Là, dégoûtée de ce monde
Sous la lampe un dernier songe
J'entends ta voix malgré tout ça
Et tes mots respecter l'autre
'Cause in all the worlds I've come upon I never saw another one
That sparkled like a diamond in the sun
La chambre même est sans pitié
Le paradis tombe à mes pieds
Pourtant (we know, we know)
Ta voix dit jamais, n'oublie pas
Conduite par une étoile, jamais, n'oublie pas
I promise where you are
Un point dans l'univers
It's a love that's everywhere, jamais, n'oublie pas
C'est moi, oh
Un point dans l'univers
It's a love that's everywhere, jamais, n'oublie pas
No, no, no
Sous terre il y a le silence
Ma mémoire qui rentre tard
Je pense à toi
Don't you think twice
Been lost, but now I finally know
Et tous ces signes que tu envoies
Qui me chavirent à chaque fois
With déjà vu we'll rearrange the stars
And even on the silent sea, your constellation carries me
Along, you know
Mais l'horizon dit jamais, n'oublie pas
Conduite par une étoile, jamais n'oublie pas
I promise where you are
Un point dans l'univers
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
C'est moi, oh
Un point dans l'univers
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
No, no, no
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, we feel it in our bones
Jamais, n'oublie pas, c'est moi
You know
N'oublie pas
Conduite par une étoile, jamais n'oublie pas
I promise where you are
Un point dans l'univers
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
C'est moi, oh
Un point dans l'univers
It's a love that's everywhere
Jamais n'oublie pas, no, no, no
Là, dégoûtée de ce monde
Lì, disgustata da questo mondo
Sous la lampe un dernier songe
Sotto la lampada un ultimo sogno
J'entends ta voix malgré tout ça
Sento la tua voce nonostante tutto
Et tes mots respecter l'autre
E le tue parole rispettano l'altro
'Cause in all the worlds I've come upon I never saw another one
Perché in tutti i mondi che ho incontrato non ne ho mai visto un altro
That sparkled like a diamond in the sun
Che brillava come un diamante al sole
La chambre même est sans pitié
La stanza stessa è senza pietà
Le paradis tombe à mes pieds
Il paradiso cade ai miei piedi
Pourtant (we know, we know)
Pur tuttavia (sappiamo, sappiamo)
Ta voix dit jamais, n'oublie pas
La tua voce dice mai, non dimenticare
Conduite par une étoile, jamais, n'oublie pas
Guidata da una stella, mai, non dimenticare
I promise where you are
Prometto dove sei
Un point dans l'univers
Un punto nell'universo
It's a love that's everywhere, jamais, n'oublie pas
È un amore che è ovunque, mai, non dimenticare
C'est moi, oh
Sono io, oh
Un point dans l'univers
Un punto nell'universo
It's a love that's everywhere, jamais, n'oublie pas
È un amore che è ovunque, mai, non dimenticare
No, no, no
No, no, no
Sous terre il y a le silence
Sotto terra c'è il silenzio
Ma mémoire qui rentre tard
La mia memoria che rientra tardi
Je pense à toi
Penso a te
Don't you think twice
Non ci pensare due volte
Been lost, but now I finally know
Sono stato perso, ma ora finalmente so
Et tous ces signes que tu envoies
E tutti questi segni che invii
Qui me chavirent à chaque fois
Che mi capovolgono ogni volta
With déjà vu we'll rearrange the stars
Con il déjà vu riorganizzeremo le stelle
And even on the silent sea, your constellation carries me
E anche sul mare silenzioso, la tua costellazione mi porta
Along, you know
Avanti, lo sai
Mais l'horizon dit jamais, n'oublie pas
Ma l'orizzonte dice mai, non dimenticare
Conduite par une étoile, jamais n'oublie pas
Guidata da una stella, mai, non dimenticare
I promise where you are
Prometto dove sei
Un point dans l'univers
Un punto nell'universo
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
È un amore che è ovunque, mai, non dimenticare
C'est moi, oh
Sono io, oh
Un point dans l'univers
Un punto nell'universo
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
È un amore che è ovunque, mai, non dimenticare
No, no, no
No, no, no
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, lo sentiamo nelle nostre ossa
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, lo sentiamo nelle nostre ossa
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, lo sentiamo nelle nostre ossa
Jamais, n'oublie pas, c'est moi
Mai, non dimenticare, sono io
You know
Lo sai
N'oublie pas
Non dimenticare
Conduite par une étoile, jamais n'oublie pas
Guidata da una stella, mai, non dimenticare
