Delta

Benjamin Walter David Lovett, Edward James Milton Dwane, Marcus Oliver Johnstone Mumford, Winston Aubrey Aladar Marshall

Testi Traduzione

Do not lie to us
Don't hide your eyes from us
I will take this softened cup
I will sit upon your floor
Tell your stories, tell all of your pain
That's what I came here for
And your children come and go as you eat

What have I if I have not love, I am a waste
My words are empty vessels, if I do nothing in this place
And we can scream into the shadows
And it's good that we can
But walk with me, I think we'll find a way
And walk with me, I think we'll find a way

But I miss you at the Delta
Where the rivers run into the sea
And I'll miss you at the Delta
What's behind, I can clearly see
That beyond, that's beyond me

When it feels like nothing else matters
Will you put your arms around me?
When it feels like nothing else matters
Will you put your arms around me?
And does your love prefer the others?
And does your love just make you feel again?
Does my love prefer the others?
Does my love just make me feel good?

When it's all just dust to dust
And it's how it will be
When it's all just nothing else
That means nothing to me
When it's all just dust to dust
And how it will be
When it's all just nothing else
That means nothing to me

Does my love prefer the others
Or does my love just make me feel good
Does my love prefer the others
Or does my love just make me feel good

When it feels like nothing else matters
Will you put your arms around me?
When it feels like nothing else matters
Will you put your arms around me?
And does your love prefer the others?
Does my love, just make you feel good?

