Welcome To The Black Parade

Frank Iero, Gerard Way, Michael Way, Raymond Toro, Robert Bryar

Testi Traduzione

When I was a young boy
My father took me into the city
To see a marching band
He said, "Son, when you grow up
Would you be the savior of the broken
The beaten, and the damned?"
He said, "Will you defeat them
Your demons and all the non-believers?
The plans that they have made?
Because one day, I'll leave you
A phantom to lead you in the summer
To join the black parade"

When I was a young boy
My father took me into the city
To see a marching band
He said, "Son, when you grow up
Will you be the savior of the broken
The beaten, and the damned?"

Sometimes I get the feelin'
She's watchin' over me
And other times I feel like I should go
And through it all, the rise and fall
The bodies in the streets
And when you're gone, we want you all to know

We'll carry on, we'll carry on
And though you're dead and gone, believe me
Your memory will carry on
We'll carry on
And in my heart, I can't contain it
The anthem won't explain it

A world that sends you reeling
From decimated dreams
Your misery and hate will kill us all
So paint it black and take it back
Let's shout it loud and clear
Defiant to the end, we hear the call

To carry on
We'll carry on
And though you're dead and gone, believe me
Your memory will carry on
We'll carry on
And though you're broken and defeated
Your weary widow marches

On and on, we carry through the fears
(Oh, oh, oh)
Disappointed faces of your peers
(Oh, oh, oh)
Take a look at me
'Cause I could not care at all

Do or die, you'll never make me
Because the world will never take my heart
Go and try, you'll never break me
We want it all, we wanna play this part
I won't explain or say I'm sorry
I'm unashamed, I'm gonna show my scars
Give a cheer for all the broken
Listen here, because it's who we are
I'm just a man, I'm not a hero
Just a boy, who had to sing this song
I'm just a man, I'm not a hero
I don't care

We'll carry on
We'll carry on
And though you're dead and gone, believe me
Your memory will carry on
You'll carry on
And though you're broken and defeated
Your weary widow marches on

Do or die, you'll never make me
Because the world will never take my heart
Go and try, you'll never break me
We want it all, we wanna play this part
We'll carry on
Do or die, you'll never make me (we'll carry on)
Because the world will never take my heart (we'll carry on)
Go and try, you'll never break me (we'll carry)
We want it all, we wanna play this part
(We'll carry on!)

