Chad L. Gray, Greg Tribbett, Matthew McDonough, Ryan Martinie
Dreams of earthquakes
Dreams of hurricanes
Dreams of pouring rain
Dreams of tidal waves (to wash us all away)
Dreams of guns blazed
Dreams of fire, rage
Dreams of swollen graves
Dreams of hollow pain
All gone
No more fallen
No more enemy
No more casualty
No more dream
Fall into sleep
Fall into me
I have a dream
But nobody cares
Nobody wants to listen
Fall into sleep
Fall into me
Hang on to a dream
That nobody wants
Nobody cares anymore
Dreams of mourning grief
Dreams of disbelief
Dreams of tragedy
Dreams of our disease (to take us all away)
Dreams of fidelity
Dreams of inner peace
Dreams of loyalty
Dreams of unity
All gone, all gone
Fall into sleep
Fall into me
I have a dream
But nobody cares
Nobody wants to listen
Fall into sleep
Fall into me
Hang on to a dream
That nobody wants
Nobody cares anymore
The angels are injured
Fall with broken, burning wings
Are we dead inside?
Are we blind?
We can't keep moving forward
Backwards with closed eyes
We're losing sight
All lost inside
No more fallen
No more enemy
Fall into sleep
Fall into me
I have a dream
But nobody cares
Nobody wants to listen
Fall into sleep
Fall into me
Hang on to a dream
That nobody wants
Nobody cares
Nobody wants
Nobody cares anymore
All gone
All gone
All gone
All gone
Dreams of earthquakes
Sogni di terremoti
Dreams of hurricanes
Sogni di uragani
Dreams of pouring rain
Sogni di pioggia a dirotto
Dreams of tidal waves (to wash us all away)
Sogni di onde di marea (per spazzarci via tutti)
Dreams of guns blazed
Sogni di pistole in fiamme
Dreams of fire, rage
Sogni di fuoco, rabbia
Dreams of swollen graves
Sogni di tombe gonfie
Dreams of hollow pain
Sogni di dolore vuoto
All gone
Tutto finito
No more fallen
Non più caduti
No more enemy
Non più nemici
No more casualty
Non più vittime
No more dream
Non più sogni
Fall into sleep
Cadi nel sonno
Fall into me
Cadi in me
I have a dream
Ho un sogno
But nobody cares
Ma a nessuno importa
Nobody wants to listen
Nessuno vuole ascoltare
Fall into sleep
Cadi nel sonno
Fall into me
Cadi in me
Hang on to a dream
Aggrappati a un sogno
That nobody wants
Che nessuno vuole
Nobody cares anymore
A nessuno importa più
Dreams of mourning grief
Sogni di lutto
Dreams of disbelief
Sogni di incredulità
Dreams of tragedy
Sogni di tragedia
Dreams of our disease (to take us all away)
Sogni della nostra malattia (per portarci via tutti)
Dreams of fidelity
Sogni di fedeltà
Dreams of inner peace
Sogni di pace interiore
Dreams of loyalty
Sogni di lealtà
Dreams of unity
Sogni di unità
All gone, all gone
Tutto finito, tutto finito
Fall into sleep
Cadi nel sonno
Fall into me
Cadi in me
I have a dream
Ho un sogno
But nobody cares
Ma a nessuno importa
Nobody wants to listen
Nessuno vuole ascoltare
Fall into sleep
Cadi nel sonno
Fall into me
Cadi in me
Hang on to a dream
Aggrappati a un sogno
That nobody wants
Che nessuno vuole
Nobody cares anymore
A nessuno importa più
The angels are injured
Gli angeli sono feriti
Fall with broken, burning wings
Cadono con ali rotte, brucianti
Are we dead inside?
Siamo morti dentro?
Are we blind?
Siamo ciechi?