Do not lie to us
Non mentire a noi
Don't hide your eyes from us
Non nascondere i tuoi occhi da noi
I will take this softened cup
Prenderò questa tazza ammorbidita
I will sit upon your floor
Mi siederò sul tuo pavimento
Tell your stories, tell all of your pain
Racconta le tue storie, racconta tutto il tuo dolore
That's what I came here for
Ecco perché sono qui
And your children come and go as you eat
E i tuoi figli vanno e vengono mentre mangi
What have I if I have not love, I am a waste
Che cosa ho se non ho amore, sono uno spreco
My words are empty vessels, if I do nothing in this place
Le mie parole sono vuoti recipienti, se non faccio nulla in questo luogo
And we can scream into the shadows
E possiamo gridare nell'ombra
And it's good that we can
Ed è bene che possiamo
But walk with me, I think we'll find a way
Ma cammina con me, penso che troveremo una via
And walk with me, I think we'll find a way
E cammina con me, penso che troveremo una via
But I miss you at the Delta
Ma mi manchi al Delta
Where the rivers run into the sea
Dove i fiumi sfociano nel mare
And I'll miss you at the Delta
E mi mancherai al Delta
What's behind, I can clearly see
Quello che è dietro, posso vedere chiaramente
That beyond, that's beyond me
Che oltre, è oltre me
When it feels like nothing else matters
Quando sembra che nient'altro conti
Will you put your arms around me?
Mi abbraccerai?
When it feels like nothing else matters
Quando sembra che nient'altro conti
Will you put your arms around me?
Mi abbraccerai?
And does your love prefer the others?
E il tuo amore preferisce gli altri?
And does your love just make you feel again?
E il tuo amore ti fa solo sentire di nuovo?
Does my love prefer the others?
Il mio amore preferisce gli altri?
Does my love just make me feel good?
Il mio amore mi fa solo sentire bene?
When it's all just dust to dust
Quando è tutto solo polvere al vento
And it's how it will be
Ed è così che sarà
When it's all just nothing else
Quando è tutto solo nient'altro
That means nothing to me
Che non significa nulla per me
When it's all just dust to dust
Quando è tutto solo polvere al vento
And how it will be
E così sarà
When it's all just nothing else
Quando è tutto solo nient'altro
That means nothing to me
Che non significa nulla per me
Does my love prefer the others
Il mio amore preferisce gli altri
Or does my love just make me feel good
O il mio amore mi fa solo sentire bene
Does my love prefer the others
Il mio amore preferisce gli altri
Or does my love just make me feel good
O il mio amore mi fa solo sentire bene
When it feels like nothing else matters
Quando sembra che nient'altro conti
Will you put your arms around me?
Mi abbraccerai?
When it feels like nothing else matters
Quando sembra che nient'altro conti
Will you put your arms around me?
Mi abbraccerai?
And does your love prefer the others?
E il tuo amore preferisce gli altri?
Does my love, just make you feel good?
Il mio amore, ti fa solo sentire bene?
Do not lie to us
Não nos minta
Don't hide your eyes from us
Não esconda seus olhos de nós
I will take this softened cup
Eu vou pegar esta xícara amolecida
I will sit upon your floor
Eu vou sentar no seu chão
Tell your stories, tell all of your pain
Conte suas histórias, conte toda a sua dor
That's what I came here for
É para isso que eu vim aqui
And your children come and go as you eat
E seus filhos vêm e vão enquanto você come
What have I if I have not love, I am a waste
O que eu tenho se não tenho amor, sou um desperdício
My words are empty vessels, if I do nothing in this place
Minhas palavras são vasos vazios, se eu não fizer nada neste lugar
And we can scream into the shadows
E podemos gritar para as sombras
And it's good that we can
E é bom que possamos
But walk with me, I think we'll find a way
Mas ande comigo, acho que encontraremos um caminho
And walk with me, I think we'll find a way
E ande comigo, acho que encontraremos um caminho
But I miss you at the Delta
Mas sinto sua falta no Delta
Where the rivers run into the sea
Onde os rios correm para o mar
And I'll miss you at the Delta
E sentirei sua falta no Delta
What's behind, I can clearly see
O que está atrás, eu posso ver claramente
That beyond, that's beyond me
Isso além, isso está além de mim
When it feels like nothing else matters
Quando parece que nada mais importa
Will you put your arms around me?
Você vai me abraçar?
When it feels like nothing else matters
Quando parece que nada mais importa
Will you put your arms around me?
Você vai me abraçar?
And does your love prefer the others?
E o seu amor prefere os outros?
And does your love just make you feel again?
E o seu amor apenas faz você se sentir novamente?
Does my love prefer the others?
O meu amor prefere os outros?
Does my love just make me feel good?
O meu amor apenas me faz sentir bem?
When it's all just dust to dust
Quando tudo é apenas pó para pó
And it's how it will be
E é assim que será
When it's all just nothing else
Quando tudo é apenas mais nada
That means nothing to me
Isso não significa nada para mim
When it's all just dust to dust
Quando tudo é apenas pó para pó
And how it will be
E assim será
When it's all just nothing else
Quando tudo é apenas mais nada
That means nothing to me
Isso não significa nada para mim
Does my love prefer the others
O meu amor prefere os outros