When I was a young boy
Quando ero un ragazzo giovane
My father took me into the city
Mio padre mi ha portato in città
To see a marching band
Per vedere la banda
He said, "Son, when you grow up
Lui ha detto, "Figlio, quando diventi grande
Would you be the savior of the broken
Saresti il salvatore dei rotti
The beaten, and the damned?"
Battuti, e dei dannati?"
He said, "Will you defeat them
Lui ha detto, "Sconfiggerai loro
Your demons and all the non-believers?
I tuoi demoni e tutti i non credenti?
The plans that they have made?
I piani che hanno fatto?
Because one day, I'll leave you
Perché un giorno, ti lascerò
A phantom to lead you in the summer
Un fantasma che ti porterà nell'estate
To join the black parade"
Per aggregarti alla parata nera"
When I was a young boy
Quando ero un ragazzo giovane
My father took me into the city
Mio padre mi ha portato in città
To see a marching band
Per vedere la banda
He said, "Son, when you grow up
Lui ha detto, "Figlio, quando diventi grande
Will you be the savior of the broken
Saresti il salvatore dei rotti
The beaten, and the damned?"
Battuti, e dei dannati?"
Sometimes I get the feelin'
Qualche volta ho il sentimento
She's watchin' over me
Che lei mi sta guardando
And other times I feel like I should go
E altre volta mi sembra come se dovessi andare
And through it all, the rise and fall
E attraverso tutto, l'ascesa e la caduta
The bodies in the streets
I corpi nelle strade
And when you're gone, we want you all to know
E quando sei andato via, noi vogliamo che tutti voi sappiate
We'll carry on, we'll carry on
Andremo avanti, andremo avanti
And though you're dead and gone, believe me
E anche se sei morto e partito, credimi
Your memory will carry on
La tua memoria andrà avanti
We'll carry on
Noi andremo avanti
And in my heart, I can't contain it
E nel mio cuore, non posso contenerlo
The anthem won't explain it
L'inno non lo spiegherà
A world that sends you reeling
Un mondo che ti fa vacillare
From decimated dreams
Dai sogni decimati
Your misery and hate will kill us all
La tua miseria e l'odio ci ucciderà tutti
So paint it black and take it back
Allora dipingilo di nero e portalo indietro
Let's shout it loud and clear
Urliamolo forte e chiaro
Defiant to the end, we hear the call
Ribelle fino alla fine, sentiamo la chiamata
To carry on
Di andare avanti
We'll carry on
Andremo avanti
And though you're dead and gone, believe me
E anche se sei morto e partito, credimi
Your memory will carry on
La tua memoria andrà avanti
We'll carry on
Noi andremo avanti
And though you're broken and defeated
E anche se sei distrutto e sconfitto
Your weary widow marches
La tua vedova stanca marcia
On and on, we carry through the fears
Avanti e avanti, noi andremo avanti attraverso le paure
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Disappointed faces of your peers
Facce deluse dei tuoi coetanei
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Take a look at me
Guardami
'Cause I could not care at all
Perché non me ne potrebbe importare
Do or die, you'll never make me
Fare o morire, non mi farai mai
Because the world will never take my heart
Perché il mondo non mi prenderà mai il cuore
Go and try, you'll never break me
Vai a prova, non mi spezzerai mai
We want it all, we wanna play this part
Noi lo vogliamo tutto, vogliamo far parte di questo
I won't explain or say I'm sorry
Non spiegherò o dirò scusa
I'm unashamed, I'm gonna show my scars
Sono senza vergogna, mostrerò le mie cicatrici
Give a cheer for all the broken
Farò un brindisi per tutti gli spezzati
Listen here, because it's who we are
Ascolta qua, perché è chi siamo
I'm just a man, I'm not a hero
Sono solo un uomo, non sono un eroe
Just a boy, who had to sing this song
Solo un ragazzo, che ha dovuto cantare questa canzone
I'm just a man, I'm not a hero
Sono solo un uomo, non sono un eroe
I don't care
Non me ne importa
We'll carry on
Andremo avanti
We'll carry on
Andremo avanti
And though you're dead and gone, believe me
E anche se sei morto e partito, credimi
Your memory will carry on
La tua memoria andrà avanti
You'll carry on
Noi andremo avanti
And though you're broken and defeated
E anche se sei distrutto e sconfitto
Your weary widow marches on
La tua vedova stanca marcia
Do or die, you'll never make me
Fare o morire, non mi farai mai
Because the world will never take my heart
Perché il mondo non mi prenderà mai il cuore
Go and try, you'll never break me
Vai a prova, non mi spezzerai mai
We want it all, we wanna play this part
Noi lo vogliamo tutto, vogliamo far parte di questo
We'll carry on
Andremo avanti
Do or die, you'll never make me (we'll carry on)
Fare o morire, non mi farai mai (andremo avanti)
Because the world will never take my heart (we'll carry on)
Perché il mondo non mi prenderà mai il cuore (andremo avanti)
Go and try, you'll never break me (we'll carry)
Vai a prova, non mi spezzerai mai (andremo avanti)
We want it all, we wanna play this part
Noi lo vogliamo tutto, vogliamo far parte di questo
(We'll carry on!)
(Andremo avanti!)
When I was a young boy
Quando eu era um garotinho
My father took me into the city
Meu pai me levou para à cidade
To see a marching band
Para ver uma fanfarra
He said, "Son, when you grow up
Ele disse: "Filho, quando você crescer
Would you be the savior of the broken
Você será o salvador dos necessitados”
The beaten, and the damned?"
Quanto aos espancados, e os amaldiçoados?
He said, "Will you defeat them
Ele disse: "Você vai derrotar
Your demons and all the non-believers?
Seus demônios e todos os que não creem?
The plans that they have made?
Os planos que eles fizeram?
Because one day, I'll leave you
Porque um dia, eu o deixarei
A phantom to lead you in the summer
“Mas eu estarei aqui para continuar te conduzindo
To join the black parade"
Para te ajudar depois que eu morrer”
When I was a young boy
Quando eu era um garotinho
My father took me into the city
Meu pai me levou para à cidade
To see a marching band
Para ver uma fanfarra
He said, "Son, when you grow up
Ele disse: "Filho, quando você crescer
Will you be the savior of the broken
Você será o salvador dos necessitados?
The beaten, and the damned?"
Quanto aos espancados, e os amaldiçoados?
Sometimes I get the feelin'
Às vezes eu tenho a sensação
She's watchin' over me
Ela está cuidando de mim
And other times I feel like I should go
E outras vezes eu sinto que devo ir
And through it all, the rise and fall
E através de tudo isso, a ascensão e a queda
The bodies in the streets
Os corpos nas ruas
And when you're gone, we want you all to know
E quando você morrer, queremos que todos saibam
We'll carry on, we'll carry on
Nós continuaremos, nós continuaremos
And though you're dead and gone, believe me
E embora você esteja morto e tenha ido embora, acredite-me
Your memory will carry on
Sua memória continuará
We'll carry on
Continuaremos
And in my heart, I can't contain it
E em meu coração, não consigo controlá-lo
The anthem won't explain it
O hino não o explica
A world that sends you reeling
Um mundo que te faz desacreditar
From decimated dreams
Dos sonhos destruídos
Your misery and hate will kill us all
Sua miséria e ódio matarão todos nós
So paint it black and take it back
Então pinte de preto e o leve de volta
Let's shout it loud and clear
Vamos gritar em alto e bom som
Defiant to the end, we hear the call
Desafiando até o fim, ouvimos o chamado
To carry on
Para continuar
We'll carry on
Continuaremos
And though you're dead and gone, believe me
E embora você esteja morto e tenha ido embora, acredite-me
Your memory will carry on
Sua memória continuará
We'll carry on
Continuaremos
And though you're broken and defeated
E embora você esteja destruído e derrotado