I promise where you are
Prometto dove sei
Un point dans l'univers
Un punto nell'universo
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
È un amore che è ovunque, mai, non dimenticare
C'est moi, oh
Sono io, oh
Un point dans l'univers
Un punto nell'universo
It's a love that's everywhere
È un amore che è ovunque
Jamais n'oublie pas, no, no, no
Mai non dimenticare, no, no, no
Là, dégoûtée de ce monde
Lá, enojada com este mundo
Sous la lampe un dernier songe
Sob a lâmpada um último sonho
J'entends ta voix malgré tout ça
Ouço a tua voz apesar de tudo isso
Et tes mots respecter l'autre
E tuas palavras respeitam o outro
'Cause in all the worlds I've come upon I never saw another one
'Porque em todos os mundos que encontrei nunca vi outro
That sparkled like a diamond in the sun
Que brilhasse como um diamante ao sol
La chambre même est sans pitié
O próprio quarto é sem piedade
Le paradis tombe à mes pieds
O paraíso cai aos meus pés
Pourtant (we know, we know)
No entanto (nós sabemos, nós sabemos)
Ta voix dit jamais, n'oublie pas
Tua voz diz nunca, não esqueças
Conduite par une étoile, jamais, n'oublie pas
Guiada por uma estrela, nunca, não esqueças
I promise where you are
Eu prometo onde você está
Un point dans l'univers
Um ponto no universo
It's a love that's everywhere, jamais, n'oublie pas
É um amor que está em todo lugar, nunca, não esqueças
C'est moi, oh
Sou eu, oh
Un point dans l'univers
Um ponto no universo
It's a love that's everywhere, jamais, n'oublie pas
É um amor que está em todo lugar, nunca, não esqueças
No, no, no
Não, não, não
Sous terre il y a le silence
Sob a terra há silêncio
Ma mémoire qui rentre tard
Minha memória que chega tarde
Je pense à toi
Eu penso em ti
Don't you think twice
Não pense duas vezes
Been lost, but now I finally know
Estive perdida, mas agora finalmente sei
Et tous ces signes que tu envoies
E todos esses sinais que você envia
Qui me chavirent à chaque fois
Que me viram de cabeça para baixo a cada vez
With déjà vu we'll rearrange the stars
Com déjà vu vamos rearranjar as estrelas
And even on the silent sea, your constellation carries me
E mesmo no mar silencioso, tua constelação me leva
Along, you know
Adiante, você sabe
Mais l'horizon dit jamais, n'oublie pas
Mas o horizonte diz nunca, não esqueças
Conduite par une étoile, jamais n'oublie pas
Guiada por uma estrela, nunca, não esqueças
I promise where you are
Eu prometo onde você está
Un point dans l'univers
Um ponto no universo
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
É um amor que está em todo lugar, nunca, não esqueças
C'est moi, oh
Sou eu, oh
Un point dans l'univers
Um ponto no universo
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
É um amor que está em todo lugar, nunca, não esqueças
No, no, no
Não, não, não
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, nós sentimos isso em nossos ossos
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, nós sentimos isso em nossos ossos
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, nós sentimos isso em nossos ossos
Jamais, n'oublie pas, c'est moi
Nunca, não esqueças, sou eu
You know
Você sabe
N'oublie pas
Não esqueças
Conduite par une étoile, jamais n'oublie pas
Guiada por uma estrela, nunca, não esqueças
I promise where you are
Eu prometo onde você está
Un point dans l'univers
Um ponto no universo
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
É um amor que está em todo lugar, nunca, não esqueças
C'est moi, oh
Sou eu, oh
Un point dans l'univers
Um ponto no universo
It's a love that's everywhere
É um amor que está em todo lugar
Jamais n'oublie pas, no, no, no
Nunca esqueças, não, não, não
Là, dégoûtée de ce monde
There, disgusted with this world
Sous la lampe un dernier songe
Under the lamp, a final dream
J'entends ta voix malgré tout ça
I hear your voice despite all this
Et tes mots respecter l'autre
And your words respect the other
'Cause in all the worlds I've come upon I never saw another one
'Cause in all the worlds I've come upon I never saw another one
That sparkled like a diamond in the sun
That sparkled like a diamond in the sun
La chambre même est sans pitié
The room itself is merciless
Le paradis tombe à mes pieds
Paradise falls at my feet
Pourtant (we know, we know)
Yet (we know, we know)
Ta voix dit jamais, n'oublie pas
Your voice says never, don't forget
Conduite par une étoile, jamais, n'oublie pas
Guided by a star, never, don't forget
