Prière

Mylene Farmer

Testi Traduzione

Comment te dire
Ma réalité
Dans mon manteau
L'eau qui a coulé et yey

Comment lui dire
Comment l'épargner
Dans son corps un "sick"
Un "croc" s'est caché

Mais je suis là pour toi
Ne plus te laisser
L'envie de sauter dans l'océan

Mais je suis là pour toi
J'apprends à lâcher
J'oublierai la vie une fois dedans

Comment te dire
Ma réalité
Nuit de délires
Tout est chimioté et yey

Comment lui dire
Que l'immensité
Remplit un vide
Le rideau est tombé

Mais je suis là pour toi
Ne plus te laisser
L'envie de sauter dans l'océan

Mais je suis là pour toi
J'apprends à lâcher
J'oublierai la vie une fois dedans

Mais je suis là pour toi
Ne plus te laisser
L'envie de sauter dans l'océan

Mais je suis là pour toi
J'apprends à lâcher
J'oublierai la vie une fois dedans

Comment te dire
Come dirtelo
Ma réalité
La mia realtà
Dans mon manteau
Nel mio cappotto
L'eau qui a coulé et yey
L'acqua che è scivolata e yey
Comment lui dire
Come dirglielo
Comment l'épargner
Come risparmiarlo
Dans son corps un "sick"
Nel suo corpo un "malato"
Un "croc" s'est caché
Un "croc" si è nascosto
Mais je suis là pour toi
Ma io sono qui per te
Ne plus te laisser
Non lasciarti più
L'envie de sauter dans l'océan
Il desiderio di saltare nell'oceano
Mais je suis là pour toi
Ma io sono qui per te
J'apprends à lâcher
Sto imparando a lasciare andare
J'oublierai la vie une fois dedans
Dimenticherò la vita una volta dentro
Comment te dire
Come dirtelo
Ma réalité
La mia realtà
Nuit de délires
Notte di deliri
Tout est chimioté et yey
Tutto è chemioterapico e yey
Comment lui dire
Come dirglielo
Que l'immensité
Che l'immensità
Remplit un vide
Riempie un vuoto
Le rideau est tombé
Il sipario è caduto
Mais je suis là pour toi
Ma io sono qui per te
Ne plus te laisser
Non lasciarti più
L'envie de sauter dans l'océan
Il desiderio di saltare nell'oceano
Mais je suis là pour toi
Ma io sono qui per te
J'apprends à lâcher
Sto imparando a lasciare andare
J'oublierai la vie une fois dedans
Dimenticherò la vita una volta dentro
Mais je suis là pour toi
Ma io sono qui per te
Ne plus te laisser
Non lasciarti più
L'envie de sauter dans l'océan
Il desiderio di saltare nell'oceano
Mais je suis là pour toi
Ma io sono qui per te
J'apprends à lâcher
Sto imparando a lasciare andare
J'oublierai la vie une fois dedans
Dimenticherò la vita una volta dentro
Comment te dire
Como te dizer
Ma réalité
Minha realidade
Dans mon manteau
No meu casaco
L'eau qui a coulé et yey
A água que escorreu e yey
Comment lui dire
Como dizer a ele
Comment l'épargner
Como poupá-lo
Dans son corps un "sick"
Em seu corpo um "doente"
Un "croc" s'est caché
Um "gancho" se escondeu
Mais je suis là pour toi
Mas eu estou aqui para você
Ne plus te laisser
Não te deixar mais
L'envie de sauter dans l'océan
O desejo de pular no oceano
Mais je suis là pour toi
Mas eu estou aqui para você
J'apprends à lâcher
Estou aprendendo a soltar
J'oublierai la vie une fois dedans
Esquecerei a vida uma vez dentro
Comment te dire
Como te dizer
Ma réalité
Minha realidade
Nuit de délires
Noite de delírios
Tout est chimioté et yey
Tudo é quimioterapia e yey
Comment lui dire
Como dizer a ele
Que l'immensité
Que a imensidão
Remplit un vide
Preenche um vazio
Le rideau est tombé
A cortina caiu
Mais je suis là pour toi
Mas eu estou aqui para você
Ne plus te laisser
Não te deixar mais
L'envie de sauter dans l'océan
O desejo de pular no oceano
Mais je suis là pour toi
Mas eu estou aqui para você
J'apprends à lâcher
Estou aprendendo a soltar
J'oublierai la vie une fois dedans
Esquecerei a vida uma vez dentro
Mais je suis là pour toi
Mas eu estou aqui para você
Ne plus te laisser
Não te deixar mais
L'envie de sauter dans l'océan
O desejo de pular no oceano
Mais je suis là pour toi
Mas eu estou aqui para você
J'apprends à lâcher
Estou aprendendo a soltar
J'oublierai la vie une fois dedans
Esquecerei a vida uma vez dentro
Comment te dire
How to tell you
Ma réalité
My reality
Dans mon manteau
In my coat
L'eau qui a coulé et yey
The water that has flowed and yey
Comment lui dire
How to tell him
Comment l'épargner
How to spare him
Dans son corps un "sick"
In his body a "sick"
Un "croc" s'est caché
A "croc" is hidden
Mais je suis là pour toi
But I am here for you
Ne plus te laisser
No longer to leave you
L'envie de sauter dans l'océan
The desire to jump into the ocean
Mais je suis là pour toi
But I am here for you
J'apprends à lâcher
I'm learning to let go
J'oublierai la vie une fois dedans
I will forget life once inside