Your weary widow marches
Sua viúva marcha cansada
On and on, we carry through the fears
Continuamos a levar adiante os medos
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Disappointed faces of your peers
Rostos desapontados de seus colegas
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Take a look at me
Dê uma olhada em mim
'Cause I could not care at all
Porque eu não poderia me importar com nada
Do or die, you'll never make me
Fazer ou morrer, você nunca me fará
Because the world will never take my heart
Porque o mundo nunca levará meu coração
Go and try, you'll never break me
Vá e tente, você nunca vai me quebrar
We want it all, we wanna play this part
Queremos tudo isso, queremos desempenhar este papel
I won't explain or say I'm sorry
Eu não vou explicar ou pedir desculpas
I'm unashamed, I'm gonna show my scars
Estou sem vergonha, vou mostrar minhas cicatrizes
Give a cheer for all the broken
Dê uma salva de palmas para todos os destruídos
Listen here, because it's who we are
Ouça, porque é isso que somos
I'm just a man, I'm not a hero
Eu sou apenas um homem, não sou um herói
Just a boy, who had to sing this song
Apenas um menino, que teve que cantar esta canção
I'm just a man, I'm not a hero
Eu sou apenas um homem, não sou um herói
I don't care
Eu não me importo
We'll carry on
Continuaremos
We'll carry on
Continuaremos
And though you're dead and gone, believe me
E embora você esteja morto e tenha ido embora, acredite-me
Your memory will carry on
Sua memória continuará
You'll carry on
Você vai continuar
And though you're broken and defeated
E embora você esteja destruído e derrotado
Your weary widow marches on
Sua viúva continua marchando cansada
Do or die, you'll never make me
Fazer ou morrer, você nunca me fará
Because the world will never take my heart
Porque o mundo nunca levará meu coração
Go and try, you'll never break me
Vá e tente, você nunca vai me quebrar
We want it all, we wanna play this part
Queremos tudo isso, queremos desempenhar este papel
We'll carry on
Continuaremos
Do or die, you'll never make me (we'll carry on)
Faça ou morra, você nunca me obrigará (continuaremos)
Because the world will never take my heart (we'll carry on)
Porque o mundo nunca levará meu coração (nós continuaremos)
Go and try, you'll never break me (we'll carry)
Vá e tente, você nunca vai me destruir (nós continuaremos)
We want it all, we wanna play this part
Queremos tudo isso, queremos desempenhar este papel
(We'll carry on!)
(Continuaremos!)
When I was a young boy
Cuando era un niño
My father took me into the city
Mi padre me llevó a la ciudad
To see a marching band
Para ver una banda de música
He said, "Son, when you grow up
Dijo: «Hijo, cuando crezcas
Would you be the savior of the broken
¿Serás el salvador de los quebrantados,
The beaten, and the damned?"
, los golpeados y los condenados?»
He said, "Will you defeat them
Dijo: «¿Los derrotarás?»
Your demons and all the non-believers?
¿Tus demonios y todos los que no creen?
The plans that they have made?
¿Los planes que han hecho?
Because one day, I'll leave you
Porque un día, te dejaré
A phantom to lead you in the summer
Un fantasma que te guiará en verano
To join the black parade"
Para unirse al desfile negro»
When I was a young boy
Cuando era un niño
My father took me into the city
Mi padre me llevó a la ciudad
To see a marching band
Para ver una banda de música
He said, "Son, when you grow up
Dijo: «Hijo, cuando crezcas
Will you be the savior of the broken
¿Serás el salvador de los quebrantados?
The beaten, and the damned?"
, los golpeados y los condenados?»
Sometimes I get the feelin'
A veces tengo la sensación
She's watchin' over me
De que ella me está cuidando
And other times I feel like I should go
Y otras veces siento que debo irme
And through it all, the rise and fall
Y a pesar de todo, el ascenso y la caída
The bodies in the streets
Los cuerpos en las calles
And when you're gone, we want you all to know
Y cuando se vayan, queremos que todos sepan
We'll carry on, we'll carry on
Que vamos a seguir, vamos a seguir
And though you're dead and gone, believe me
Y aunque estés muerto y te hayas ido, créeme
Your memory will carry on
Tu memoria continuará
We'll carry on
Vamos a seguir adelante
And in my heart, I can't contain it
Y en mi corazón, no puedo contenerlo
The anthem won't explain it
El himno no lo explica
A world that sends you reeling
Un mundo que te hace tambalear
From decimated dreams
De sueños diezmados
Your misery and hate will kill us all
Tu miseria y odio nos matarán a todos
So paint it black and take it back
Así que píntalo de negro y devuélvelo
Let's shout it loud and clear
Vamos a gritarlo alto y claro
Defiant to the end, we hear the call
Desafiantes hasta el final, escuchamos la llamada
To carry on
Para llevar adelante
We'll carry on
Vamos a seguir adelante
And though you're dead and gone, believe me
Y aunque estés muerto y te hayas ido, créeme
Your memory will carry on
Tu memoria continuará
We'll carry on
Vamos a seguir adelante
And though you're broken and defeated
Y aunque estés roto y derrotado
Your weary widow marches
Tu viuda cansada marcha
On and on, we carry through the fears
Una y otra vez, llevamos a cabo los miedos
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Disappointed faces of your peers
Caras decepcionadas de tus compañeros
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Take a look at me
Échame un vistazo
'Cause I could not care at all
Porque no me importaba nada
Do or die, you'll never make me
Hazlo o muere, nunca me obligarás
Because the world will never take my heart
Porque el mundo nunca me quitará el corazón
Go and try, you'll never break me
Ve y pruébalo, nunca me romperás
We want it all, we wanna play this part
Lo queremos todo, queremos hacer este papel
I won't explain or say I'm sorry
No voy a explicar ni a decir que lo siento
I'm unashamed, I'm gonna show my scars
No me avergüenzo, voy a mostrar mis cicatrices
Give a cheer for all the broken
Daré un aplauso a todos los rotos
Listen here, because it's who we are
Escucha aquí, porque es lo que somos
I'm just a man, I'm not a hero
Solo soy un hombre, no soy un héroe
Just a boy, who had to sing this song
Solo un chico, que tuvo que cantar esta canción
I'm just a man, I'm not a hero
Solo soy un hombre, no soy un héroe
I don't care
No me importa
We'll carry on
Vamos a seguir adelante
We'll carry on
Vamos a seguir adelante
And though you're dead and gone, believe me
Y aunque estés muerto y te hayas ido, créeme
Your memory will carry on
Tu memoria continuará
You'll carry on
Vas a seguir adelante
And though you're broken and defeated
Y aunque estés roto y derrotado
Your weary widow marches on
Tu viuda cansada sigue adelante
Do or die, you'll never make me
Hazlo o muere, nunca me obligarás
Because the world will never take my heart
Porque el mundo nunca me quitará el corazón
Go and try, you'll never break me
Ve y pruébalo, nunca me romperás
We want it all, we wanna play this part
Lo queremos todo, queremos hacer este papel
We'll carry on
Vamos a seguir adelante
Do or die, you'll never make me (we'll carry on)
Hazlo o muere, nunca me obligarás (continuaremos)
Because the world will never take my heart (we'll carry on)
Porque el mundo nunca me quitará el corazón (continuaremos)
Go and try, you'll never break me (we'll carry)
Ve y pruébalo, nunca me romperás (llevaremos)
We want it all, we wanna play this part
Lo queremos todo, queremos hacer este papel
(We'll carry on!)
(¡Vamos a seguir adelante!)
When I was a young boy
Quand j'étais un jeune garçon
My father took me into the city
Mon père m'a emmené en ville
To see a marching band
Pour voir une fanfare
