Freestyle Hors-Série 2

Mougli

Testi Traduzione

J'peux les choquer en rappant au studio d'la tess
Deux millions de vues demande à I.B.p.d.s.
Nan, bien vu pour passe
Sah, j'en connais qui veulent pas que je perce
Revente de beldia revente de cess
Six motos cross, ça réveille toute la tess (vroum vroum)
Tu sais que j'aime trop la vitesse (hein)
On barrode dans des grosses caisses
(Moi), j'ai, j'ai, j'ai j'aime la vitesse, les gros gamos
Les putains de bolides allemands
J'peux être payé à rien faire comme Ramos
T'sais que je les choque lyricalement, c'est cru
Elle, elle m'a vu dans l'grand écran
Entre eux et moi y a un grand écart
Elle sait que sur Insta j'fais des K
Donc maintenant, elle veut faire le grand écart
Nan nhel sheitan (sheitan)
T'étonnes pas si t'es connu dans toute la tess
Elle veut l'Urus ou l'Mercedes
Elle aura l'bus ou SNCF
Hein, t'façon c'est comme ça qu'on ai-f
9.5.2.20, toi tu connais l'adresse
(9.5.2.20, toi tu connais l'adresse)
Tu reviens avec, tu repars sans ta caisse
Hendek, la zone elle est pistée
De base on est cool, tu regardes mal qu'est ce t'as?
Il chante dans mes oreilles faut qu'il s'taise
Validé par MH, KtnDiez
(Toi), t'sais que j'ai des sales idées
De partout, on est validé
C'est bizarre, j'ai la banane depuis qu'ils ont libéré Ibé
(Mais putain y a encore des frères en cellule)
J'peux te dire que mon destin il est scellé
Y a du filtré enveloppé dans le cello
C'est sale, tu peux pousser à la salle
Mais bon, tu t'feras descendre par un salaud
Pour skalape, des potos m'ont mis des barrières, j'escalade
On a dû voler comme Aladin
Toi, tu parles beaucoup mais t'es malade
J'ai des numbers si tu veux de la salade
Il m'faut skalape, kichta mhamar sous le canapé
On vient à trois et ton équipe galope
Kichta mhamar sous le canapé
On vient à trois et ton équipe galope
Ils galopent, eux, jusqu'en avoir des points de coté
J'aime la vitesse les gros gamos
Les putains de bolides allemands
Sergio Ramos
T'sais que je les choques lyricalement

(T'sais que je les choques lyricalement)
(T'sais que je les choques lyricalement)

J'peux les choquer en rappant au studio d'la tess
Posso scioccarli rappando nello studio del ghetto
Deux millions de vues demande à I.B.p.d.s.
Due milioni di visualizzazioni, chiedi a I.B.p.d.s.
Nan, bien vu pour passe
No, ben visto per passare
Sah, j'en connais qui veulent pas que je perce
Sah, conosco persone che non vogliono che io abbia successo
Revente de beldia revente de cess
Rivendita di beldia, rivendita di cess
Six motos cross, ça réveille toute la tess (vroum vroum)
Sei moto da cross, svegliano tutto il ghetto (vroum vroum)
Tu sais que j'aime trop la vitesse (hein)
Sai che amo troppo la velocità (eh)
On barrode dans des grosses caisses
Giriamo in macchine grosse
(Moi), j'ai, j'ai, j'ai j'aime la vitesse, les gros gamos
(Io), ho, ho, ho, amo la velocità, le grosse macchine
Les putains de bolides allemands
Le dannate auto sportive tedesche
J'peux être payé à rien faire comme Ramos
Posso essere pagato per non fare nulla come Ramos
T'sais que je les choque lyricalement, c'est cru
Sai che li sciocco liricamente, è crudo
Elle, elle m'a vu dans l'grand écran
Lei, lei mi ha visto sul grande schermo
Entre eux et moi y a un grand écart
Tra loro e me c'è un grande divario
Elle sait que sur Insta j'fais des K
Sa che su Insta faccio dei K
Donc maintenant, elle veut faire le grand écart
Quindi ora, vuole fare la spaccata
Nan nhel sheitan (sheitan)
No, nhel sheitan (sheitan)
T'étonnes pas si t'es connu dans toute la tess
Non sorprenderti se sei conosciuto in tutto il ghetto
Elle veut l'Urus ou l'Mercedes
Vuole l'Urus o la Mercedes
Elle aura l'bus ou SNCF
Avrà l'autobus o la SNCF
Hein, t'façon c'est comme ça qu'on ai-f
Eh, comunque è così che siamo
9.5.2.20, toi tu connais l'adresse
9.5.2.20, tu conosci l'indirizzo
(9.5.2.20, toi tu connais l'adresse)
(9.5.2.20, tu conosci l'indirizzo)
Tu reviens avec, tu repars sans ta caisse
Torni con, te ne vai senza la tua macchina
Hendek, la zone elle est pistée
Hendek, la zona è tracciata
De base on est cool, tu regardes mal qu'est ce t'as?
