Malagradecida

Gustavo Rafael Guerrero Soto, Rafael Pabon Navedo

Testi Traduzione

Yo sé que tú (yo sé que tú)
Ere' de esa' mujere' que no sabe amar (no sabe amar, uh-yah)
Pero sé que un día te darás cuenta
Lo que perdiste, pero no hay vuelta atrás (vuelta atrá', oh-oh)

Bebé, porque eres mala, malagradecida (malagradecida)
Vienes con tu beso a volverme loco y a joder mi vida (no, y a joder mi vida)
Y es que ere' mala, mala, malagradecida (malagradecida)
Pagara' el precio viéndome con otra en todas tus salida' (tus salida')

Malagrecida (malagrecida)
Yo que te di mi vida (di mi vida)
Y mi corazón, y lo devolviste con una herida (con una herida)
Malvada, es una bandida (una bandida)
Una creída que cree que merece to' lo que pida (pida)

Pero conmigo, ma', te equivocaste
Encontraste ma', lo que buscaste (-te)
Me alegaste y sola te quedaste (-te)
Me lastimaste y la llama la apagaste

Ahora te toca bregar con la situación
Ahora no vengas rogando a pedir perdón
Estoy pal' vacilón, moña' y botellas de ron
Bailando reggaetón, conquistando como Colón
El tiempo, a mi me dio la razón

Y llamándote, ma' (llámándote, ma')
Y tú jugando conmigo (jugando conmigo)
Por favor suéltame mi imán (suelta mi imán)
Y ya sigue tu camino

Porque ere' mala, malagradecida (malagradecida)
Viene' con tu beso a volverme loco y a joder mi vida (y a joder mi vida, no)
Porque eres mala, malagradecida (malagradecida, yeah-eh)
Pagaras el precio viéndome con otra en toda' tus salida' (yeah)

Yah

Te toca sufrir, te toca llorar
Quisiera que no, pero te deseo el mal
Ahora te toca a ti mi nombre olvidar
Y ni pierdas tiempo en tratar de llamar

Porque ahora es a otra que le quito los taco'
Mientras ella se toca, otra botella destapo
Sin vender droga, viviendo como un capo
Y si me extrañas puedes ver los retrato'

Que yo sé que guardas en tu cel todavía (todavía)
Tú pensaste, mami, que esto no pasaría (pasaría)
Ni yo mismo pensé que mi vida cambiaría
Pero se me dio, sabía que volvería'

(El Soto, nigga)

Y es que en cada salida me verá' con otra mucho mejor que tú
Vete pa' otro lado con esa actitud
Que ya no quiero saber na' de ti porque tú eres una malvada
Princesa que sacaron de un cuento de hada'
Conmigo te salió muy mal la jugada
Y te quedaste sola y desamparada

Y ahora avísame
Quién te va a querer más que este perro fiel, ah
No creo que ninguno quiera, pero avísame (avísame)
Quién te va a querer más que este perro fiel, ah
En verda' no creo que ninguno quiera

Porque tú ere' mala, malagradecida (malagradecida)
Viene' con tu beso a volverme loco y a joder mi vida

Ey
Big Soto
El Soto, nigga
Rimas
Dímelo, Mora
Mora, Rafa Pabon on the mic
Rafa Pabon
Yah