He said, "Son, when you grow up
Il a dit, "Fils, quand tu seras grand
Would you be the savior of the broken
Voudrais-tu être le sauveur de ceux qui sont brisés
The beaten, and the damned?"
Les battus, et les damnés ?"
He said, "Will you defeat them
Il a dit : "Allez-vous les vaincre
Your demons and all the non-believers?
Vos démons et tous les non-croyants ?
The plans that they have made?
Les plans qu'ils ont fait ?
Because one day, I'll leave you
Parce qu'un jour, je te quitterai
A phantom to lead you in the summer
Un fantôme pour vous guider dans l'été
To join the black parade"
Pour rejoindre la parade noire"
When I was a young boy
Quand j'étais un jeune garçon
My father took me into the city
Mon père m'a emmené en ville
To see a marching band
Pour voir une fanfare
He said, "Son, when you grow up
Il a dit, "Fils, quand tu seras grand
Will you be the savior of the broken
Serez-vous le sauveur des personnes brisées
The beaten, and the damned?"
Les battus, et les damnés ?"
Sometimes I get the feelin'
Parfois, j'ai l'impression
She's watchin' over me
Elle veille sur moi
And other times I feel like I should go
Et d'autres fois, je sens que je devrais aller
And through it all, the rise and fall
Et à travers tout ça, les hauts et les bas
The bodies in the streets
Les corps dans les rues
And when you're gone, we want you all to know
Et quand vous serez partis, nous voulons que vous sachiez tous
We'll carry on, we'll carry on
Nous allons continuer, nous allons continuer
And though you're dead and gone, believe me
Et même si tu es morte et partie, crois-moi
Your memory will carry on
Votre mémoire se perpétuera
We'll carry on
Nous continuerons
And in my heart, I can't contain it
Et dans mon cœur, je ne peux pas le contenir
The anthem won't explain it
L'hymne ne l'expliquera pas
A world that sends you reeling
Un monde qui vous fait vaciller
From decimated dreams
Des rêves décimés
Your misery and hate will kill us all
Votre misère et votre haine vont tous nous tuer
So paint it black and take it back
Alors peignez-le en noir et ramenez-le
Let's shout it loud and clear
Crions-le haut et fort
Defiant to the end, we hear the call
Défiant jusqu'à la fin, nous entendons l'appel
To carry on
Poursuivre
We'll carry on
Nous continuerons
And though you're dead and gone, believe me
Et même si tu es morte et partie, crois-moi
Your memory will carry on
Votre mémoire se perpétuera
We'll carry on
Nous continuerons
And though you're broken and defeated
Et même si tu es brisé et vaincu
Your weary widow marches
Votre veuve fatiguée marche
On and on, we carry through the fears
Encore et encore, nous traversons les peurs
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Disappointed faces of your peers
Les visages déçus de vos pairs
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Take a look at me
Regardez-moi
'Cause I could not care at all
parce que je ne pourrais pas me soucier du tout
Do or die, you'll never make me
Fais-le ou meurs, tu ne m'y obligeras jamais
Because the world will never take my heart
Parce que le monde ne prendra jamais mon cœur
Go and try, you'll never break me
Vas-y et essaie, tu ne me briseras jamais
We want it all, we wanna play this part
On veut tout, on veut jouer ce rôle
I won't explain or say I'm sorry
Je ne vais pas expliquer ou dire que je suis désolé
I'm unashamed, I'm gonna show my scars
Je n'ai pas honte, je vais montrer mes cicatrices
Give a cheer for all the broken
Applaudissez tous ceux qui sont brisés
Listen here, because it's who we are
Écoutez ici, car c'est ce que nous sommes
I'm just a man, I'm not a hero
Je suis juste un homme, je ne suis pas un héros
Just a boy, who had to sing this song
Juste un garçon, qui a dû chanter cette chanson
I'm just a man, I'm not a hero
Je suis juste un homme, je ne suis pas un héros
I don't care
Je m'en fiche
We'll carry on
Nous continuerons
We'll carry on
Nous continuerons
And though you're dead and gone, believe me
Et même si tu es morte et partie, crois-moi
Your memory will carry on
Votre mémoire se perpétuera
You'll carry on
Vous continuerez
And though you're broken and defeated
Et même si tu es brisé et vaincu
Your weary widow marches on
Votre veuve fatiguée continue à marcher
Do or die, you'll never make me
Fais-le ou meurs, tu ne m'y obligeras jamais
Because the world will never take my heart
Parce que le monde ne prendra jamais mon cœur
Go and try, you'll never break me
Vas-y et essaie, tu ne me briseras jamais
We want it all, we wanna play this part
On veut tout, on veut jouer ce rôle
We'll carry on
Nous continuerons
Do or die, you'll never make me (we'll carry on)
Fais-le ou meurs, tu ne me feras jamais (nous continuerons)
Because the world will never take my heart (we'll carry on)
Parce que le monde ne prendra jamais mon cœur (nous continuerons)
Go and try, you'll never break me (we'll carry)
Vas-y et essaie, tu ne me briseras jamais (nous porterons)
We want it all, we wanna play this part
On veut tout, on veut jouer ce rôle
(We'll carry on!)
(Nous continuerons !)
When I was a young boy
Als ich ein kleiner Junge war
My father took me into the city
Nahm mich mein Vater mit in die Stadt
To see a marching band
Um eine Blaskapelle zu sehen
He said, "Son, when you grow up
Er sagte: "Sohn, wenn du erwachsen bist
Would you be the savior of the broken
Würdest du der Retter der Gebrochenen sein
The beaten, and the damned?"
Der Geschlagenen und der Verdammten?"
He said, "Will you defeat them
Er sagte: "Wirst du sie besiegen?
Your demons and all the non-believers?
Deine Dämonen und all die Ungläubigen?
The plans that they have made?
Die Pläne, die sie gemacht haben?
Because one day, I'll leave you
Denn eines Tages werde ich dich verlassen
A phantom to lead you in the summer
Ein Phantom, das dich durch den Sommer führt
To join the black parade"
Um an der schwarzen Parade teilzunehmen"
When I was a young boy
Als ich ein kleiner Junge war
My father took me into the city
Nahm mich mein Vater mit in die Stadt
To see a marching band
Um eine Blaskapelle zu sehen
He said, "Son, when you grow up
Er sagte: "Sohn, wenn du erwachsen bist
Will you be the savior of the broken
Wirst du der Retter der Gebrochenen sein?
The beaten, and the damned?"
Der Geschlagenen und der Verdammten?"
Sometimes I get the feelin'
Manchmal habe ich das Gefühl
She's watchin' over me
Sie wacht über mich
And other times I feel like I should go
Und ein anderes Mal habe ich das Gefühl, ich sollte gehen
And through it all, the rise and fall
Und durch all das, den Aufstieg und Fall
The bodies in the streets
Die Leichen auf den Straßen
And when you're gone, we want you all to know
Und wenn du nicht mehr da bist, wollen wir alle, dass du weißt
We'll carry on, we'll carry on
Wir werden weitermachen, wir werden weitermachen
And though you're dead and gone, believe me
Und obwohl du tot und nicht mehr da bist, glaub mir
Your memory will carry on
Deine Erinnerung wird weiterleben
We'll carry on
Wir werden weitermachen
And in my heart, I can't contain it
Und in meinem Herzen kann ich es nicht unterdrücken
The anthem won't explain it
Die Hymne wird es nicht erklären
A world that sends you reeling
Eine Welt, die einen taumeln lässt
From decimated dreams
Von dezimierten Träumen
Your misery and hate will kill us all
Wird dein Elend und dein Hass uns alle töten
So paint it black and take it back
Also streich es schwarz und bring es zurück
Let's shout it loud and clear
Lasst es uns laut und deutlich schreien
Defiant to the end, we hear the call
Trotzig bis zum Ende, hören wir den Ruf
To carry on
Weiterzumachen
We'll carry on
Wir werden weitermachen
And though you're dead and gone, believe me
Und obwohl du tot und nicht mehr da bist, glaub mir