Di base siamo tranquilli, perché mi guardi male?
Il chante dans mes oreilles faut qu'il s'taise
Canta nelle mie orecchie, deve stare zitto
Validé par MH, KtnDiez
Validato da MH, KtnDiez
(Toi), t'sais que j'ai des sales idées
(Tu), sai che ho delle cattive idee
De partout, on est validé
Da ogni parte, siamo validati
C'est bizarre, j'ai la banane depuis qu'ils ont libéré Ibé
È strano, sto sorridendo da quando hanno liberato Ibé
(Mais putain y a encore des frères en cellule)
(Ma cazzo ci sono ancora fratelli in cella)
J'peux te dire que mon destin il est scellé
Posso dirti che il mio destino è sigillato
Y a du filtré enveloppé dans le cello
C'è del filtrato avvolto nella plastica
C'est sale, tu peux pousser à la salle
È sporco, puoi spingere in palestra
Mais bon, tu t'feras descendre par un salaud
Ma beh, sarai abbattuto da un bastardo
Pour skalape, des potos m'ont mis des barrières, j'escalade
Per skalape, alcuni amici mi hanno messo dei limiti, li supero
On a dû voler comme Aladin
Abbiamo dovuto volare come Aladin
Toi, tu parles beaucoup mais t'es malade
Tu, parli molto ma sei malato
J'ai des numbers si tu veux de la salade
Ho dei numeri se vuoi dell'insalata
Il m'faut skalape, kichta mhamar sous le canapé
Ho bisogno di skalape, kichta mhamar sotto il divano
On vient à trois et ton équipe galope
Veniamo in tre e la tua squadra galoppa
Kichta mhamar sous le canapé
Kichta mhamar sotto il divano
On vient à trois et ton équipe galope
Veniamo in tre e la tua squadra galoppa
Ils galopent, eux, jusqu'en avoir des points de coté
Galoppano, loro, fino ad avere i fianchi doloranti
J'aime la vitesse les gros gamos
Amo la velocità, le grosse macchine
Les putains de bolides allemands
Le dannate auto sportive tedesche
Sergio Ramos
Sergio Ramos
T'sais que je les choques lyricalement
Sai che li sciocco liricamente
(T'sais que je les choques lyricalement)
(Sai che li sciocco liricamente)
(T'sais que je les choques lyricalement)
(Sai che li sciocco liricamente)
J'peux les choquer en rappant au studio d'la tess
Posso chocá-los ao cantar no estúdio do gueto
Deux millions de vues demande à I.B.p.d.s.
Dois milhões de visualizações, pergunte ao I.B.p.d.s.
Nan, bien vu pour passe
Não, bem visto para passar
Sah, j'en connais qui veulent pas que je perce
Cara, eu conheço alguns que não querem que eu tenha sucesso
Revente de beldia revente de cess
Revenda de beldia, revenda de cess
Six motos cross, ça réveille toute la tess (vroum vroum)
Seis motocross, isso acorda todo o gueto (vrum vrum)
Tu sais que j'aime trop la vitesse (hein)
Você sabe que eu amo muito a velocidade (hein)
On barrode dans des grosses caisses
Nós andamos em carros grandes
(Moi), j'ai, j'ai, j'ai j'aime la vitesse, les gros gamos
(Eu), eu, eu, eu amo a velocidade, os grandes carros
Les putains de bolides allemands
Os malditos carros alemães
J'peux être payé à rien faire comme Ramos
Posso ser pago para não fazer nada como Ramos
T'sais que je les choque lyricalement, c'est cru
Você sabe que eu os choco liricamente, é cru
Elle, elle m'a vu dans l'grand écran
Ela, ela me viu na tela grande
Entre eux et moi y a un grand écart
Entre eles e eu há uma grande diferença
Elle sait que sur Insta j'fais des K
Ela sabe que no Insta eu faço K
Donc maintenant, elle veut faire le grand écart
Então agora, ela quer fazer a grande diferença
Nan nhel sheitan (sheitan)
Não nhel sheitan (sheitan)
T'étonnes pas si t'es connu dans toute la tess
Não se surpreenda se você é conhecido em todo o gueto
Elle veut l'Urus ou l'Mercedes
Ela quer o Urus ou o Mercedes
Elle aura l'bus ou SNCF
Ela terá o ônibus ou SNCF
Hein, t'façon c'est comme ça qu'on ai-f
Hein, de qualquer maneira é assim que somos
9.5.2.20, toi tu connais l'adresse
9.5.2.20, você conhece o endereço
(9.5.2.20, toi tu connais l'adresse)
(9.5.2.20, você conhece o endereço)
Tu reviens avec, tu repars sans ta caisse
Você volta com, você vai embora sem o seu carro
Hendek, la zone elle est pistée
Cuidado, a área está rastreada
De base on est cool, tu regardes mal qu'est ce t'as?