Or does my love just make me feel good
Ou o meu amor apenas me faz sentir bem
Does my love prefer the others
O meu amor prefere os outros
Or does my love just make me feel good
Ou o meu amor apenas me faz sentir bem
When it feels like nothing else matters
Quando parece que nada mais importa
Will you put your arms around me?
Você vai me abraçar?
When it feels like nothing else matters
Quando parece que nada mais importa
Will you put your arms around me?
Você vai me abraçar?
And does your love prefer the others?
E o seu amor prefere os outros?
Does my love, just make you feel good?
O meu amor, apenas faz você se sentir bem?
Do not lie to us
No nos mientas
Don't hide your eyes from us
No nos ocultes tus ojos
I will take this softened cup
Tomaré esta copa suavizada
I will sit upon your floor
Me sentaré en tu suelo
Tell your stories, tell all of your pain
Cuenta tus historias, cuenta todo tu dolor
That's what I came here for
Para eso vine aquí
And your children come and go as you eat
Y tus hijos van y vienen mientras comes
What have I if I have not love, I am a waste
¿Qué tengo si no tengo amor, soy un desperdicio?
My words are empty vessels, if I do nothing in this place
Mis palabras son vasijas vacías, si no hago nada en este lugar
And we can scream into the shadows
Y podemos gritar en las sombras
And it's good that we can
Y es bueno que podamos
But walk with me, I think we'll find a way
Pero camina conmigo, creo que encontraremos un camino
And walk with me, I think we'll find a way
Y camina conmigo, creo que encontraremos un camino
But I miss you at the Delta
Pero te extraño en el Delta
Where the rivers run into the sea
Donde los ríos desembocan en el mar
And I'll miss you at the Delta
Y te extrañaré en el Delta
What's behind, I can clearly see
Lo que está detrás, puedo verlo claramente
That beyond, that's beyond me
Eso más allá, eso está más allá de mí
When it feels like nothing else matters
Cuando parece que nada más importa
Will you put your arms around me?
¿Me abrazarás?
When it feels like nothing else matters
Cuando parece que nada más importa
Will you put your arms around me?
¿Me abrazarás?
And does your love prefer the others?
¿Y tu amor prefiere a los demás?
And does your love just make you feel again?
¿Y tu amor solo te hace sentir de nuevo?
Does my love prefer the others?
¿Mi amor prefiere a los demás?
Does my love just make me feel good?
¿Mi amor solo me hace sentir bien?
When it's all just dust to dust
Cuando todo es solo polvo al polvo
And it's how it will be
Y así será
When it's all just nothing else
Cuando todo es solo nada más
That means nothing to me
Eso no significa nada para mí
When it's all just dust to dust
Cuando todo es solo polvo al polvo
And how it will be
Y así será
When it's all just nothing else
Cuando todo es solo nada más
That means nothing to me
Eso no significa nada para mí
Does my love prefer the others
¿Mi amor prefiere a los demás?
Or does my love just make me feel good
O ¿mi amor solo me hace sentir bien?
Does my love prefer the others
¿Mi amor prefiere a los demás?
Or does my love just make me feel good
O ¿mi amor solo me hace sentir bien?
When it feels like nothing else matters
Cuando parece que nada más importa
Will you put your arms around me?
¿Me abrazarás?
When it feels like nothing else matters
Cuando parece que nada más importa
Will you put your arms around me?
¿Me abrazarás?
And does your love prefer the others?
¿Y tu amor prefiere a los demás?
Does my love, just make you feel good?
¿Mi amor, solo te hace sentir bien?
Do not lie to us
Ne nous mentez pas
Don't hide your eyes from us
Ne cachez pas vos yeux de nous
I will take this softened cup
Je vais prendre cette tasse adoucie
I will sit upon your floor
Je vais m'asseoir sur votre sol
Tell your stories, tell all of your pain
Racontez vos histoires, racontez toute votre douleur
That's what I came here for
C'est pour ça que je suis venu ici
And your children come and go as you eat
Et vos enfants vont et viennent pendant que vous mangez
What have I if I have not love, I am a waste
Qu'ai-je si je n'ai pas d'amour, je suis un déchet
My words are empty vessels, if I do nothing in this place
Mes mots sont des vaisseaux vides, si je ne fais rien à cet endroit
And we can scream into the shadows
Et nous pouvons crier dans les ombres
And it's good that we can
Et c'est bien que nous le puissions
But walk with me, I think we'll find a way
Mais marche avec moi, je pense que nous trouverons un moyen
And walk with me, I think we'll find a way
Et marche avec moi, je pense que nous trouverons un moyen
But I miss you at the Delta
Mais tu me manques au Delta
Where the rivers run into the sea
Où les rivières se jettent dans la mer
And I'll miss you at the Delta
Et tu me manqueras au Delta
What's behind, I can clearly see
Ce qui est derrière, je peux le voir clairement
That beyond, that's beyond me
Ce qui est au-delà, c'est au-delà de moi
When it feels like nothing else matters
Quand on a l'impression que rien d'autre n'a d'importance
Will you put your arms around me?
Vas-tu me prendre dans tes bras ?
When it feels like nothing else matters
Quand on a l'impression que rien d'autre n'a d'importance
Will you put your arms around me?
Vas-tu me prendre dans tes bras ?
And does your love prefer the others?
Et est-ce que ton amour préfère les autres ?