Your memory will carry on
Deine Erinnerung wird weiterleben
We'll carry on
Wir werden weitermachen
And though you're broken and defeated
Und obwohl du gebrochen und besiegt bist
Your weary widow marches
Marschiert deine müde Witwe
On and on, we carry through the fears
Wir tragen die Ängste weiter und weiter hindurch
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Disappointed faces of your peers
Enttäuschte Gesichter deiner Gleichaltrigen
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Take a look at me
Schau mich an
'Cause I could not care at all
Denn ich könnte mich überhaupt nicht kümmern
Do or die, you'll never make me
Tun oder sterben, du wirst mich nie zwingen
Because the world will never take my heart
Denn die Welt wird mir niemals mein Herz nehmen
Go and try, you'll never break me
Geh und versuch es, du wirst mich nie brechen
We want it all, we wanna play this part
Wir wollen alles, wir wollen diese Rolle spielen
I won't explain or say I'm sorry
Ich werde nichts erklären oder sagen, dass es mir leid tut
I'm unashamed, I'm gonna show my scars
Ich schäme mich nicht, ich werde meine Narben zeigen
Give a cheer for all the broken
Gebe Beifall für alle Gebrochenen
Listen here, because it's who we are
Höre zu, denn das ist, wer wir sind
I'm just a man, I'm not a hero
Ich bin nur ein Mann, ich bin kein Held
Just a boy, who had to sing this song
Nur ein Junge, der dieses Lied singen musste
I'm just a man, I'm not a hero
Ich bin nur ein Mann, ich bin kein Held
I don't care
Es ist mir egal
We'll carry on
Wir werden weitermachen
We'll carry on
Wir werden weitermachen
And though you're dead and gone, believe me
Und obwohl du tot und nicht mehr da bist, glaub mir
Your memory will carry on
Deine Erinnerung wird weiterleben
You'll carry on
Du wirst weiter machen
And though you're broken and defeated
Und obwohl du gebrochen und besiegt bist
Your weary widow marches on
Marschiert deine müde Witwe weiter
Do or die, you'll never make me
Tun oder sterben, du wirst mich nie zwingen
Because the world will never take my heart
Denn die Welt wird mir niemals mein Herz nehmen
Go and try, you'll never break me
Geh und versuch es, du wirst mich nie brechen
We want it all, we wanna play this part
Wir wollen alles, wir wollen diese Rolle spielen
We'll carry on
Wir werden weitermachen
Do or die, you'll never make me (we'll carry on)
Mach oder stirb, du wirst mich nie zwingen (wir machen weiter)
Because the world will never take my heart (we'll carry on)
Denn die Welt wird mir niemals mein Herz nehmen (wir werden weitermachen)
Go and try, you'll never break me (we'll carry)
Geh und versuch es, du wirst mich nie brechen (wir werden)
We want it all, we wanna play this part
Wir wollen alles, wir wollen diese Rolle spielen
(We'll carry on!)
(Wir werden weitermachen!)
When I was a young boy
Ketika aku masih bocah
My father took me into the city
Ayahku membawaku ke kota
To see a marching band
Untuk melihat band berbaris
He said, "Son, when you grow up
Dia berkata, "Nak, saat kamu dewasa
Would you be the savior of the broken
Maukah kamu menjadi penyelamat bagi yang hancur
The beaten, and the damned?"
Yang dipukuli, dan yang terkutuk?"
He said, "Will you defeat them
Dia berkata, "Akankah kamu mengalahkan mereka
Your demons and all the non-believers?
Setanmu dan semua orang yang tidak percaya?
The plans that they have made?
Rencana yang mereka buat?
Because one day, I'll leave you
Karena suatu hari, aku akan meninggalkanmu
A phantom to lead you in the summer
Sebuah bayangan untuk memimpinmu di musim panas
To join the black parade"
Untuk bergabung dengan parade hitam"
When I was a young boy
Ketika aku masih bocah
My father took me into the city
Ayahku membawaku ke kota
To see a marching band
Untuk melihat band berbaris
He said, "Son, when you grow up
Dia berkata, "Nak, saat kamu dewasa
Will you be the savior of the broken
Maukah kamu menjadi penyelamat bagi yang hancur
The beaten, and the damned?"
Yang dipukuli, dan yang terkutuk?"
Sometimes I get the feelin'
Terkadang aku merasa
She's watchin' over me
Dia sedang mengawasiku
And other times I feel like I should go
Dan kadang-kadang aku merasa seharusnya aku pergi
And through it all, the rise and fall
Dan melalui semuanya, naik dan turun
The bodies in the streets
Mayat-mayat di jalanan
And when you're gone, we want you all to know
Dan saat kamu pergi, kami ingin kamu tahu semua ini
We'll carry on, we'll carry on
Kami akan terus berjuang, kami akan terus berjuang
And though you're dead and gone, believe me
Dan meskipun kamu sudah mati dan pergi, percayalah padaku
Your memory will carry on
Kenanganmu akan terus berlanjut
We'll carry on
Kami akan terus berjuang
And in my heart, I can't contain it
Dan di hatiku, aku tidak bisa menahannya
The anthem won't explain it
Lagu kebangsaan tidak akan menjelaskannya
A world that sends you reeling
Dunia yang membuatmu terguling
From decimated dreams
Dari mimpi-mimpi yang hancur
Your misery and hate will kill us all
Kesengsaraan dan kebencianmu akan membunuh kita semua
So paint it black and take it back
Jadi catlah hitam dan ambillah kembali
Let's shout it loud and clear
Mari kita teriakkan keras dan jelas
Defiant to the end, we hear the call
Teguh hingga akhir, kami mendengar panggilan
To carry on
Untuk terus berjuang
We'll carry on
Kami akan terus berjuang
And though you're dead and gone, believe me
Dan meskipun kamu sudah mati dan pergi, percayalah padaku
Your memory will carry on
Kenanganmu akan terus berlanjut
We'll carry on
Kami akan terus berjuang
And though you're broken and defeated
Dan meskipun kamu hancur dan kalah
Your weary widow marches
Janda lelahmu berbaris
On and on, we carry through the fears
Terus dan terus, kami melalui ketakutan
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Disappointed faces of your peers
Wajah-wajah kecewa dari teman sebaya kamu
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Take a look at me
Lihatlah aku
'Cause I could not care at all
Karena aku tidak peduli sama sekali
Do or die, you'll never make me
Lakukan atau mati, kamu tidak akan pernah membuatku
Because the world will never take my heart
Karena dunia tidak akan pernah mengambil hatiku
Go and try, you'll never break me
Coba dan coba, kamu tidak akan pernah mematahkan aku
We want it all, we wanna play this part
Kami menginginkan semuanya, kami ingin memainkan bagian ini
I won't explain or say I'm sorry
Aku tidak akan menjelaskan atau minta maaf
I'm unashamed, I'm gonna show my scars
Aku tidak malu, aku akan menunjukkan bekas lukaku
Give a cheer for all the broken
Berikan sorak sorai untuk semua yang hancur
Listen here, because it's who we are
Dengarkan di sini, karena ini adalah siapa kita
I'm just a man, I'm not a hero
Aku hanya seorang pria, aku bukan pahlawan
Just a boy, who had to sing this song
Hanya seorang anak laki-laki, yang harus menyanyikan lagu ini
I'm just a man, I'm not a hero
Aku hanya seorang pria, aku bukan pahlawan
I don't care
Aku tidak peduli
We'll carry on
Kami akan terus berjuang
We'll carry on
Kami akan terus berjuang
And though you're dead and gone, believe me
Dan meskipun kamu sudah mati dan pergi, percayalah padaku
Your memory will carry on
Kenanganmu akan terus berlanjut
You'll carry on
Kamu akan terus berjuang
And though you're broken and defeated
Dan meskipun kamu hancur dan kalah
Your weary widow marches on
Janda lelahmu berbaris
Do or die, you'll never make me
Lakukan atau mati, kamu tidak akan pernah membuatku
Because the world will never take my heart
Karena dunia tidak akan pernah mengambil hatiku
Go and try, you'll never break me
Coba dan coba, kamu tidak akan pernah mematahkan aku
We want it all, we wanna play this part