Basicamente somos legais, você olha mal o que tem?
Il chante dans mes oreilles faut qu'il s'taise
Ele canta nos meus ouvidos, ele precisa se calar
Validé par MH, KtnDiez
Aprovado por MH, KtnDiez
(Toi), t'sais que j'ai des sales idées
(Você), você sabe que eu tenho ideias ruins
De partout, on est validé
De todos os lugares, somos aprovados
C'est bizarre, j'ai la banane depuis qu'ils ont libéré Ibé
É estranho, eu estou feliz desde que eles libertaram Ibé
(Mais putain y a encore des frères en cellule)
(Mas droga, ainda há irmãos na cela)
J'peux te dire que mon destin il est scellé
Posso te dizer que meu destino está selado
Y a du filtré enveloppé dans le cello
Há algo filtrado envolto em celofane
C'est sale, tu peux pousser à la salle
É sujo, você pode ir à academia
Mais bon, tu t'feras descendre par un salaud
Mas bem, você será derrubado por um bastardo
Pour skalape, des potos m'ont mis des barrières, j'escalade
Para skalape, alguns amigos me colocaram barreiras, eu escalo
On a dû voler comme Aladin
Tivemos que voar como Aladin
Toi, tu parles beaucoup mais t'es malade
Você, você fala muito, mas está doente
J'ai des numbers si tu veux de la salade
Eu tenho números se você quiser salada
Il m'faut skalape, kichta mhamar sous le canapé
Eu preciso de skalape, kichta mhamar debaixo do sofá
On vient à trois et ton équipe galope
Nós viemos em três e seu time galopa
Kichta mhamar sous le canapé
Kichta mhamar debaixo do sofá
On vient à trois et ton équipe galope
Nós viemos em três e seu time galopa
Ils galopent, eux, jusqu'en avoir des points de coté
Eles galopam, até terem pontos laterais
J'aime la vitesse les gros gamos
Eu amo a velocidade, os grandes carros
Les putains de bolides allemands
Os malditos carros alemães
Sergio Ramos
Sergio Ramos
T'sais que je les choques lyricalement
Você sabe que eu os choco liricamente
(T'sais que je les choques lyricalement)
(Você sabe que eu os choco liricamente)
(T'sais que je les choques lyricalement)
(Você sabe que eu os choco liricamente)
J'peux les choquer en rappant au studio d'la tess
I can shock them by rapping in the studio of the hood
Deux millions de vues demande à I.B.p.d.s.
Two million views, ask I.B.p.d.s.
Nan, bien vu pour passe
No, well seen for passing
Sah, j'en connais qui veulent pas que je perce
Yeah, I know some who don't want me to succeed
Revente de beldia revente de cess
Resale of beldia, resale of cess
Six motos cross, ça réveille toute la tess (vroum vroum)
Six motocross bikes, it wakes up the whole hood (vroom vroom)
Tu sais que j'aime trop la vitesse (hein)
You know I love speed too much (huh)
On barrode dans des grosses caisses
We roam in big cars
(Moi), j'ai, j'ai, j'ai j'aime la vitesse, les gros gamos
(Me), I, I, I love speed, big gamos
Les putains de bolides allemands
The fucking German racing cars
J'peux être payé à rien faire comme Ramos
I can get paid for doing nothing like Ramos
T'sais que je les choque lyricalement, c'est cru
You know I shock them lyrically, it's raw
Elle, elle m'a vu dans l'grand écran
She, she saw me on the big screen
Entre eux et moi y a un grand écart
Between them and me there's a big gap
Elle sait que sur Insta j'fais des K
She knows that on Insta I make K
Donc maintenant, elle veut faire le grand écart
So now, she wants to do the splits
Nan nhel sheitan (sheitan)
No, nhel sheitan (sheitan)
T'étonnes pas si t'es connu dans toute la tess
Don't be surprised if you're known throughout the hood
Elle veut l'Urus ou l'Mercedes
She wants the Urus or the Mercedes
Elle aura l'bus ou SNCF
She'll get the bus or SNCF
Hein, t'façon c'est comme ça qu'on ai-f
Huh, anyway that's how we are
9.5.2.20, toi tu connais l'adresse
9.5.2.20, you know the address
(9.5.2.20, toi tu connais l'adresse)
(9.5.2.20, you know the address)
Tu reviens avec, tu repars sans ta caisse
You come back with, you leave without your car
Hendek, la zone elle est pistée
Hendek, the area is tracked
De base on est cool, tu regardes mal qu'est ce t'as?