Comment te dire
How to tell you
Ma réalité
My reality
Nuit de délires
Night of delirium
Tout est chimioté et yey
Everything is chemo and yey
Comment lui dire
How to tell him
Que l'immensité
That the immensity
Remplit un vide
Fills a void
Le rideau est tombé
The curtain has fallen
Mais je suis là pour toi
But I am here for you
Ne plus te laisser
No longer to leave you
L'envie de sauter dans l'océan
The desire to jump into the ocean
Mais je suis là pour toi
But I am here for you
J'apprends à lâcher
I'm learning to let go
J'oublierai la vie une fois dedans
I will forget life once inside
Mais je suis là pour toi
But I am here for you
Ne plus te laisser
No longer to leave you
L'envie de sauter dans l'océan
The desire to jump into the ocean
Mais je suis là pour toi
But I am here for you
J'apprends à lâcher
I'm learning to let go
J'oublierai la vie une fois dedans
I will forget life once inside
Comment te dire
Cómo decirte
Ma réalité
Mi realidad
Dans mon manteau
En mi abrigo
L'eau qui a coulé et yey
El agua que ha corrido y yey
Comment lui dire
Cómo decirle
Comment l'épargner
Cómo perdonarle
Dans son corps un "sick"
En su cuerpo un "enfermo"
Un "croc" s'est caché
Un "croc" se ha escondido
Mais je suis là pour toi
Pero estoy aquí para ti
Ne plus te laisser
No dejarte más
L'envie de sauter dans l'océan
El deseo de saltar al océano
Mais je suis là pour toi
Pero estoy aquí para ti
J'apprends à lâcher
Aprendo a soltar
J'oublierai la vie une fois dedans
Olvidaré la vida una vez dentro
Comment te dire
Cómo decirte
Ma réalité
Mi realidad
Nuit de délires
Noche de delirios
Tout est chimioté et yey
Todo está quimioterapia y yey
Comment lui dire
Cómo decirle
Que l'immensité
Que la inmensidad
Remplit un vide
Llena un vacío
Le rideau est tombé
La cortina ha caído
Mais je suis là pour toi
Pero estoy aquí para ti
Ne plus te laisser
No dejarte más
L'envie de sauter dans l'océan
El deseo de saltar al océano
Mais je suis là pour toi
Pero estoy aquí para ti
J'apprends à lâcher
Aprendo a soltar
J'oublierai la vie une fois dedans
Olvidaré la vida una vez dentro
Mais je suis là pour toi
Pero estoy aquí para ti
Ne plus te laisser
No dejarte más
L'envie de sauter dans l'océan
El deseo de saltar al océano
Mais je suis là pour toi
Pero estoy aquí para ti
J'apprends à lâcher
Aprendo a soltar
J'oublierai la vie une fois dedans
Olvidaré la vida una vez dentro
Comment te dire
Wie soll ich dir sagen
Ma réalité
Meine Realität
Dans mon manteau
In meinem Mantel
L'eau qui a coulé et yey
Das Wasser, das geflossen ist und yey
Comment lui dire
Wie soll ich es ihm sagen
Comment l'épargner
Wie soll ich ihn schonen
Dans son corps un "sick"
In seinem Körper ein „krank“
Un "croc" s'est caché
Ein „Haken“ hat sich versteckt
Mais je suis là pour toi
Aber ich bin hier für dich
Ne plus te laisser
Dich nicht mehr alleine lassen
L'envie de sauter dans l'océan
Die Lust, in den Ozean zu springen
Mais je suis là pour toi
Aber ich bin hier für dich
J'apprends à lâcher
Ich lerne loszulassen
J'oublierai la vie une fois dedans
Ich werde das Leben vergessen, sobald ich drinnen bin
Comment te dire
Wie soll ich dir sagen
Ma réalité
Meine Realität
Nuit de délires
Nacht der Wahnsinn
Tout est chimioté et yey
Alles ist chemotherapiert und yey
Comment lui dire
Wie soll ich ihm sagen
Que l'immensité
Dass die Unendlichkeit
Remplit un vide
Füllt eine Leere
Le rideau est tombé
Der Vorhang ist gefallen
Mais je suis là pour toi
Aber ich bin hier für dich
Ne plus te laisser
Dich nicht mehr alleine lassen
L'envie de sauter dans l'océan
Die Lust, in den Ozean zu springen
Mais je suis là pour toi
Aber ich bin hier für dich
J'apprends à lâcher
Ich lerne loszulassen
J'oublierai la vie une fois dedans
Ich werde das Leben vergessen, sobald ich drinnen bin
Mais je suis là pour toi
Aber ich bin hier für dich
Ne plus te laisser
Dich nicht mehr alleine lassen
L'envie de sauter dans l'océan
Die Lust, in den Ozean zu springen
Mais je suis là pour toi
Aber ich bin hier für dich
J'apprends à lâcher
Ich lerne loszulassen
J'oublierai la vie une fois dedans
Ich werde das Leben vergessen, sobald ich drinnen bin

Curiosità sulla canzone Prière di Mylène Farmer

Quando è stata rilasciata la canzone “Prière” di Mylène Farmer?
La canzone Prière è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Désobéissance”.
Chi ha composto la canzone “Prière” di di Mylène Farmer?
La canzone “Prière” di di Mylène Farmer è stata composta da Mylene Farmer.

Canzoni più popolari di Mylène Farmer

Altri artisti di Pop