We can't keep moving forward
Non possiamo continuare ad andare avanti
Backwards with closed eyes
Indietro con gli occhi chiusi
We're losing sight
Stiamo perdendo la vista
All lost inside
Tutto perso dentro
No more fallen
Non più caduti
No more enemy
Non più nemici
Fall into sleep
Cadi nel sonno
Fall into me
Cadi in me
I have a dream
Ho un sogno
But nobody cares
Ma a nessuno importa
Nobody wants to listen
Nessuno vuole ascoltare
Fall into sleep
Cadi nel sonno
Fall into me
Cadi in me
Hang on to a dream
Aggrappati a un sogno
That nobody wants
Che nessuno vuole
Nobody cares
A nessuno importa
Nobody wants
Nessuno vuole
Nobody cares anymore
A nessuno importa più
All gone
Tutto finito
All gone
Tutto finito
All gone
Tutto finito
All gone
Tutto finito
Dreams of earthquakes
Sonhos de terremotos
Dreams of hurricanes
Sonhos de furacões
Dreams of pouring rain
Sonhos de chuva torrencial
Dreams of tidal waves (to wash us all away)
Sonhos de ondas gigantes (para nos levar a todos)
Dreams of guns blazed
Sonhos de armas em chamas
Dreams of fire, rage
Sonhos de fogo, raiva
Dreams of swollen graves
Sonhos de túmulos inchados
Dreams of hollow pain
Sonhos de dor vazia
All gone
Tudo acabou
No more fallen
Não há mais caídos
No more enemy
Não há mais inimigos
No more casualty
Não há mais baixas
No more dream
Não há mais sonhos
Fall into sleep
Cai no sono
Fall into me
Cai em mim
I have a dream
Eu tenho um sonho
But nobody cares
Mas ninguém se importa
Nobody wants to listen
Ninguém quer ouvir
Fall into sleep
Cai no sono
Fall into me
Cai em mim
Hang on to a dream
Agarre-se a um sonho
That nobody wants
Que ninguém quer
Nobody cares anymore
Ninguém se importa mais
Dreams of mourning grief
Sonhos de luto
Dreams of disbelief
Sonhos de descrença
Dreams of tragedy
Sonhos de tragédia
Dreams of our disease (to take us all away)
Sonhos de nossa doença (para nos levar a todos)
Dreams of fidelity
Sonhos de fidelidade
Dreams of inner peace
Sonhos de paz interior
Dreams of loyalty
Sonhos de lealdade
Dreams of unity
Sonhos de unidade
All gone, all gone
Tudo acabou, tudo acabou
Fall into sleep
Cai no sono
Fall into me
Cai em mim
I have a dream
Eu tenho um sonho
But nobody cares
Mas ninguém se importa
Nobody wants to listen
Ninguém quer ouvir
Fall into sleep
Cai no sono
Fall into me
Cai em mim
Hang on to a dream
Agarre-se a um sonho
That nobody wants
Que ninguém quer
Nobody cares anymore
Ninguém se importa mais
The angels are injured
Os anjos estão feridos
Fall with broken, burning wings
Caem com asas quebradas e ardentes
Are we dead inside?
Estamos mortos por dentro?
Are we blind?
Estamos cegos?
We can't keep moving forward
Não conseguimos seguir em frente
Backwards with closed eyes
Para trás com os olhos fechados
We're losing sight
Estamos perdendo a visão
All lost inside
Tudo perdido por dentro
No more fallen
Não há mais caídos
No more enemy
Não há mais inimigos
Fall into sleep
Cai no sono
Fall into me
Cai em mim
I have a dream
Eu tenho um sonho
But nobody cares
Mas ninguém se importa
Nobody wants to listen
Ninguém quer ouvir
Fall into sleep
Cai no sono
Fall into me
Cai em mim
Hang on to a dream
Agarre-se a um sonho
That nobody wants
Que ninguém quer
Nobody cares
Ninguém se importa
Nobody wants
Ninguém quer
Nobody cares anymore
Ninguém se importa mais
All gone
Tudo acabou
All gone
Tudo acabou
All gone
Tudo acabou
All gone
Tudo acabou
Dreams of earthquakes
Sueños de terremotos
Dreams of hurricanes
Sueños de huracanes
Dreams of pouring rain
Sueños de lluvia torrencial
Dreams of tidal waves (to wash us all away)
Sueños de olas de marea (para llevarnos a todos)
Dreams of guns blazed
Sueños de armas desenfundadas
Dreams of fire, rage
Sueños de fuego, ira
Dreams of swollen graves
Sueños de tumbas hinchadas
Dreams of hollow pain
Sueños de dolor hueco
All gone
Todo desaparecido
No more fallen
No más caídos
No more enemy
No más enemigos
No more casualty
No más bajas
No more dream
No más sueños
Fall into sleep
Caer en el sueño