Basically we're cool, you look bad what's up?
Il chante dans mes oreilles faut qu'il s'taise
He sings in my ears he needs to shut up
Validé par MH, KtnDiez
Validated by MH, KtnDiez
(Toi), t'sais que j'ai des sales idées
(You), you know I have dirty ideas
De partout, on est validé
From everywhere, we are validated
C'est bizarre, j'ai la banane depuis qu'ils ont libéré Ibé
It's weird, I've been happy since they released Ibé
(Mais putain y a encore des frères en cellule)
(But damn there are still brothers in jail)
J'peux te dire que mon destin il est scellé
I can tell you that my destiny is sealed
Y a du filtré enveloppé dans le cello
There's filtered wrapped in cello
C'est sale, tu peux pousser à la salle
It's dirty, you can push at the gym
Mais bon, tu t'feras descendre par un salaud
But well, you'll get shot down by a bastard
Pour skalape, des potos m'ont mis des barrières, j'escalade
For skalape, buddies put barriers, I climb
On a dû voler comme Aladin
We had to fly like Aladdin
Toi, tu parles beaucoup mais t'es malade
You, you talk a lot but you're sick
J'ai des numbers si tu veux de la salade
I have numbers if you want salad
Il m'faut skalape, kichta mhamar sous le canapé
I need skalape, kichta mhamar under the couch
On vient à trois et ton équipe galope
We come in threes and your team gallops
Kichta mhamar sous le canapé
Kichta mhamar under the couch
On vient à trois et ton équipe galope
We come in threes and your team gallops
Ils galopent, eux, jusqu'en avoir des points de coté
They gallop, them, until they get stitches
J'aime la vitesse les gros gamos
I love speed, big gamos
Les putains de bolides allemands
The fucking German racing cars
Sergio Ramos
Sergio Ramos
T'sais que je les choques lyricalement
You know I shock them lyrically
(T'sais que je les choques lyricalement)
(You know I shock them lyrically)
(T'sais que je les choques lyricalement)
(You know I shock them lyrically)
J'peux les choquer en rappant au studio d'la tess
Puedo sorprenderlos rapeando en el estudio del barrio
Deux millions de vues demande à I.B.p.d.s.
Dos millones de vistas, pregúntale a I.B.p.d.s.
Nan, bien vu pour passe
No, bien visto para pasar
Sah, j'en connais qui veulent pas que je perce
Sah, conozco a algunos que no quieren que tenga éxito
Revente de beldia revente de cess
Reventa de beldia, reventa de cess
Six motos cross, ça réveille toute la tess (vroum vroum)
Seis motocross, despiertan todo el barrio (vrum vrum)
Tu sais que j'aime trop la vitesse (hein)
Sabes que me encanta la velocidad (eh)
On barrode dans des grosses caisses
Nos paseamos en coches grandes
(Moi), j'ai, j'ai, j'ai j'aime la vitesse, les gros gamos
(Yo), tengo, tengo, tengo, me encanta la velocidad, los grandes coches
Les putains de bolides allemands
Los malditos bólidos alemanes
J'peux être payé à rien faire comme Ramos
Puedo ser pagado por no hacer nada como Ramos
T'sais que je les choque lyricalement, c'est cru
Sabes que los sorprendo líricamente, es crudo
Elle, elle m'a vu dans l'grand écran
Ella, ella me vio en la gran pantalla
Entre eux et moi y a un grand écart
Entre ellos y yo hay una gran diferencia
Elle sait que sur Insta j'fais des K
Sabe que en Insta hago K
Donc maintenant, elle veut faire le grand écart
Así que ahora, quiere hacer el gran salto
Nan nhel sheitan (sheitan)
No, nhel sheitan (sheitan)
T'étonnes pas si t'es connu dans toute la tess
No te sorprendas si eres conocido en todo el barrio
Elle veut l'Urus ou l'Mercedes
Ella quiere el Urus o el Mercedes
Elle aura l'bus ou SNCF
Tendrá el autobús o SNCF
Hein, t'façon c'est comme ça qu'on ai-f
Eh, de todos modos, así es como estamos
9.5.2.20, toi tu connais l'adresse
9.5.2.20, tú conoces la dirección
(9.5.2.20, toi tu connais l'adresse)
(9.5.2.20, tú conoces la dirección)
Tu reviens avec, tu repars sans ta caisse
Vuelves con, te vas sin tu coche
Hendek, la zone elle est pistée
Hendek, la zona está vigilada
De base on est cool, tu regardes mal qu'est ce t'as?