Kami menginginkan semuanya, kami ingin memainkan bagian ini
We'll carry on
Kami akan terus berjuang
Do or die, you'll never make me (we'll carry on)
Lakukan atau mati, kamu tidak akan pernah membuatku (kami akan terus berjuang)
Because the world will never take my heart (we'll carry on)
Karena dunia tidak akan pernah mengambil hatiku (kami akan terus berjuang)
Go and try, you'll never break me (we'll carry)
Coba dan coba, kamu tidak akan pernah mematahkan aku (kami akan terus berjuang)
We want it all, we wanna play this part
Kami menginginkan semuanya, kami ingin memainkan bagian ini
(We'll carry on!)
(Kami akan terus berjuang!)
When I was a young boy
子供の頃
My father took me into the city
親父が街へ連れて行ってくれた
To see a marching band
マーチングバンドを見るために
He said, "Son, when you grow up
親父は言ったんだ「息子よ、大きくなったら
Would you be the savior of the broken
弱っている人や
The beaten, and the damned?"
打ちのめされた人やどん底にいる人を助ける人になってくれないか?」と
He said, "Will you defeat them
「打ち勝つんだ
Your demons and all the non-believers?
お前の悪魔と信じない者たちに
The plans that they have made?
彼らの作った計画とは?
Because one day, I'll leave you
なぜならいつの日か、俺はお前の元からいなくなる
A phantom to lead you in the summer
幽霊になって夏にお前を導くんだ
To join the black parade"
ブラックパレードに参加するために」
When I was a young boy
子供の頃
My father took me into the city
親父が街へ連れて行ってくれた
To see a marching band
マーチングバンドを見るために
He said, "Son, when you grow up
親父は言ったんだ「息子よ、大きくなったら
Will you be the savior of the broken
弱っている人や
The beaten, and the damned?"
打ちのめされた人やどん底にいる人を助ける人になってくれないか?」と
Sometimes I get the feelin'
時々こんな気持ちになる
She's watchin' over me
彼女が俺を見守ってると
And other times I feel like I should go
また別の時は行かなきゃって気分になる
And through it all, the rise and fall
それを通して、浮き沈みがある
The bodies in the streets
死体が道に転がってる
And when you're gone, we want you all to know
お前が居なくなる時、俺たちがお前に知っておいて欲しいことは
We'll carry on, we'll carry on
俺たちは進み続ける、俺たちは進み続ける
And though you're dead and gone, believe me
死んでこの世を去っても、信じてくれ
Your memory will carry on
お前の思い出は続いていくんだ
We'll carry on
俺たちは進み続ける
And in my heart, I can't contain it
そして心の中に、俺はそれを閉じ込めておけないんだ
The anthem won't explain it
讃歌はそれを説明してはくれない
A world that sends you reeling
君を引き寄せる世界
From decimated dreams
破壊された夢から
Your misery and hate will kill us all
君の悲惨さと嫌悪は俺たちみんなを殺すだろう
So paint it black and take it back
だから黒く塗って取り戻すんだ
Let's shout it loud and clear
大声ではっきりと叫ぼう
Defiant to the end, we hear the call
最後まで反抗する、俺たちには呼ぶ声が聞こえる
To carry on
進み続けるために
We'll carry on
俺たちには進み続ける
And though you're dead and gone, believe me
死んでこの世を去っても、信じてくれ
Your memory will carry on
お前の思い出は続いていくんだ
We'll carry on
俺たちは進み続ける
And though you're broken and defeated
弱って打ちのめされていても
Your weary widow marches
お前の疲れ切った未亡人は行進していく
On and on, we carry through the fears
続くのさ、恐れの中
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Disappointed faces of your peers
君の仲間の落胆した顔
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Take a look at me
俺を見て
'Cause I could not care at all
全く気にしてないから
Do or die, you'll never make me
やるかやられるか、俺を思い通りにはできない
Because the world will never take my heart
世界は俺の心を手にすることは決してできないから
Go and try, you'll never break me
やってみろよ、俺を打ちのめすことはできない
We want it all, we wanna play this part
俺たちは全て欲しいんだ、このパートを演じたい
I won't explain or say I'm sorry
説明しないし謝りもしない
I'm unashamed, I'm gonna show my scars
俺は恥知らずだから、傷を見せてやるよ
Give a cheer for all the broken
弱ってる奴を元気づける
Listen here, because it's who we are
聞け、それが俺たちだから
I'm just a man, I'm not a hero
俺はただの男、ヒーローじゃない
Just a boy, who had to sing this song
ただの少年、この歌を歌わなきゃならない
I'm just a man, I'm not a hero
俺はただの男、ヒーローじゃない
I don't care
気にしない
We'll carry on
俺たちには進み続ける
We'll carry on
俺たちには進み続ける
And though you're dead and gone, believe me
死んでこの世を去っても、信じてくれ
Your memory will carry on
お前の思い出は続いていくんだ
You'll carry on
お前は進み続ける
And though you're broken and defeated
弱って打ちのめされていても
Your weary widow marches on
お前の疲れ切った未亡人は行進していく
Do or die, you'll never make me
やるかやられるか、俺を思い通りにはできない
Because the world will never take my heart
世界は俺の心を手にすることは決してできないから
Go and try, you'll never break me
やってみろよ、俺を打ちのめすことはできない
We want it all, we wanna play this part
俺たちは全て欲しいんだ、このパートを演じたい
We'll carry on
俺たちには進み続ける
Do or die, you'll never make me (we'll carry on)
やるかやられるか、俺を思い通りにはできない (俺たちには進み続ける)
Because the world will never take my heart (we'll carry on)
世界は俺の心を手にすることは決してできないから (俺たちには進み続ける)
Go and try, you'll never break me (we'll carry)
やってみろよ、俺を打ちのめすことはできない (俺たちは)
We want it all, we wanna play this part
俺たちは全て欲しいんだ、このパートを演じたい
(We'll carry on!)
(俺たちには進み続ける!)
When I was a young boy
当我还是个小男孩
My father took me into the city
我的父亲带我进城
To see a marching band
去看一支游行乐队
He said, "Son, when you grow up
他说,“儿子,当你长大
Would you be the savior of the broken
你会成为破碎者的救世主吗
The beaten, and the damned?"
被打败的,被诅咒的人?”
He said, "Will you defeat them
他说,“你会打败他们吗
Your demons and all the non-believers?
你的恶魔和所有的非信徒?
The plans that they have made?
他们所做的计划?
Because one day, I'll leave you
因为有一天,我会离开你
A phantom to lead you in the summer
一个幽灵在夏天引导你
To join the black parade"
加入黑色游行”
When I was a young boy
当我还是个小男孩
My father took me into the city
我的父亲带我进城
To see a marching band
去看一支游行乐队
He said, "Son, when you grow up
他说,“儿子,当你长大
Will you be the savior of the broken
你会成为破碎者的救世主吗
The beaten, and the damned?"
被打败的,被诅咒的人?”
Sometimes I get the feelin'
有时我有种感觉
She's watchin' over me
她在看着我
And other times I feel like I should go
其他时候我觉得我应该走
And through it all, the rise and fall
经过这一切,兴衰起落
The bodies in the streets
街头的尸体
And when you're gone, we want you all to know
当你走了,我们希望你知道
We'll carry on, we'll carry on
我们会继续前进,我们会继续前进
And though you're dead and gone, believe me
尽管你已经死去,相信我
Your memory will carry on
你的记忆会继续前进
We'll carry on
我们会继续前进
And in my heart, I can't contain it
在我的心中,我无法控制它
The anthem won't explain it
国歌无法解释它
A world that sends you reeling
一个让你晕头转向的世界
From decimated dreams
从被摧毁的梦想中
Your misery and hate will kill us all
你的痛苦和仇恨会杀死我们所有人
So paint it black and take it back
所以把它涂黑,拿回来
Let's shout it loud and clear
让我们大声清晰地喊出来
Defiant to the end, we hear the call
到最后,我们听到了呼唤
To carry on
继续前进
We'll carry on
我们会继续前进
And though you're dead and gone, believe me
尽管你已经死去,相信我
Your memory will carry on
你的记忆会继续前进
We'll carry on
我们会继续前进
And though you're broken and defeated
尽管你破碎而沮丧
Your weary widow marches
你疲惫的寡妇继续前进
On and on, we carry through the fears
一次又一次,我们通过恐惧
(Oh, oh, oh)
(哦,哦,哦)
Disappointed faces of your peers
你的同伴们失望的脸
(Oh, oh, oh)
(哦,哦,哦)
Take a look at me
看看我
'Cause I could not care at all
因为我根本不在乎
Do or die, you'll never make me
生或死,你永远不能让我
Because the world will never take my heart
因为世界永远不会夺走我的心
Go and try, you'll never break me
去试试吧,你永远不能打败我
We want it all, we wanna play this part
我们想要一切,我们想要扮演这个角色
I won't explain or say I'm sorry
我不会解释或说我抱歉
I'm unashamed, I'm gonna show my scars
我毫不羞愧,我要展示我的伤疤
Give a cheer for all the broken
为所有破碎的人欢呼
Listen here, because it's who we are
听这里,因为这就是我们
I'm just a man, I'm not a hero
我只是一个人,我不是英雄
Just a boy, who had to sing this song
只是一个男孩,不得不唱这首歌
I'm just a man, I'm not a hero
我只是一个人,我不是英雄
I don't care
我不在乎
We'll carry on
我们会继续前进
We'll carry on
我们会继续前进
And though you're dead and gone, believe me
尽管你已经死去,相信我
Your memory will carry on
你的记忆会继续前进
You'll carry on
你会继续前进
And though you're broken and defeated
尽管你破碎而沮丧
Your weary widow marches on
你疲惫的寡妇继续前进
Do or die, you'll never make me
生或死,你永远不能让我
Because the world will never take my heart
因为世界永远不会夺走我的心
Go and try, you'll never break me
去试试吧,你永远不能打败我
We want it all, we wanna play this part
我们想要一切,我们想要扮演这个角色
We'll carry on
我们会继续前进
Do or die, you'll never make me (we'll carry on)
生或死,你永远不能让我(我们会继续前进)
Because the world will never take my heart (we'll carry on)
因为世界永远不会夺走我的心(我们会继续前进)
Go and try, you'll never break me (we'll carry)
去试试吧,你永远不能打败我(我们会继续)
We want it all, we wanna play this part
我们想要一切,我们想要扮演这个角色
(We'll carry on!)
(我们会继续前进!)