Fall into me
Caer en mí
I have a dream
Tengo un sueño
But nobody cares
Pero a nadie le importa
Nobody wants to listen
Nadie quiere escuchar
Fall into sleep
Caer en el sueño
Fall into me
Caer en mí
Hang on to a dream
Aferrarse a un sueño
That nobody wants
Que a nadie le interesa
Nobody cares anymore
A nadie le importa ya
Dreams of mourning grief
Sueños de luto
Dreams of disbelief
Sueños de incredulidad
Dreams of tragedy
Sueños de tragedia
Dreams of our disease (to take us all away)
Sueños de nuestra enfermedad (para llevarnos a todos)
Dreams of fidelity
Sueños de fidelidad
Dreams of inner peace
Sueños de paz interior
Dreams of loyalty
Sueños de lealtad
Dreams of unity
Sueños de unidad
All gone, all gone
Todo desaparecido, todo desaparecido
Fall into sleep
Caer en el sueño
Fall into me
Caer en mí
I have a dream
Tengo un sueño
But nobody cares
Pero a nadie le importa
Nobody wants to listen
Nadie quiere escuchar
Fall into sleep
Caer en el sueño
Fall into me
Caer en mí
Hang on to a dream
Aferrarse a un sueño
That nobody wants
Que a nadie le interesa
Nobody cares anymore
A nadie le importa ya
The angels are injured
Los ángeles están heridos
Fall with broken, burning wings
Caen con alas rotas y ardientes
Are we dead inside?
¿Estamos muertos por dentro?
Are we blind?
¿Estamos ciegos?
We can't keep moving forward
No podemos seguir avanzando
Backwards with closed eyes
Hacia atrás con los ojos cerrados
We're losing sight
Estamos perdiendo la vista
All lost inside
Todo perdido por dentro
No more fallen
No más caídos
No more enemy
No más enemigos
Fall into sleep
Caer en el sueño
Fall into me
Caer en mí
I have a dream
Tengo un sueño
But nobody cares
Pero a nadie le importa
Nobody wants to listen
Nadie quiere escuchar
Fall into sleep
Caer en el sueño
Fall into me
Caer en mí
Hang on to a dream
Aferrarse a un sueño
That nobody wants
Que a nadie le interesa
Nobody cares
A nadie le importa
Nobody wants
A nadie le interesa
Nobody cares anymore
A nadie le importa ya
All gone
Todo desaparecido
All gone
Todo desaparecido
All gone
Todo desaparecido
All gone
Todo desaparecido
Dreams of earthquakes
Rêves de tremblements de terre
Dreams of hurricanes
Rêves d'ouragans
Dreams of pouring rain
Rêves de pluie battante
Dreams of tidal waves (to wash us all away)
Rêves de vagues de marée (pour nous emporter tous)
Dreams of guns blazed
Rêves de fusils enflammés
Dreams of fire, rage
Rêves de feu, de rage
Dreams of swollen graves
Rêves de tombes gonflées
Dreams of hollow pain
Rêves de douleur creuse
All gone
Tout est parti
No more fallen
Plus de tombés
No more enemy
Plus d'ennemi
No more casualty
Plus de victime
No more dream
Plus de rêve
Fall into sleep
Tombe dans le sommeil
Fall into me
Tombe en moi
I have a dream
J'ai un rêve
But nobody cares
Mais personne ne s'en soucie
Nobody wants to listen
Personne ne veut écouter
Fall into sleep
Tombe dans le sommeil
Fall into me
Tombe en moi
Hang on to a dream
Accroche-toi à un rêve
That nobody wants
Que personne ne veut
Nobody cares anymore
Personne ne se soucie plus
Dreams of mourning grief
Rêves de deuil
Dreams of disbelief
Rêves d'incrédulité
Dreams of tragedy
Rêves de tragédie
Dreams of our disease (to take us all away)
Rêves de notre maladie (pour nous emporter tous)
Dreams of fidelity
Rêves de fidélité
Dreams of inner peace
Rêves de paix intérieure
Dreams of loyalty
Rêves de loyauté
Dreams of unity
Rêves d'unité
All gone, all gone
Tout est parti, tout est parti
Fall into sleep
Tombe dans le sommeil
Fall into me
Tombe en moi
I have a dream
J'ai un rêve
But nobody cares
Mais personne ne s'en soucie
Nobody wants to listen
Personne ne veut écouter
Fall into sleep
Tombe dans le sommeil
Fall into me
Tombe en moi
Hang on to a dream
Accroche-toi à un rêve
That nobody wants
Que personne ne veut
Nobody cares anymore
Personne ne se soucie plus
The angels are injured
Les anges sont blessés
Fall with broken, burning wings
Tombent avec des ailes brisées, brûlantes
Are we dead inside?