Básicamente somos geniales, ¿qué pasa si miras mal?
Il chante dans mes oreilles faut qu'il s'taise
Canta en mis oídos, necesita callarse
Validé par MH, KtnDiez
Validado por MH, KtnDiez
(Toi), t'sais que j'ai des sales idées
(Tú), sabes que tengo malas ideas
De partout, on est validé
Por todas partes, estamos validados
C'est bizarre, j'ai la banane depuis qu'ils ont libéré Ibé
Es extraño, estoy feliz desde que liberaron a Ibé
(Mais putain y a encore des frères en cellule)
(Pero maldita sea, todavía hay hermanos en la celda)
J'peux te dire que mon destin il est scellé
Puedo decirte que mi destino está sellado
Y a du filtré enveloppé dans le cello
Hay filtrado envuelto en celofán
C'est sale, tu peux pousser à la salle
Es sucio, puedes empujar en el gimnasio
Mais bon, tu t'feras descendre par un salaud
Pero bueno, serás derribado por un bastardo
Pour skalape, des potos m'ont mis des barrières, j'escalade
Para skalape, algunos amigos me pusieron barreras, escalo
On a dû voler comme Aladin
Tuvimos que volar como Aladino
Toi, tu parles beaucoup mais t'es malade
Tú, hablas mucho pero estás enfermo
J'ai des numbers si tu veux de la salade
Tengo números si quieres ensalada
Il m'faut skalape, kichta mhamar sous le canapé
Necesito skalape, kichta mhamar debajo del sofá
On vient à trois et ton équipe galope
Venimos tres y tu equipo galopa
Kichta mhamar sous le canapé
Kichta mhamar debajo del sofá
On vient à trois et ton équipe galope
Venimos tres y tu equipo galopa
Ils galopent, eux, jusqu'en avoir des points de coté
Ellos galopan, hasta tener puntos de costado
J'aime la vitesse les gros gamos
Me encanta la velocidad, los grandes coches
Les putains de bolides allemands
Los malditos bólidos alemanes
Sergio Ramos
Sergio Ramos
T'sais que je les choques lyricalement
Sabes que los sorprendo líricamente
(T'sais que je les choques lyricalement)
(Sabes que los sorprendo líricamente)
(T'sais que je les choques lyricalement)
(Sabes que los sorprendo líricamente)
J'peux les choquer en rappant au studio d'la tess
Ich kann sie schockieren, indem ich im Studio des Ghettos rappe
Deux millions de vues demande à I.B.p.d.s.
Zwei Millionen Aufrufe, frag I.B.p.d.s.
