JUAN PABLO ISAZA PINEROS, JUAN PABLO VILLAMIL CORTES, MARTIN VARGAS MORALES, SIMON VARGAS MORALES
Quisiera poder ver si te desnudas
Y así poder perder todas mis dudas
Así mi alma en tu piel está encerrada
Así yo la perdí con tu mirada
Porque tal vez no es fácil
Poderme resistir a tus encantos
Y me hace falta el aire
Que tu no respiras a mi lado
Y aunque a ti te daba igual
Yo te amaré ladrona
Aunque te quedes con mi alma
Aunque me robes todo el tiempo
Aunque tal vez lo hagas sin ganas
Yo te amaré ladrona
Aunque te metas en mis sueños,
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Y como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
Tus labios se peleaban con mis besos
Y aunque sobreviví no estoy ileso
Yo se que no perdí aunque ya es tarde
Para recuperar el corazón que me robaste
Porque tal vez, no es fácil
Poderme resistir a tus encantos
Y me hace falta el aire
Yo te amaré ladrona
Aunque te quedes con mi alma
Aunque me robes todo el tiempo
Aunque tal vez lo hagas sin ganas
Yo te amaré ladrona
Aunque te metas en mis sueños
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Y como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
Tú has ganado cada batalla
Pero no has ganado la guerra
No has pensado en esos latidos que me quedan (y te juro que son muchos los que quedan)
Aunque hay suficientes heridos,
Habrá más hasta que me quieras (Hasta que me quieras)
Yo juré que iba a enamorarte aunque doliera
Yo te amaré ladrona (yo te amaré, yo te amaré)
Aunque te quedes con mi alma
Aunque me robes todo el tiempo
Aunque tal vez lo hagas sin ganas (Y aunque lo hagas sin ganas)
Yo te amaré ladrona
Aunque te metas en mis sueños (que ya no tienen dueño)
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Porque al final sólo te encuentro en esos sueños
Como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
Quisiera poder ver si te desnudas
Vorrei poter vedere se ti spogli
Y así poder perder todas mis dudas
E così poter perdere tutti i miei dubbi
Así mi alma en tu piel está encerrada
Così la mia anima è imprigionata nella tua pelle
Así yo la perdí con tu mirada
Così l'ho persa con il tuo sguardo
Porque tal vez no es fácil
Perché forse non è facile
Poderme resistir a tus encantos
Resistere ai tuoi incanti
Y me hace falta el aire
E mi manca l'aria
Que tu no respiras a mi lado
Che tu non respiri al mio fianco
Y aunque a ti te daba igual
E anche se a te non importava
Yo te amaré ladrona
Ti amerò ladra
Aunque te quedes con mi alma
Anche se rimani con la mia anima
Aunque me robes todo el tiempo
Anche se mi rubi tutto il tempo
Aunque tal vez lo hagas sin ganas
Anche se forse lo fai senza voglia
Yo te amaré ladrona
Ti amerò ladra
Aunque te metas en mis sueños,
Anche se ti infiltri nei miei sogni,
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Per rubarmi ogni bacio che non ti ho mai dato sveglio
Y como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
E poiché non ci sei, cercherò di continuare a dormire
Tus labios se peleaban con mis besos
Le tue labbra lottavano con i miei baci
Y aunque sobreviví no estoy ileso
E anche se ho sopravvissuto non sono illeso
Yo se que no perdí aunque ya es tarde
So che non ho perso anche se è tardi
Para recuperar el corazón que me robaste
Per recuperare il cuore che mi hai rubato
Porque tal vez, no es fácil
Perché forse, non è facile
Poderme resistir a tus encantos
Resistere ai tui incanti
Y me hace falta el aire
E mi manca l'aria
Yo te amaré ladrona
Ti amerò ladra
Aunque te quedes con mi alma
Anche se rimani con la mia anima
Aunque me robes todo el tiempo
Anche se mi rubi tutto il tempo
Aunque tal vez lo hagas sin ganas
Anche se forse lo fai senza voglia
Yo te amaré ladrona
Ti amerò ladra
Aunque te metas en mis sueños
Anche se ti infiltri nei miei sogni
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Per rubarmi ogni bacio che non ti ho mai dato sveglio
Y como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
E poiché non ci sei, cercherò di continuare a dormire
Tú has ganado cada batalla