Sommes-nous morts à l'intérieur ?
Are we blind?
Sommes-nous aveugles ?
We can't keep moving forward
Nous ne pouvons pas continuer à avancer
Backwards with closed eyes
En arrière avec les yeux fermés
We're losing sight
Nous perdons la vue
All lost inside
Tout est perdu à l'intérieur
No more fallen
Plus de tombés
No more enemy
Plus d'ennemi
Fall into sleep
Tombe dans le sommeil
Fall into me
Tombe en moi
I have a dream
J'ai un rêve
But nobody cares
Mais personne ne s'en soucie
Nobody wants to listen
Personne ne veut écouter
Fall into sleep
Tombe dans le sommeil
Fall into me
Tombe en moi
Hang on to a dream
Accroche-toi à un rêve
That nobody wants
Que personne ne veut
Nobody cares
Personne ne se soucie
Nobody wants
Personne ne veut
Nobody cares anymore
Personne ne se soucie plus
All gone
Tout est parti
All gone
Tout est parti
All gone
Tout est parti
All gone
Tout est parti
Dreams of earthquakes
Träume von Erdbeben
Dreams of hurricanes
Träume von Hurrikans
Dreams of pouring rain
Träume von strömendem Regen
Dreams of tidal waves (to wash us all away)
Träume von Flutwellen (um uns alle wegzuspülen)
Dreams of guns blazed
Träume von flammenden Waffen
Dreams of fire, rage
Träume von Feuer, Wut
Dreams of swollen graves
Träume von geschwollenen Gräbern
Dreams of hollow pain
Träume von hohlem Schmerz
All gone
Alles weg
No more fallen
Keine Gefallenen mehr
No more enemy
Kein Feind mehr
No more casualty
Keine Verluste mehr
No more dream
Kein Traum mehr
Fall into sleep
Falle in den Schlaf
Fall into me
Falle in mich hinein
I have a dream
Ich habe einen Traum
But nobody cares
Aber niemand kümmert sich
Nobody wants to listen
Niemand will zuhören
Fall into sleep
Falle in den Schlaf
Fall into me
Falle in mich hinein
Hang on to a dream
Halte an einem Traum fest
That nobody wants
Den niemand will
Nobody cares anymore
Niemand kümmert sich mehr
Dreams of mourning grief
Träume von trauernder Trauer
Dreams of disbelief
Träume von Unglauben
Dreams of tragedy
Träume von Tragödien
Dreams of our disease (to take us all away)
Träume von unserer Krankheit (um uns alle wegzunehmen)
Dreams of fidelity
Träume von Treue
Dreams of inner peace
Träume von innerem Frieden
Dreams of loyalty
Träume von Loyalität
Dreams of unity
Träume von Einheit
All gone, all gone
Alles weg, alles weg
Fall into sleep
Falle in den Schlaf
Fall into me
Falle in mich hinein
I have a dream
Ich habe einen Traum
But nobody cares
Aber niemand kümmert sich
Nobody wants to listen
Niemand will zuhören
Fall into sleep
Falle in den Schlaf
Fall into me
Falle in mich hinein
Hang on to a dream
Halte an einem Traum fest
That nobody wants
Den niemand will
Nobody cares anymore
Niemand kümmert sich mehr
The angels are injured
Die Engel sind verletzt
Fall with broken, burning wings
Fallen mit gebrochenen, brennenden Flügeln
Are we dead inside?