Nan, bien vu pour passe
Nein, gut gesehen für den Pass
Sah, j'en connais qui veulent pas que je perce
Sah, ich kenne einige, die nicht wollen, dass ich durchbreche
Revente de beldia revente de cess
Wiederverkauf von Beldia, Wiederverkauf von Cess
Six motos cross, ça réveille toute la tess (vroum vroum)
Sechs Motocross-Bikes, das weckt das ganze Ghetto (vroum vroum)
Tu sais que j'aime trop la vitesse (hein)
Du weißt, dass ich Geschwindigkeit liebe (hein)
On barrode dans des grosses caisses
Wir fahren in großen Autos herum
(Moi), j'ai, j'ai, j'ai j'aime la vitesse, les gros gamos
(Ich), ich, ich, ich liebe Geschwindigkeit, große Autos
Les putains de bolides allemands
Die verdammten deutschen Rennwagen
J'peux être payé à rien faire comme Ramos
Ich kann bezahlt werden, ohne etwas zu tun, wie Ramos
T'sais que je les choque lyricalement, c'est cru
Du weißt, dass ich sie lyrisch schocke, es ist roh
Elle, elle m'a vu dans l'grand écran
Sie, sie hat mich auf der großen Leinwand gesehen
Entre eux et moi y a un grand écart
Zwischen ihnen und mir gibt es einen großen Unterschied
Elle sait que sur Insta j'fais des K
Sie weiß, dass ich auf Insta K mache
Donc maintenant, elle veut faire le grand écart
Also will sie jetzt den Spagat machen
Nan nhel sheitan (sheitan)
Nein, nhel sheitan (sheitan)
T'étonnes pas si t'es connu dans toute la tess
Wundere dich nicht, wenn du im ganzen Ghetto bekannt bist
Elle veut l'Urus ou l'Mercedes
Sie will den Urus oder den Mercedes
Elle aura l'bus ou SNCF
Sie bekommt den Bus oder die SNCF
Hein, t'façon c'est comme ça qu'on ai-f
Hein, so sind wir eben
9.5.2.20, toi tu connais l'adresse
9.5.2.20, du kennst die Adresse
(9.5.2.20, toi tu connais l'adresse)
(9.5.2.20, du kennst die Adresse)
Tu reviens avec, tu repars sans ta caisse
Du kommst mit, du gehst ohne dein Auto
Hendek, la zone elle est pistée
Hendek, die Gegend ist markiert
De base on est cool, tu regardes mal qu'est ce t'as?
Grundsätzlich sind wir cool, du schaust schlecht, was ist los?
Il chante dans mes oreilles faut qu'il s'taise
Er singt in meinen Ohren, er muss schweigen
Validé par MH, KtnDiez
Bestätigt von MH, KtnDiez
(Toi), t'sais que j'ai des sales idées
(Du), du weißt, dass ich schmutzige Ideen habe
De partout, on est validé
Überall sind wir bestätigt
C'est bizarre, j'ai la banane depuis qu'ils ont libéré Ibé
Es ist seltsam, ich bin glücklich, seit sie Ibé freigelassen haben
(Mais putain y a encore des frères en cellule)
(Aber verdammt, es gibt immer noch Brüder in der Zelle)
J'peux te dire que mon destin il est scellé
Ich kann dir sagen, dass mein Schicksal besiegelt ist
Y a du filtré enveloppé dans le cello
Es gibt gefiltertes, eingewickelt in Zellophan
C'est sale, tu peux pousser à la salle
Es ist schmutzig, du kannst im Fitnessstudio trainieren
Mais bon, tu t'feras descendre par un salaud
Aber gut, du wirst von einem Schurken runtergeholt
Pour skalape, des potos m'ont mis des barrières, j'escalade
Für Skalape haben mir Freunde Barrieren gesetzt, ich klettere
On a dû voler comme Aladin
Wir mussten wie Aladin fliegen
Toi, tu parles beaucoup mais t'es malade
Du, du redest viel, aber du bist krank
J'ai des numbers si tu veux de la salade
Ich habe Nummern, wenn du Salat willst
Il m'faut skalape, kichta mhamar sous le canapé
Ich brauche Skalape, Kichta Mhamar unter dem Sofa
On vient à trois et ton équipe galope
Wir kommen zu dritt und dein Team galoppiert
Kichta mhamar sous le canapé
Kichta Mhamar unter dem Sofa
On vient à trois et ton équipe galope
Wir kommen zu dritt und dein Team galoppiert
Ils galopent, eux, jusqu'en avoir des points de coté
Sie galoppieren, bis sie Seitenstiche bekommen
J'aime la vitesse les gros gamos
Ich liebe Geschwindigkeit, große Autos
Les putains de bolides allemands
Die verdammten deutschen Rennwagen
Sergio Ramos
Sergio Ramos
T'sais que je les choques lyricalement
Du weißt, dass ich sie lyrisch schocke
(T'sais que je les choques lyricalement)
(Du weißt, dass ich sie lyrisch schocke)
(T'sais que je les choques lyricalement)
(Du weißt, dass ich sie lyrisch schocke)

Curiosità sulla canzone Freestyle Hors-Série 2 di Mougli

Quando è stata rilasciata la canzone “Freestyle Hors-Série 2” di Mougli?
La canzone Freestyle Hors-Série 2 è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Freestyle Hors-Série 2”.

Canzoni più popolari di Mougli

Altri artisti di French rap