Hai vinto ogni battaglia
Pero no has ganado la guerra
Ma non hai vinto la guerra
No has pensado en esos latidos que me quedan (y te juro que son muchos los que quedan)
Non hai pensato a quei battiti che mi restano (e ti giuro che ne restano molti)
Aunque hay suficientes heridos,
Anche se ci sono abbastanza feriti,
Habrá más hasta que me quieras (Hasta que me quieras)
Ce ne saranno di più fino a quando non mi vorrai (Fino a quando non mi vorrai)
Yo juré que iba a enamorarte aunque doliera
Ho giurato che ti avrei fatto innamorare anche se facesse male
Yo te amaré ladrona (yo te amaré, yo te amaré)
Ti amerò ladra (ti amerò, ti amerò)
Aunque te quedes con mi alma
Anche se rimani con la mia anima
Aunque me robes todo el tiempo
Anche se mi rubi tutto il tempo
Aunque tal vez lo hagas sin ganas (Y aunque lo hagas sin ganas)
Anche se forse lo fai senza voglia (E anche se lo fai senza voglia)
Yo te amaré ladrona
Ti amerò ladra
Aunque te metas en mis sueños (que ya no tienen dueño)
Anche se ti infiltri nei miei sogni (che non hanno più un padrone)
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Per rubarmi ogni bacio che non ti ho mai dato sveglio
Porque al final sólo te encuentro en esos sueños
Perché alla fine ti trovo solo in quei sogni
Como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
Poiché non ci sei, cercherò di continuare a dormire
Quisiera poder ver si te desnudas
Gostaria de poder ver se você se despe
Y así poder perder todas mis dudas
E assim poder perder todas as minhas dúvidas
Así mi alma en tu piel está encerrada
Assim, minha alma está presa em sua pele
Así yo la perdí con tu mirada
Assim, eu a perdi com o seu olhar
Porque tal vez no es fácil
Porque talvez não seja fácil
Poderme resistir a tus encantos
Resistir aos seus encantos
Y me hace falta el aire
E me falta o ar
Que tu no respiras a mi lado
Que você não respira ao meu lado
Y aunque a ti te daba igual
E embora para você não importe
Yo te amaré ladrona
Eu te amarei, ladra
Aunque te quedes con mi alma
Mesmo que fiques com a minha alma
Aunque me robes todo el tiempo
Mesmo que me roubes todo o tempo
Aunque tal vez lo hagas sin ganas
Mesmo que talvez o faças sem vontade
Yo te amaré ladrona
Eu te amarei, ladra
Aunque te metas en mis sueños,
Mesmo que invadas os meus sonhos,
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Para roubar cada beijo que nunca te dei acordado
Y como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
E como você não está, vou tentar continuar dormindo
Tus labios se peleaban con mis besos
Seus lábios lutavam contra os meus beijos
Y aunque sobreviví no estoy ileso
E embora eu tenha sobrevivido, não estou ileso
Yo se que no perdí aunque ya es tarde
Eu sei que não perdi, embora já seja tarde
Para recuperar el corazón que me robaste
Para recuperar o coração que você me roubou
Porque tal vez, no es fácil
Porque talvez, não seja fácil
Poderme resistir a tus encantos
Resistir aos seus encantos
Y me hace falta el aire
E me falta o ar
Yo te amaré ladrona
Eu te amarei, ladra
Aunque te quedes con mi alma
Mesmo que fiques com a minha alma
Aunque me robes todo el tiempo
Mesmo que me roubes todo o tempo
Aunque tal vez lo hagas sin ganas
Mesmo que talvez o faças sem vontade
Yo te amaré ladrona
Eu te amarei, ladra
Aunque te metas en mis sueños
Mesmo que invadas os meus sonhos
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Para roubar cada beijo que nunca te dei acordado
Y como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
E como você não está, vou tentar continuar dormindo
Tú has ganado cada batalla
Você ganhou cada batalha
Pero no has ganado la guerra
Mas não ganhou a guerra
No has pensado en esos latidos que me quedan (y te juro que son muchos los que quedan)
Você não pensou naqueles batimentos que me restam (e juro que são muitos os que restam)
Aunque hay suficientes heridos,
Embora haja feridos suficientes,
Habrá más hasta que me quieras (Hasta que me quieras)
Haverá mais até que me queiras (Até que me queiras)
Yo juré que iba a enamorarte aunque doliera
