among fanatics in leather who scrutinize her without poetry
Sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo
She's wasting, she's wasting, she's wasting, she's wasting
Sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo tempo
She's wasting, she's wasting, she's wasting, she's wasting time
Una sera incontrò un ragazzo gentile
One evening she met a kind boy
Lui quella sera era un lampo e guardarlo era quasi uno shock
That evening he was a flash and looking at him was almost a shock
E tornando, e tornando, e tornando, e tornando
And returning, and returning, and returning, and returning
E tornando, e tornando, e tornando, e tornando a casa
And returning, and returning, and returning, and returning home
Lei ballerà tra le stelle accese
She will dance among the lit stars
E scoprirà, scoprirà l'amore
And she will discover, she will discover love
L'amore disperato
Desperate love
Dopo quella volta lei lo perse di vista
After that time she lost sight of him
Disperata lo aspetta ogni sera al Sassofono Blu
Desperate, she waits for him every evening at the Blue Saxophone
Una notte da lupi lei stava piangendo
One night of wolves she was crying
Quella notte il telefono strillò come un gallo
That night the phone screamed like a rooster
Sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando
He's calling, he's calling, he's calling, he's calling
Sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando lui
He's calling, he's calling, he's calling, he's calling him
Sembra un angelo caduto dal cielo
She seems like an angel fallen from heaven
Quando si incontrano toccarsi è proprio uno shock
When they meet, touching is really a shock
E tremando, e tremando, e tremando, e tremando
And trembling, and trembling, and trembling, and trembling
E tremando, e tremando, e tremando, e tremando forte
And trembling, and trembling, and trembling, and trembling hard
Lei ballerà tra le stelle accese
She will dance among the lit stars
E scoprirà, scoprirà l'amore
And she will discover, she will discover love
L'amore disperato
Desperate love
Sembra un angelo caduto dal cielo
Parece un ángel caído del cielo
Com'è vestita quando entra al Sassofono Blu
Cómo está vestida cuando entra en el Saxofón Azul
Ma si annoia appoggiata a uno specchio
Pero se aburre apoyada en un espejo
Tra fanatici in pelle che la scrutano senza poesia
Entre fanáticos de cuero que la escrutan sin poesía
Sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo
Está perdiendo, está perdiendo, está perdiendo, está perdiendo
Sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo tempo
Está perdiendo, está perdiendo, está perdiendo, está perdiendo tiempo
Una sera incontrò un ragazzo gentile
Una noche conoció a un chico amable
Lui quella sera era un lampo e guardarlo era quasi uno shock
Esa noche él era un relámpago y mirarlo era casi un shock
E tornando, e tornando, e tornando, e tornando
Y volviendo, y volviendo, y volviendo, y volviendo
E tornando, e tornando, e tornando, e tornando a casa
Y volviendo, y volviendo, y volviendo, y volviendo a casa
Lei ballerà tra le stelle accese
Ella bailará entre las estrellas encendidas
E scoprirà, scoprirà l'amore
Y descubrirá, descubrirá el amor
L'amore disperato
El amor desesperado
Dopo quella volta lei lo perse di vista
Después de esa vez, ella lo perdió de vista
Disperata lo aspetta ogni sera al Sassofono Blu
Desesperada, lo espera cada noche en el Saxofón Azul
Una notte da lupi lei stava piangendo
Una noche de lobos, ella estaba llorando
Quella notte il telefono strillò come un gallo
Esa noche el teléfono gritó como un gallo
Sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando
Está llamando, está llamando, está llamando, está llamando
Sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando lui
Está llamando, está llamando, está llamando, está llamando él
Sembra un angelo caduto dal cielo
Parece un ángel caído del cielo
Quando si incontrano toccarsi è proprio uno shock
Cuando se encuentran, tocarse es realmente un shock
E tremando, e tremando, e tremando, e tremando
Y temblando, y temblando, y temblando, y temblando
E tremando, e tremando, e tremando, e tremando forte
Y temblando, y temblando, y temblando, y temblando fuerte
Lei ballerà tra le stelle accese
Ella bailará entre las estrellas encendidas
E scoprirà, scoprirà l'amore
Y descubrirá, descubrirá el amor
L'amore disperato
El amor desesperado
Sembra un angelo caduto dal cielo
Elle semble être un ange tombé du ciel
Com'è vestita quando entra al Sassofono Blu
Comment elle est habillée quand elle entre au Saxophone Bleu
Ma si annoia appoggiata a uno specchio
Mais elle s'ennuie, appuyée contre un miroir
Tra fanatici in pelle che la scrutano senza poesia
Parmi les fanatiques en cuir qui la scrutent sans poésie
Sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo
Elle perd, elle perd, elle perd, elle perd
Sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo tempo
Elle perd, elle perd, elle perd, elle perd du temps
Una sera incontrò un ragazzo gentile
Un soir, elle a rencontré un garçon gentil
Lui quella sera era un lampo e guardarlo era quasi uno shock
Ce soir-là, il était un éclair et le regarder était presque un choc
E tornando, e tornando, e tornando, e tornando
Et en revenant, et en revenant, et en revenant, et en revenant
E tornando, e tornando, e tornando, e tornando a casa
Et en revenant, et en revenant, et en revenant, et en revenant à la maison
Lei ballerà tra le stelle accese
Elle dansera parmi les étoiles allumées
E scoprirà, scoprirà l'amore
Et elle découvrira, elle découvrira l'amour
L'amore disperato
L'amour désespéré
Dopo quella volta lei lo perse di vista
Après cette fois, elle l'a perdu de vue
Disperata lo aspetta ogni sera al Sassofono Blu
Désespérée, elle l'attend chaque soir au Saxophone Bleu
Una notte da lupi lei stava piangendo
Une nuit de loups, elle pleurait
Quella notte il telefono strillò come un gallo
Cette nuit-là, le téléphone a crié comme un coq
Sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando
Il appelle, il appelle, il appelle, il appelle
Sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando lui
Il appelle, il appelle, il appelle, il appelle lui
Sembra un angelo caduto dal cielo
Elle semble être un ange tombé du ciel
Quando si incontrano toccarsi è proprio uno shock
Quand ils se rencontrent, se toucher est vraiment un choc
E tremando, e tremando, e tremando, e tremando
Et en tremblant, et en tremblant, et en tremblant, et en tremblant
E tremando, e tremando, e tremando, e tremando forte
Et en tremblant, et en tremblant, et en tremblant, et en tremblant fort
Lei ballerà tra le stelle accese
Elle dansera parmi les étoiles allumées
E scoprirà, scoprirà l'amore
Et elle découvrira, elle découvrira l'amour
L'amore disperato
L'amour désespéré
Sembra un angelo caduto dal cielo
Sie sieht aus wie ein Engel, vom Himmel gefallen
Com'è vestita quando entra al Sassofono Blu
Wie sie gekleidet ist, wenn sie in das Blaue Saxophon eintritt
Ma si annoia appoggiata a uno specchio
Aber sie langweilt sich, angelehnt an einen Spiegel
Tra fanatici in pelle che la scrutano senza poesia
Zwischen fanatischen Lederträgern, die sie ohne Poesie mustern
Sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo
Sie verliert, sie verliert, sie verliert, sie verliert
Sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo, sta perdendo tempo
Sie verliert, sie verliert, sie verliert, sie verliert Zeit
Una sera incontrò un ragazzo gentile
Eines Abends traf sie einen netten Jungen
Lui quella sera era un lampo e guardarlo era quasi uno shock
Er war an diesem Abend ein Blitz und ihn anzusehen war fast ein Schock
E tornando, e tornando, e tornando, e tornando
Und zurückkehrend, und zurückkehrend, und zurückkehrend, und zurückkehrend
E tornando, e tornando, e tornando, e tornando a casa
Und zurückkehrend, und zurückkehrend, und zurückkehrend, und zurückkehrend nach Hause
Lei ballerà tra le stelle accese
Sie wird unter den leuchtenden Sternen tanzen
E scoprirà, scoprirà l'amore
Und sie wird entdecken, sie wird die Liebe entdecken
L'amore disperato
Die verzweifelte Liebe
Dopo quella volta lei lo perse di vista
Nach dieser Zeit verlor sie ihn aus den Augen
Disperata lo aspetta ogni sera al Sassofono Blu
Verzweifelt wartet sie jeden Abend auf ihn im Blauen Saxophon
Una notte da lupi lei stava piangendo
In einer wolfsreichen Nacht weinte sie
Quella notte il telefono strillò come un gallo
In dieser Nacht schrie das Telefon wie ein Hahn
Sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando
Er ruft an, er ruft an, er ruft an, er ruft an
Sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando, sta chiamando lui
Er ruft an, er ruft an, er ruft an, er ruft an
Sembra un angelo caduto dal cielo
Sie sieht aus wie ein Engel, vom Himmel gefallen
Quando si incontrano toccarsi è proprio uno shock
Wenn sie sich treffen, ist die Berührung ein echter Schock
E tremando, e tremando, e tremando, e tremando
Und zitternd, und zitternd, und zitternd, und zitternd
E tremando, e tremando, e tremando, e tremando forte
Und zitternd, und zitternd, und zitternd, und zitternd stark
Lei ballerà tra le stelle accese
Sie wird unter den leuchtenden Sternen tanzen
E scoprirà, scoprirà l'amore
Und sie wird entdecken, sie wird die Liebe entdecken
L'amore disperato
Die verzweifelte Liebe

Curiosità sulla canzone Amore Disperato di Nada

In quali album è stata rilasciata la canzone “Amore Disperato” di Nada?
Nada ha rilasciato la canzone negli album “Smalto” nel 1983 e “Nada: The Best Of Platinum” nel 2007.
Chi ha composto la canzone “Amore Disperato” di di Nada?
La canzone “Amore Disperato” di di Nada è stata composta da Gerardo Manzoli, Varo Venturi.

Canzoni più popolari di Nada

Altri artisti di Pop