Sind wir innerlich tot?
Are we blind?
Sind wir blind?
We can't keep moving forward
Wir können nicht weiter vorwärts gehen
Backwards with closed eyes
Rückwärts mit geschlossenen Augen
We're losing sight
Wir verlieren den Überblick
All lost inside
Alles verloren im Inneren
No more fallen
Keine Gefallenen mehr
No more enemy
Kein Feind mehr
Fall into sleep
Falle in den Schlaf
Fall into me
Falle in mich hinein
I have a dream
Ich habe einen Traum
But nobody cares
Aber niemand kümmert sich
Nobody wants to listen
Niemand will zuhören
Fall into sleep
Falle in den Schlaf
Fall into me
Falle in mich hinein
Hang on to a dream
Halte an einem Traum fest
That nobody wants
Den niemand will
Nobody cares
Niemand kümmert sich
Nobody wants
Niemand will
Nobody cares anymore
Niemand kümmert sich mehr
All gone
Alles weg
All gone
Alles weg
All gone
Alles weg
All gone
Alles weg
Dreams of earthquakes
Mimpi tentang gempa bumi
Dreams of hurricanes
Mimpi tentang badai
Dreams of pouring rain
Mimpi tentang hujan deras
Dreams of tidal waves (to wash us all away)
Mimpi tentang gelombang pasang (untuk menghapuskan kita semua)
Dreams of guns blazed
Mimpi tentang senjata yang menyala
Dreams of fire, rage
Mimpi tentang api, kemarahan
Dreams of swollen graves
Mimpi tentang kuburan yang membengkak
Dreams of hollow pain
Mimpi tentang rasa sakit yang hampa
All gone
Semua hilang
No more fallen
Tidak ada lagi yang jatuh
No more enemy
Tidak ada lagi musuh
No more casualty
Tidak ada lagi korban
No more dream
Tidak ada lagi mimpi
Fall into sleep
Terjatuh ke dalam tidur
Fall into me
Terjatuh ke dalam diriku
I have a dream
Aku punya mimpi
But nobody cares
Tapi tidak ada yang peduli
Nobody wants to listen
Tidak ada yang mau mendengarkan
Fall into sleep
Terjatuh ke dalam tidur
Fall into me
Terjatuh ke dalam diriku
Hang on to a dream
Berpegang pada mimpi
That nobody wants
Yang tidak ada yang mau
Nobody cares anymore
Tidak ada yang peduli lagi
Dreams of mourning grief
Mimpi tentang duka cita
Dreams of disbelief
Mimpi tentang ketidakpercayaan
Dreams of tragedy
Mimpi tentang tragedi
Dreams of our disease (to take us all away)
Mimpi tentang penyakit kita (untuk membawa kita semua pergi)
Dreams of fidelity
Mimpi tentang kesetiaan
Dreams of inner peace
Mimpi tentang kedamaian batin
Dreams of loyalty
Mimpi tentang loyalitas
Dreams of unity
Mimpi tentang persatuan
All gone, all gone
Semua hilang, semua hilang
Fall into sleep
Terjatuh ke dalam tidur
Fall into me
Terjatuh ke dalam diriku
I have a dream
Aku punya mimpi
But nobody cares
Tapi tidak ada yang peduli
Nobody wants to listen
Tidak ada yang mau mendengarkan
Fall into sleep
Terjatuh ke dalam tidur
Fall into me
Terjatuh ke dalam diriku
Hang on to a dream
Berpegang pada mimpi
That nobody wants
Yang tidak ada yang mau
Nobody cares anymore
Tidak ada yang peduli lagi
The angels are injured
Malaikat-malaikat terluka
Fall with broken, burning wings
Jatuh dengan sayap yang patah dan terbakar
Are we dead inside?
Apakah kita mati di dalam?
Are we blind?
Apakah kita buta?