Eu jurei que iria te conquistar, mesmo que doesse
Yo te amaré ladrona (yo te amaré, yo te amaré)
Eu te amarei, ladra (eu te amarei, eu te amarei)
Aunque te quedes con mi alma
Mesmo que fiques com a minha alma
Aunque me robes todo el tiempo
Mesmo que me roubes todo o tempo
Aunque tal vez lo hagas sin ganas (Y aunque lo hagas sin ganas)
Mesmo que talvez o faças sem vontade (E mesmo que o faças sem vontade)
Yo te amaré ladrona
Eu te amarei, ladra
Aunque te metas en mis sueños (que ya no tienen dueño)
Mesmo que invadas os meus sonhos (que já não têm dono)
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Para roubar cada beijo que nunca te dei acordado
Porque al final sólo te encuentro en esos sueños
Porque no final só te encontro nesses sonhos
Como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
Como você não está, vou tentar continuar dormindo
Quisiera poder ver si te desnudas
I wish I could see you undress
Y así poder perder todas mis dudas
And thus be able to lose all my doubts
Así mi alma en tu piel está encerrada
So my soul is locked in your skin
Así yo la perdí con tu mirada
That's how I lost it with your gaze
Porque tal vez no es fácil
Because maybe it's not easy
Poderme resistir a tus encantos
To resist your charms
Y me hace falta el aire
And I lack the air
Que tu no respiras a mi lado
That you don't breathe by my side
Y aunque a ti te daba igual
And even though you didn't care
Yo te amaré ladrona
I will love you, thief
Aunque te quedes con mi alma
Even if you keep my soul
Aunque me robes todo el tiempo
Even if you steal all my time
Aunque tal vez lo hagas sin ganas
Even if maybe you do it unwillingly
Yo te amaré ladrona
I will love you, thief
Aunque te metas en mis sueños,
Even if you get into my dreams,
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
To steal every kiss I never gave you awake
Y como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
And since you're not here, I'm going to try to keep sleeping
Tus labios se peleaban con mis besos
Your lips were fighting with my kisses
Y aunque sobreviví no estoy ileso
And even though I survived, I'm not unscathed
Yo se que no perdí aunque ya es tarde
I know I didn't lose even though it's late
Para recuperar el corazón que me robaste
To recover the heart you stole from me
Porque tal vez, no es fácil
Because maybe, it's not easy
Poderme resistir a tus encantos
To resist your charms
Y me hace falta el aire
And I lack the air
Yo te amaré ladrona
I will love you, thief
Aunque te quedes con mi alma
Even if you keep my soul
Aunque me robes todo el tiempo
Even if you steal all my time
Aunque tal vez lo hagas sin ganas
Even if maybe you do it unwillingly
Yo te amaré ladrona
I will love you, thief
Aunque te metas en mis sueños
Even if you get into my dreams
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
To steal every kiss I never gave you awake
Y como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
And since you're not here, I'm going to try to keep sleeping
Tú has ganado cada batalla
You have won every battle
Pero no has ganado la guerra
But you haven't won the war
No has pensado en esos latidos que me quedan (y te juro que son muchos los que quedan)
You haven't thought about those beats that remain for me (and I swear there are many left)
Aunque hay suficientes heridos,
Even though there are enough wounded,
Habrá más hasta que me quieras (Hasta que me quieras)
There will be more until you love me (Until you love me)
Yo juré que iba a enamorarte aunque doliera
I swore I was going to make you fall in love even if it hurt
Yo te amaré ladrona (yo te amaré, yo te amaré)
I will love you, thief (I will love you, I will love you)
Aunque te quedes con mi alma
Even if you keep my soul
Aunque me robes todo el tiempo
Even if you steal all my time
Aunque tal vez lo hagas sin ganas (Y aunque lo hagas sin ganas)
Even if maybe you do it unwillingly (And even if you do it unwillingly)
Yo te amaré ladrona
I will love you, thief
Aunque te metas en mis sueños (que ya no tienen dueño)