[Перевод песни My Chemical Romance - Welcome to the Black Parade]

[Пианино]

[Интро]
Когда я был маленьким мальчиком
Мой отец взял меня в город
Чтобы показать мне марширующий оркестр
Он сказал: «Сынок, когда ты подрастёшь
Будешь ли ты спасителем разбитых
Покалеченных и проклятых?»
Он сказал: «Сможешь ли ты поразить их
Своих демонов, и всех неверующих
И планы, которые они построили?
Потому что однажды я покину тебя
Стану призраком, что поведёт тебя в лето
Присоединюсь к Чёрному параду...»
Когда я был маленьким мальчиком
Мой отец взял меня в город
Чтобы показать мне марширующий оркестр
Он сказал: «Сынок, когда ты подрастёшь
Будешь ли ты спасителем разбитых
Покалеченных и проклятых?»

[Куплет 1]
Иногда я чувствую, что она следит за мной
В другие времена я чувствую, что должен идти
И в продолжение всех взлётов и падений — тела, шагающие по улицам
Когда ты уйдёшь, мы хотим, чтобы ты знал:

[Припев]
Мы будем идти вперёд
Мы не остановимся
И хотя ты ушёл навеки, поверь мне
Память о тебе осталась
Мы продолжим...
Я не могу хранить это в своём сердце
И гимн не объяснит этого