And does your love just make you feel again?
Et est-ce que ton amour te fait juste ressentir à nouveau ?
Does my love prefer the others?
Est-ce que mon amour préfère les autres ?
Does my love just make me feel good?
Est-ce que mon amour me fait juste me sentir bien ?
When it's all just dust to dust
Quand tout n'est que poussière à poussière
And it's how it will be
Et c'est ainsi que ça sera
When it's all just nothing else
Quand tout n'est que rien d'autre
That means nothing to me
Cela ne signifie rien pour moi
When it's all just dust to dust
Quand tout n'est que poussière à poussière
And how it will be
Et comment ça sera
When it's all just nothing else
Quand tout n'est que rien d'autre
That means nothing to me
Cela ne signifie rien pour moi
Does my love prefer the others
Est-ce que mon amour préfère les autres
Or does my love just make me feel good
Ou est-ce que mon amour me fait juste me sentir bien
Does my love prefer the others
Est-ce que mon amour préfère les autres
Or does my love just make me feel good
Ou est-ce que mon amour me fait juste me sentir bien
When it feels like nothing else matters
Quand on a l'impression que rien d'autre n'a d'importance
Will you put your arms around me?
Vas-tu me prendre dans tes bras ?
When it feels like nothing else matters
Quand on a l'impression que rien d'autre n'a d'importance
Will you put your arms around me?
Vas-tu me prendre dans tes bras ?
And does your love prefer the others?
Et est-ce que ton amour préfère les autres ?
Does my love, just make you feel good?
Est-ce que mon amour, te fait juste te sentir bien ?
Do not lie to us
Lüge uns nicht an
Don't hide your eyes from us
Verstecke deine Augen nicht vor uns
I will take this softened cup
Ich werde diesen weichen Becher nehmen
I will sit upon your floor
Ich werde auf deinem Boden sitzen
Tell your stories, tell all of your pain
Erzähle deine Geschichten, erzähle all deinen Schmerz
That's what I came here for
Dafür bin ich hierher gekommen
And your children come and go as you eat
Und deine Kinder kommen und gehen, während du isst
What have I if I have not love, I am a waste
Was habe ich, wenn ich keine Liebe habe, ich bin eine Verschwendung
My words are empty vessels, if I do nothing in this place
Meine Worte sind leere Gefäße, wenn ich an diesem Ort nichts tue
And we can scream into the shadows
Und wir können in die Schatten schreien
And it's good that we can
Und es ist gut, dass wir das können
But walk with me, I think we'll find a way
Aber geh mit mir, ich glaube, wir finden einen Weg
And walk with me, I think we'll find a way
Und geh mit mir, ich glaube, wir finden einen Weg
But I miss you at the Delta
Aber ich vermisse dich am Delta
Where the rivers run into the sea
Wo die Flüsse ins Meer fließen
And I'll miss you at the Delta
Und ich werde dich am Delta vermissen
What's behind, I can clearly see
Was dahinter liegt, kann ich klar sehen
That beyond, that's beyond me
Das darüber hinaus, das ist jenseits von mir
When it feels like nothing else matters
Wenn es sich anfühlt, als ob nichts anderes zählt
Will you put your arms around me?
Wirst du deine Arme um mich legen?
When it feels like nothing else matters
Wenn es sich anfühlt, als ob nichts anderes zählt
Will you put your arms around me?
Wirst du deine Arme um mich legen?
And does your love prefer the others?
Bevorzugt deine Liebe die anderen?
And does your love just make you feel again?
Lässt deine Liebe dich einfach wieder fühlen?
Does my love prefer the others?
Bevorzugt meine Liebe die anderen?
Does my love just make me feel good?
Lässt meine Liebe mich einfach gut fühlen?
When it's all just dust to dust
Wenn alles nur Staub zu Staub ist
And it's how it will be
Und so wird es sein
When it's all just nothing else
Wenn alles nur sonst nichts ist
That means nothing to me
Das bedeutet mir nichts
When it's all just dust to dust
Wenn alles nur Staub zu Staub ist
And how it will be
Und so wird es sein
When it's all just nothing else
Wenn alles nur sonst nichts ist
That means nothing to me
Das bedeutet mir nichts
Does my love prefer the others
Bevorzugt meine Liebe die anderen
Or does my love just make me feel good
Oder lässt meine Liebe mich einfach gut fühlen
Does my love prefer the others
Bevorzugt meine Liebe die anderen
Or does my love just make me feel good
Oder lässt meine Liebe mich einfach gut fühlen
When it feels like nothing else matters
Wenn es sich anfühlt, als ob nichts anderes zählt
Will you put your arms around me?
Wirst du deine Arme um mich legen?
When it feels like nothing else matters
Wenn es sich anfühlt, als ob nichts anderes zählt
Will you put your arms around me?
Wirst du deine Arme um mich legen?
And does your love prefer the others?
Bevorzugt deine Liebe die anderen?
Does my love, just make you feel good?
Lässt meine Liebe dich einfach gut fühlen?

Curiosità sulla canzone Delta di Mumford & Sons

Quando è stata rilasciata la canzone “Delta” di Mumford & Sons?
La canzone Delta è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Delta”.
Chi ha composto la canzone “Delta” di di Mumford & Sons?
La canzone “Delta” di di Mumford & Sons è stata composta da Benjamin Walter David Lovett, Edward James Milton Dwane, Marcus Oliver Johnstone Mumford, Winston Aubrey Aladar Marshall.

Canzoni più popolari di Mumford & Sons

Altri artisti di Folk