We can't keep moving forward
Kita tidak bisa terus bergerak maju
Backwards with closed eyes
Mundur dengan mata tertutup
We're losing sight
Kita kehilangan pandangan
All lost inside
Semua hilang di dalam
No more fallen
Tidak ada lagi yang jatuh
No more enemy
Tidak ada lagi musuh
Fall into sleep
Terjatuh ke dalam tidur
Fall into me
Terjatuh ke dalam diriku
I have a dream
Aku punya mimpi
But nobody cares
Tapi tidak ada yang peduli
Nobody wants to listen
Tidak ada yang mau mendengarkan
Fall into sleep
Terjatuh ke dalam tidur
Fall into me
Terjatuh ke dalam diriku
Hang on to a dream
Berpegang pada mimpi
That nobody wants
Yang tidak ada yang mau
Nobody cares
Tidak ada yang peduli
Nobody wants
Tidak ada yang mau
Nobody cares anymore
Tidak ada yang peduli lagi
All gone
Semua hilang
All gone
Semua hilang
All gone
Semua hilang
All gone
Semua hilang
Dreams of earthquakes
ฝันถึงแผ่นดินไหว
Dreams of hurricanes
ฝันถึงพายุลูกเตือน
Dreams of pouring rain
ฝันถึงฝนที่หล่นอย่างหนัก
Dreams of tidal waves (to wash us all away)
ฝันถึงคลื่นยักษ์ (ที่จะล้างเราทั้งหมดไป)
Dreams of guns blazed
ฝันถึงปืนที่ถูกยิง
Dreams of fire, rage
ฝันถึงไฟ, ความรุนแรง
Dreams of swollen graves
ฝันถึงหลุมฝังศพที่บวม
Dreams of hollow pain
ฝันถึงความเจ็บปวดที่โล่ง
All gone
ทั้งหมดหายไป
No more fallen
ไม่มีผู้ตกเป็นเหยื่ออีกต่อไป
No more enemy
ไม่มีศัตรูอีกต่อไป
No more casualty
ไม่มีผู้เสียชีวิตอีกต่อไป
No more dream
ไม่มีฝันอีกต่อไป
Fall into sleep
ตกลงไปในความหลับ
Fall into me
ตกลงไปในฉัน
I have a dream
ฉันมีฝัน
But nobody cares
แต่ไม่มีใครสนใจ
Nobody wants to listen
ไม่มีใครต้องการฟัง
Fall into sleep
ตกลงไปในความหลับ
Fall into me
ตกลงไปในฉัน
Hang on to a dream
ยึดติดกับฝัน
That nobody wants
ที่ไม่มีใครต้องการ
Nobody cares anymore
ไม่มีใครสนใจอีกต่อไป
Dreams of mourning grief
ฝันถึงความเศร้าโศก
Dreams of disbelief
ฝันถึงความไม่เชื่อ
Dreams of tragedy
ฝันถึงความร้ายแรง
Dreams of our disease (to take us all away)
ฝันถึงโรคร้ายของเรา (ที่จะนำเราทั้งหมดไป)
Dreams of fidelity
ฝันถึงความภักดี
Dreams of inner peace
ฝันถึงความสงบภายใน
Dreams of loyalty
ฝันถึงความภักดีภักดี
Dreams of unity
ฝันถึงความสามัคคี
All gone, all gone
ทั้งหมดหายไป, ทั้งหมดหายไป
Fall into sleep
ตกลงไปในความหลับ
Fall into me
ตกลงไปในฉัน
I have a dream
ฉันมีฝัน
But nobody cares
แต่ไม่มีใครสนใจ
Nobody wants to listen
ไม่มีใครต้องการฟัง
Fall into sleep
ตกลงไปในความหลับ
Fall into me
ตกลงไปในฉัน
Hang on to a dream
ยึดติดกับฝัน
That nobody wants
ที่ไม่มีใครต้องการ
Nobody cares anymore
ไม่มีใครสนใจอีกต่อไป
The angels are injured
นางฟ้าได้รับบาดเจ็บ
Fall with broken, burning wings
ตกลงมาด้วยปีกที่หักและไหม้
Are we dead inside?
เราตายภายในหรือไม่?
Are we blind?
เราตาบอดหรือไม่?