[Куплет 2]
И мир, который посылает тебя прочь от мечтаний
Твоё страдание и ненависть убьёт нас всех
Так крась это в черный и забирай назад
Давайте кричать громко и чисто
Мы слышим этот зов, до конца непокорный...

[Припев]
Чтобы продолжать...
Мы продолжим
И хоть ты умер и сгинул, поверь мне
Память о тебе осталась
Мы продолжим...
И хотя ты разбит и побеждён
Твоя утомлённая вдова продолжает этот марш...

[Бридж]
Снова и снова мы продолжаем идти, преодолевая страхи
Ооо-оо...
Разочарованные лица твоих ровесников
Ооо-оо...
Взгляни на меня, потому что я не мог быть равнодушным...

[Постприпев]
Сделай или умри, ты никогда не заставишь меня
Потому что мир никогда не заберёт моё сердце....
Давай, попытайся, но ты никогда не сломишь меня
Мы хотим всего этого, мы хотим играть эту роль..
Я не хочу объяснять или извиняться
Я бесстыдный, я просто покажу свой шрам
Чтобы подбодрить всех сломленных
Слушай, это потому, что мы такие, какие мы есть
Я просто человек, я не герой
Просто мальчик, который хочет спеть эту песню
Просто человек, я не герой
Мне все равно!

[Припев]
Мы будем идти вперёд
Мы не остановимся
И хотя ты ушёл навеки, поверь мне
Память о тебе осталась
Мы продолжим...
И хотя ты разбит и побеждён
Твои утомлённая вдова продолжает этот марш...

Curiosità sulla canzone Welcome To The Black Parade di My Chemical Romance

In quali album è stata rilasciata la canzone “Welcome To The Black Parade” di My Chemical Romance?
My Chemical Romance ha rilasciato la canzone negli album “The Black Parade” nel 2006, “Welcome To The Black Parade” nel 2006, “AOL Sessions” nel 2007, “The Black Parade Is Dead!” nel 2008, “The Black Parade: The B-Sides - EP” nel 2009, “May Death Never Stop You” nel 2014, “The Black Parade / Living with Ghosts (The 10th Anniversary Edition)” nel 2016, e “The Black Parade/Living with Ghosts” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Welcome To The Black Parade” di di My Chemical Romance?
La canzone “Welcome To The Black Parade” di di My Chemical Romance è stata composta da Frank Iero, Gerard Way, Michael Way, Raymond Toro, Robert Bryar.

Canzoni più popolari di My Chemical Romance

Altri artisti di Emo