I promise where you are
I promise where you are
Un point dans l'univers
A point in the universe
It's a love that's everywhere, jamais, n'oublie pas
It's a love that's everywhere, never, don't forget
C'est moi, oh
It's me, oh
Un point dans l'univers
A point in the universe
It's a love that's everywhere, jamais, n'oublie pas
It's a love that's everywhere, never, don't forget
No, no, no
No, no, no
Sous terre il y a le silence
Underground there is silence
Ma mémoire qui rentre tard
My memory comes home late
Je pense à toi
I think of you
Don't you think twice
Don't you think twice
Been lost, but now I finally know
Been lost, but now I finally know
Et tous ces signes que tu envoies
And all these signs that you send
Qui me chavirent à chaque fois
That capsize me every time
With déjà vu we'll rearrange the stars
With déjà vu we'll rearrange the stars
And even on the silent sea, your constellation carries me
And even on the silent sea, your constellation carries me
Along, you know
Along, you know
Mais l'horizon dit jamais, n'oublie pas
But the horizon says never, don't forget
Conduite par une étoile, jamais n'oublie pas
Guided by a star, never don't forget
I promise where you are
I promise where you are
Un point dans l'univers
A point in the universe
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
It's a love that's everywhere, never don't forget
C'est moi, oh
It's me, oh
Un point dans l'univers
A point in the universe
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
It's a love that's everywhere, never don't forget
No, no, no
No, no, no
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, we feel it in our bones
Jamais, n'oublie pas, c'est moi
Never, don't forget, it's me
You know
You know
N'oublie pas
Don't forget
Conduite par une étoile, jamais n'oublie pas
Guided by a star, never don't forget
I promise where you are
I promise where you are
Un point dans l'univers
A point in the universe
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
It's a love that's everywhere, never don't forget
C'est moi, oh
It's me, oh
Un point dans l'univers
A point in the universe
It's a love that's everywhere
It's a love that's everywhere
Jamais n'oublie pas, no, no, no
Never don't forget, no, no, no
Là, dégoûtée de ce monde
Allí, asqueada de este mundo
Sous la lampe un dernier songe
Bajo la lámpara un último sueño
J'entends ta voix malgré tout ça
Oigo tu voz a pesar de todo eso
Et tes mots respecter l'autre
Y tus palabras respetan al otro
'Cause in all the worlds I've come upon I never saw another one
Porque en todos los mundos que he conocido nunca vi otro
That sparkled like a diamond in the sun
Que brillara como un diamante al sol
La chambre même est sans pitié
La habitación misma es sin piedad
Le paradis tombe à mes pieds
El paraíso cae a mis pies
Pourtant (we know, we know)
Sin embargo (sabemos, sabemos)
Ta voix dit jamais, n'oublie pas
Tu voz dice nunca, no olvides
Conduite par une étoile, jamais, n'oublie pas
Guiada por una estrella, nunca, no olvides
I promise where you are
Prometo donde estás
Un point dans l'univers
Un punto en el universo
It's a love that's everywhere, jamais, n'oublie pas
Es un amor que está en todas partes, nunca, no olvides
C'est moi, oh
Soy yo, oh
Un point dans l'univers
Un punto en el universo
It's a love that's everywhere, jamais, n'oublie pas
Es un amor que está en todas partes, nunca, no olvides
No, no, no
No, no, no
Sous terre il y a le silence
Bajo tierra hay silencio
Ma mémoire qui rentre tard
Mi memoria que llega tarde
Je pense à toi
Pienso en ti
Don't you think twice
No lo pienses dos veces
Been lost, but now I finally know
Estuve perdida, pero ahora finalmente lo sé
Et tous ces signes que tu envoies
Y todos estos signos que envías
Qui me chavirent à chaque fois
Que me vuelcan cada vez
With déjà vu we'll rearrange the stars
Con déjà vu reorganizaremos las estrellas
And even on the silent sea, your constellation carries me
Y aún en el mar silencioso, tu constelación me lleva
Along, you know
Adelante, lo sabes
Mais l'horizon dit jamais, n'oublie pas
Pero el horizonte dice nunca, no olvides
Conduite par une étoile, jamais n'oublie pas
Guiada por una estrella, nunca, no olvides
I promise where you are
Prometo donde estás
Un point dans l'univers
Un punto en el universo
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
Es un amor que está en todas partes, nunca, no olvides
C'est moi, oh