We can't keep moving forward
เราไม่สามารถทำต่อไปได้
Backwards with closed eyes
ถอยหลังด้วยดวงตาที่ปิด
We're losing sight
เรากำลังสูญเสียทิศทาง
All lost inside
ทั้งหมดสูญหายภายใน
No more fallen
ไม่มีผู้ตกเป็นเหยื่ออีกต่อไป
No more enemy
ไม่มีศัตรูอีกต่อไป
Fall into sleep
ตกลงไปในความหลับ
Fall into me
ตกลงไปในฉัน
I have a dream
ฉันมีฝัน
But nobody cares
แต่ไม่มีใครสนใจ
Nobody wants to listen
ไม่มีใครต้องการฟัง
Fall into sleep
ตกลงไปในความหลับ
Fall into me
ตกลงไปในฉัน
Hang on to a dream
ยึดติดกับฝัน
That nobody wants
ที่ไม่มีใครต้องการ
Nobody cares
ไม่มีใครสนใจ
Nobody wants
ไม่มีใครต้องการ
Nobody cares anymore
ไม่มีใครสนใจอีกต่อไป
All gone
ทั้งหมดหายไป
All gone
ทั้งหมดหายไป
All gone
ทั้งหมดหายไป
All gone
ทั้งหมดหายไป
Dreams of earthquakes
梦想地震
Dreams of hurricanes
梦想飓风
Dreams of pouring rain
梦想倾盆大雨
Dreams of tidal waves (to wash us all away)
梦想海啸(将我们全部冲走)
Dreams of guns blazed
梦想枪炮齐鸣
Dreams of fire, rage
梦想火焰,愤怒
Dreams of swollen graves
梦想坟墓鼓起
Dreams of hollow pain
梦想空洞的痛苦
All gone
全都消失了
No more fallen
不再有倒下的
No more enemy
不再有敌人
No more casualty
不再有伤亡
No more dream
不再有梦想
Fall into sleep
陷入睡眠
Fall into me
陷入我
I have a dream
我有一个梦想
But nobody cares
但没有人在乎
Nobody wants to listen
没有人想要听
Fall into sleep
陷入睡眠
Fall into me
陷入我
Hang on to a dream
坚持一个梦想
That nobody wants
没有人想要
Nobody cares anymore
没有人再在乎
Dreams of mourning grief
梦想哀悼的悲痛
Dreams of disbelief
梦想不信任
Dreams of tragedy
梦想悲剧
Dreams of our disease (to take us all away)
梦想我们的疾病(将我们全部带走)
Dreams of fidelity
梦想忠诚
Dreams of inner peace
梦想内心的平静
Dreams of loyalty
梦想忠诚
Dreams of unity
梦想团结
All gone, all gone
全都消失了,全都消失了
Fall into sleep
陷入睡眠
Fall into me
陷入我
I have a dream
我有一个梦想
But nobody cares
但没有人在乎
Nobody wants to listen
没有人想要听
Fall into sleep
陷入睡眠
Fall into me
陷入我
Hang on to a dream
坚持一个梦想
That nobody wants
没有人想要
Nobody cares anymore
没有人再在乎
The angels are injured
天使受伤了
Fall with broken, burning wings
带着破碎,燃烧的翅膀坠落
Are we dead inside?
我们内心死了吗?
Are we blind?
我们是盲人吗?
We can't keep moving forward
我们不能继续前进
Backwards with closed eyes
闭着眼睛倒退
We're losing sight
我们失去了视线
All lost inside
全都迷失在内心
No more fallen
不再有倒下的
No more enemy
不再有敌人
Fall into sleep
陷入睡眠
Fall into me
陷入我
I have a dream
我有一个梦想
But nobody cares
但没有人在乎
Nobody wants to listen
没有人想要听
Fall into sleep
陷入睡眠
Fall into me
陷入我
Hang on to a dream
坚持一个梦想
That nobody wants
没有人想要
Nobody cares
没有人在乎
Nobody wants
没有人想要
Nobody cares anymore
没有人再在乎
All gone
全都消失了
All gone
全都消失了
All gone
全都消失了
All gone
全都消失了