Even if you get into my dreams (which no longer have an owner)
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
To steal every kiss I never gave you awake
Porque al final sólo te encuentro en esos sueños
Because in the end I only find you in those dreams
Como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
Since you're not here, I'm going to try to keep sleeping
Quisiera poder ver si te desnudas
Je voudrais pouvoir te voir te déshabiller
Y así poder perder todas mis dudas
Et ainsi pouvoir dissiper tous mes doutes
Así mi alma en tu piel está encerrada
Ainsi mon âme est enfermée dans ta peau
Así yo la perdí con tu mirada
Ainsi je l'ai perdue avec ton regard
Porque tal vez no es fácil
Parce que peut-être ce n'est pas facile
Poderme resistir a tus encantos
De résister à tes charmes
Y me hace falta el aire
Et l'air me manque
Que tu no respiras a mi lado
Que tu ne respires pas à mes côtés
Y aunque a ti te daba igual
Et même si cela t'était égal
Yo te amaré ladrona
Je t'aimerai voleuse
Aunque te quedes con mi alma
Même si tu gardes mon âme
Aunque me robes todo el tiempo
Même si tu me voles tout mon temps
Aunque tal vez lo hagas sin ganas
Même si peut-être tu le fais sans envie
Yo te amaré ladrona
Je t'aimerai voleuse
Aunque te metas en mis sueños,
Même si tu t'infiltres dans mes rêves,
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Pour me voler chaque baiser que je ne t'ai jamais donné éveillé
Y como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
Et comme tu n'es pas là, je vais essayer de continuer à dormir
Tus labios se peleaban con mis besos
Tes lèvres se battaient avec mes baisers
Y aunque sobreviví no estoy ileso
Et même si j'ai survécu, je ne suis pas indemne
Yo se que no perdí aunque ya es tarde
Je sais que je n'ai pas perdu même s'il est déjà tard
Para recuperar el corazón que me robaste
Pour récupérer le cœur que tu m'as volé
Porque tal vez, no es fácil
Parce que peut-être, ce n'est pas facile
Poderme resistir a tus encantos
De résister à tes charmes
Y me hace falta el aire
Et l'air me manque
Yo te amaré ladrona
Je t'aimerai voleuse
Aunque te quedes con mi alma
Même si tu gardes mon âme
Aunque me robes todo el tiempo
Même si tu me voles tout mon temps
Aunque tal vez lo hagas sin ganas
Même si peut-être tu le fais sans envie
Yo te amaré ladrona
Je t'aimerai voleuse
Aunque te metas en mis sueños
Même si tu t'infiltres dans mes rêves
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Pour me voler chaque baiser que je ne t'ai jamais donné éveillé
Y como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
Et comme tu n'es pas là, je vais essayer de continuer à dormir
Tú has ganado cada batalla
Tu as gagné chaque bataille
Pero no has ganado la guerra
Mais tu n'as pas gagné la guerre
No has pensado en esos latidos que me quedan (y te juro que son muchos los que quedan)
Tu n'as pas pensé à ces battements de cœur qui me restent (et je te jure qu'il en reste beaucoup)
Aunque hay suficientes heridos,
Même s'il y a assez de blessés,
Habrá más hasta que me quieras (Hasta que me quieras)
Il y en aura plus jusqu'à ce que tu m'aimes (Jusqu'à ce que tu m'aimes)
Yo juré que iba a enamorarte aunque doliera
J'ai juré que j'allais te faire tomber amoureuse même si ça faisait mal
Yo te amaré ladrona (yo te amaré, yo te amaré)
Je t'aimerai voleuse (je t'aimerai, je t'aimerai)
Aunque te quedes con mi alma
Même si tu gardes mon âme
Aunque me robes todo el tiempo
Même si tu me voles tout mon temps
Aunque tal vez lo hagas sin ganas (Y aunque lo hagas sin ganas)
Même si peut-être tu le fais sans envie (Et même si tu le fais sans envie)
Yo te amaré ladrona
Je t'aimerai voleuse
Aunque te metas en mis sueños (que ya no tienen dueño)
Même si tu t'infiltres dans mes rêves (qui n'ont plus de propriétaire)
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Pour me voler chaque baiser que je ne t'ai jamais donné éveillé
Porque al final sólo te encuentro en esos sueños
Parce qu'à la fin je ne te trouve que dans ces rêves
Como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