Soy yo, oh
Un point dans l'univers
Un punto en el universo
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
Es un amor que está en todas partes, nunca, no olvides
No, no, no
No, no, no
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, lo sentimos en nuestros huesos
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, lo sentimos en nuestros huesos
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, lo sentimos en nuestros huesos
Jamais, n'oublie pas, c'est moi
Nunca, no olvides, soy yo
You know
Lo sabes
N'oublie pas
No olvides
Conduite par une étoile, jamais n'oublie pas
Guiada por una estrella, nunca, no olvides
I promise where you are
Prometo donde estás
Un point dans l'univers
Un punto en el universo
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
Es un amor que está en todas partes, nunca, no olvides
C'est moi, oh
Soy yo, oh
Un point dans l'univers
Un punto en el universo
It's a love that's everywhere
Es un amor que está en todas partes
Jamais n'oublie pas, no, no, no
Nunca olvides, no, no, no
Là, dégoûtée de ce monde
Dort, angewidert von dieser Welt
Sous la lampe un dernier songe
Unter der Lampe ein letzter Traum
J'entends ta voix malgré tout ça
Ich höre deine Stimme trotz alledem
Et tes mots respecter l'autre
Und deine Worte respektieren den anderen
'Cause in all the worlds I've come upon I never saw another one
Denn in all den Welten, auf die ich gestoßen bin, habe ich nie eine andere gesehen
That sparkled like a diamond in the sun
Die funkelte wie ein Diamant in der Sonne
La chambre même est sans pitié
Das Zimmer selbst ist ohne Gnade
Le paradis tombe à mes pieds
Das Paradies fällt zu meinen Füßen
Pourtant (we know, we know)
Trotzdem (wir wissen, wir wissen)
Ta voix dit jamais, n'oublie pas
Deine Stimme sagt niemals, vergiss nicht
Conduite par une étoile, jamais, n'oublie pas
Geführt von einem Stern, niemals, vergiss nicht
I promise where you are
Ich verspreche, wo du bist
Un point dans l'univers
Ein Punkt im Universum
It's a love that's everywhere, jamais, n'oublie pas
Es ist eine Liebe, die überall ist, niemals, vergiss nicht
C'est moi, oh
Das bin ich, oh
Un point dans l'univers
Ein Punkt im Universum
It's a love that's everywhere, jamais, n'oublie pas
Es ist eine Liebe, die überall ist, niemals, vergiss nicht
No, no, no
Nein, nein, nein
Sous terre il y a le silence
Unter der Erde gibt es Stille
Ma mémoire qui rentre tard
Meine Erinnerung, die spät nach Hause kommt
Je pense à toi
Ich denke an dich
Don't you think twice
Überleg nicht zweimal
Been lost, but now I finally know
War verloren, aber jetzt weiß ich endlich
Et tous ces signes que tu envoies
Und all diese Zeichen, die du sendest
Qui me chavirent à chaque fois
Die mich jedes Mal umwerfen
With déjà vu we'll rearrange the stars
Mit Déjà-vu werden wir die Sterne neu anordnen
And even on the silent sea, your constellation carries me
Und selbst auf dem stillen Meer trägt mich dein Sternbild
Along, you know
Weiter, du weißt
Mais l'horizon dit jamais, n'oublie pas
Aber der Horizont sagt niemals, vergiss nicht
Conduite par une étoile, jamais n'oublie pas
Geführt von einem Stern, niemals vergiss nicht
I promise where you are
Ich verspreche, wo du bist
Un point dans l'univers
Ein Punkt im Universum
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
Es ist eine Liebe, die überall ist, niemals vergiss nicht
C'est moi, oh
Das bin ich, oh
Un point dans l'univers
Ein Punkt im Universum
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
Es ist eine Liebe, die überall ist, niemals vergiss nicht
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, wir fühlen es in unseren Knochen
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, wir fühlen es in unseren Knochen
Oh, oh, we feel it in our bones
Oh, oh, wir fühlen es in unseren Knochen
Jamais, n'oublie pas, c'est moi
Vergiss niemals, das bin ich
You know
Du weißt
N'oublie pas
Vergiss nicht
Conduite par une étoile, jamais n'oublie pas
Geführt von einem Stern, niemals vergiss nicht
I promise where you are
Ich verspreche, wo du bist
Un point dans l'univers
Ein Punkt im Universum
It's a love that's everywhere, jamais n'oublie pas
Es ist eine Liebe, die überall ist, niemals vergiss nicht
C'est moi, oh
Das bin ich, oh
Un point dans l'univers
Ein Punkt im Universum
It's a love that's everywhere
Es ist eine Liebe, die überall ist
Jamais n'oublie pas, no, no, no
Vergiss niemals, nein, nein, nein