Comme tu n'es pas là, je vais essayer de continuer à dormir
Quisiera poder ver si te desnudas
Ich würde gerne sehen, ob du dich ausziehst
Y así poder perder todas mis dudas
Und so alle meine Zweifel verlieren
Así mi alma en tu piel está encerrada
So ist meine Seele in deiner Haut gefangen
Así yo la perdí con tu mirada
So habe ich sie mit deinem Blick verloren
Porque tal vez no es fácil
Denn vielleicht ist es nicht einfach
Poderme resistir a tus encantos
Mich deinen Reizen zu widersetzen
Y me hace falta el aire
Und mir fehlt die Luft
Que tu no respiras a mi lado
Die du nicht an meiner Seite atmest
Y aunque a ti te daba igual
Und obwohl es dir egal war
Yo te amaré ladrona
Ich werde dich lieben, Diebin
Aunque te quedes con mi alma
Auch wenn du meine Seele behältst
Aunque me robes todo el tiempo
Auch wenn du mir all meine Zeit stiehlst
Aunque tal vez lo hagas sin ganas
Auch wenn du es vielleicht widerwillig tust
Yo te amaré ladrona
Ich werde dich lieben, Diebin
Aunque te metas en mis sueños,
Auch wenn du in meine Träume eindringst,
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Um mir jeden Kuss zu stehlen, den ich dir nie im Wachzustand gegeben habe
Y como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
Und da du nicht da bist, werde ich versuchen weiter zu schlafen
Tus labios se peleaban con mis besos
Deine Lippen kämpften mit meinen Küssen
Y aunque sobreviví no estoy ileso
Und obwohl ich überlebt habe, bin ich nicht unversehrt
Yo se que no perdí aunque ya es tarde
Ich weiß, dass ich nicht verloren habe, obwohl es schon spät ist
Para recuperar el corazón que me robaste
Um das Herz zurückzugewinnen, das du mir gestohlen hast
Porque tal vez, no es fácil
Denn vielleicht ist es nicht einfach
Poderme resistir a tus encantos
Mich deinen Reizen zu widersetzen
Y me hace falta el aire
Und mir fehlt die Luft
Yo te amaré ladrona
Ich werde dich lieben, Diebin
Aunque te quedes con mi alma
Auch wenn du meine Seele behältst
Aunque me robes todo el tiempo
Auch wenn du mir all meine Zeit stiehlst
Aunque tal vez lo hagas sin ganas
Auch wenn du es vielleicht widerwillig tust
Yo te amaré ladrona
Ich werde dich lieben, Diebin
Aunque te metas en mis sueños
Auch wenn du in meine Träume eindringst
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Um mir jeden Kuss zu stehlen, den ich dir nie im Wachzustand gegeben habe
Y como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
Und da du nicht da bist, werde ich versuchen weiter zu schlafen
Tú has ganado cada batalla
Du hast jede Schlacht gewonnen
Pero no has ganado la guerra
Aber du hast den Krieg nicht gewonnen
No has pensado en esos latidos que me quedan (y te juro que son muchos los que quedan)
Du hast nicht an diese Herzschläge gedacht, die mir noch bleiben (und ich schwöre, es sind viele, die noch bleiben)
Aunque hay suficientes heridos,
Obwohl es genug Verletzte gibt,
Habrá más hasta que me quieras (Hasta que me quieras)
Wird es mehr geben, bis du mich liebst (Bis du mich liebst)
Yo juré que iba a enamorarte aunque doliera
Ich habe geschworen, dich zu lieben, auch wenn es weh tut
Yo te amaré ladrona (yo te amaré, yo te amaré)
Ich werde dich lieben, Diebin (ich werde dich lieben, ich werde dich lieben)
Aunque te quedes con mi alma
Auch wenn du meine Seele behältst
Aunque me robes todo el tiempo
Auch wenn du mir all meine Zeit stiehlst
Aunque tal vez lo hagas sin ganas (Y aunque lo hagas sin ganas)
Auch wenn du es vielleicht widerwillig tust (Und auch wenn du es widerwillig tust)
Yo te amaré ladrona
Ich werde dich lieben, Diebin
Aunque te metas en mis sueños (que ya no tienen dueño)
Auch wenn du in meine Träume eindringst (die keinen Besitzer mehr haben)
Para robarme cada beso que jamás te di despierto
Um mir jeden Kuss zu stehlen, den ich dir nie im Wachzustand gegeben habe
Porque al final sólo te encuentro en esos sueños
Denn am Ende finde ich dich nur in diesen Träumen
Como no estás, voy a intentar seguir durmiendo
Da du nicht da bist, werde ich versuchen weiter zu schlafen