Yo sé que tú (yo sé que tú)
Io so che tu (io so che tu)
Ere' de esa' mujere' que no sabe amar (no sabe amar, uh-yah)
Sei una di quelle donne che non sa amare (non sa amare, uh-yah)
Pero sé que un día te darás cuenta
Ma so che un giorno ti renderai conto
Lo que perdiste, pero no hay vuelta atrás (vuelta atrá', oh-oh)
Di ciò che hai perso, ma non c'è ritorno (non c'è ritorno, oh-oh)
Bebé, porque eres mala, malagradecida (malagradecida)
Bambina, perché sei cattiva, ingrata (ingrata)
Vienes con tu beso a volverme loco y a joder mi vida (no, y a joder mi vida)
Vieni con il tuo bacio a farmi impazzire e a rovinare la mia vita (no, e a rovinare la mia vita)
Y es que ere' mala, mala, malagradecida (malagradecida)
E sei cattiva, cattiva, ingrata (ingrata)
Pagara' el precio viéndome con otra en todas tus salida' (tus salida')
Pagherai il prezzo vedendomi con un'altra in tutte le tue uscite (le tue uscite)
Malagrecida (malagrecida)
Ingrata (ingrata)
Yo que te di mi vida (di mi vida)
Io che ti ho dato la mia vita (dato la mia vita)
Y mi corazón, y lo devolviste con una herida (con una herida)
E il mio cuore, e l'hai restituito con una ferita (con una ferita)
Malvada, es una bandida (una bandida)
Malvagia, è una bandita (una bandita)
Una creída que cree que merece to' lo que pida (pida)
Una presuntuosa che pensa di meritare tutto ciò che chiede (chiede)
Pero conmigo, ma', te equivocaste
Ma con me, mamma, ti sei sbagliata
Encontraste ma', lo que buscaste (-te)
Hai trovato di più, quello che cercavi (-vi)
Me alegaste y sola te quedaste (-te)
Mi hai allontanato e sei rimasta sola (-la)
Me lastimaste y la llama la apagaste
Mi hai ferito e hai spento la fiamma
Ahora te toca bregar con la situación
Ora tocca a te affrontare la situazione
Ahora no vengas rogando a pedir perdón
Ora non venire a chiedere perdono
Estoy pal' vacilón, moña' y botellas de ron
Sono pronto per il divertimento, sigarette e bottiglie di rum
Bailando reggaetón, conquistando como Colón
Ballo reggaeton, conquisto come Colombo
El tiempo, a mi me dio la razón
Il tempo, mi ha dato ragione
Y llamándote, ma' (llámándote, ma')
E chiamandoti, mamma (chiamandoti, mamma)
Y tú jugando conmigo (jugando conmigo)
E tu giocando con me (giocando con me)
Por favor suéltame mi imán (suelta mi imán)
Per favore lasciami andare il mio magnete (lascia il mio magnete)
Y ya sigue tu camino
E continua per la tua strada
Porque ere' mala, malagradecida (malagradecida)
Perché sei cattiva, ingrata (ingrata)
Viene' con tu beso a volverme loco y a joder mi vida (y a joder mi vida, no)
Vieni con il tuo bacio a farmi impazzire e a rovinare la mia vita (e a rovinare la mia vita, no)
Porque eres mala, malagradecida (malagradecida, yeah-eh)
Perché sei cattiva, ingrata (ingrata, yeah-eh)
Pagaras el precio viéndome con otra en toda' tus salida' (yeah)
Pagherai il prezzo vedendomi con un'altra in tutte le tue uscite (yeah)
Yah
Yah
Te toca sufrir, te toca llorar
Tocca a te soffrire, tocca a te piangere
Quisiera que no, pero te deseo el mal
Vorrei che no, ma ti auguro il male
Ahora te toca a ti mi nombre olvidar
Ora tocca a te dimenticare il mio nome
Y ni pierdas tiempo en tratar de llamar
E non perdere tempo a cercare di chiamare
Porque ahora es a otra que le quito los taco'
Perché ora è un'altra a cui tolgo i tacchi
Mientras ella se toca, otra botella destapo
Mentre lei si tocca, stappo un'altra bottiglia
Sin vender droga, viviendo como un capo
Senza vendere droga, vivendo come un capo
Y si me extrañas puedes ver los retrato'
E se mi manchi puoi vedere le foto
Que yo sé que guardas en tu cel todavía (todavía)
Che so che conservi ancora nel tuo cellulare (ancora)
Tú pensaste, mami, que esto no pasaría (pasaría)
Pensavi, mamma, che questo non sarebbe successo (sarebbe successo)
Ni yo mismo pensé que mi vida cambiaría
Nemmeno io pensavo che la mia vita sarebbe cambiata
Pero se me dio, sabía que volvería'
Ma è successo, sapevo che sarebbe tornato
(El Soto, nigga)
(El Soto, nigga)
Y es que en cada salida me verá' con otra mucho mejor que tú
E in ogni uscita mi vedrai con un'altra molto meglio di te
Vete pa' otro lado con esa actitud
Vai da un'altra parte con quell'atteggiamento
Que ya no quiero saber na' de ti porque tú eres una malvada
Non voglio più sapere nulla di te perché sei una malvagia
Princesa que sacaron de un cuento de hada'
Principessa che hanno tirato fuori da una favola
Conmigo te salió muy mal la jugada
Con me la tua mossa è andata molto male
Y te quedaste sola y desamparada
E sei rimasta sola e abbandonata
Y ahora avísame
E ora avvisami
Quién te va a querer más que este perro fiel, ah
Chi ti amerà più di questo cane fedele, ah
No creo que ninguno quiera, pero avísame (avísame)
Non credo che nessuno voglia, ma avvisami (avvisami)
Quién te va a querer más que este perro fiel, ah
Chi ti amerà più di questo cane fedele, ah
En verda' no creo que ninguno quiera
In realtà non credo che nessuno voglia
Porque tú ere' mala, malagradecida (malagradecida)
Perché tu sei cattiva, ingrata (ingrata)
Viene' con tu beso a volverme loco y a joder mi vida
Vieni con il tuo bacio a farmi impazzire e a rovinare la mia vita
Ey
Ehi
Big Soto
Big Soto
El Soto, nigga
El Soto, nigga
Rimas
Rime
Dímelo, Mora
Dimmelo, Mora
Mora, Rafa Pabon on the mic
Mora, Rafa Pabon al microfono
Rafa Pabon
Rafa Pabon
Yah
Yah
Yo sé que tú (yo sé que tú)
Eu sei que você (eu sei que você)
Ere' de esa' mujere' que no sabe amar (no sabe amar, uh-yah)
É uma daquelas mulheres que não sabe amar (não sabe amar, uh-yah)
Pero sé que un día te darás cuenta
Mas eu sei que um dia você vai perceber
Lo que perdiste, pero no hay vuelta atrás (vuelta atrá', oh-oh)
O que perdeu, mas não há volta atrás (volta atrás, oh-oh)
Bebé, porque eres mala, malagradecida (malagradecida)
Bebê, porque você é má, ingrata (ingrata)
Vienes con tu beso a volverme loco y a joder mi vida (no, y a joder mi vida)
Você vem com seu beijo para me enlouquecer e estragar minha vida (não, e estragar minha vida)
Y es que ere' mala, mala, malagradecida (malagradecida)
E é que você é má, má, ingrata (ingrata)
Pagara' el precio viéndome con otra en todas tus salida' (tus salida')
Você vai pagar o preço me vendo com outra em todas as suas saídas (suas saídas)
Malagrecida (malagrecida)
Ingrata (ingrata)
Yo que te di mi vida (di mi vida)
Eu que te dei minha vida (dei minha vida)
Y mi corazón, y lo devolviste con una herida (con una herida)
E meu coração, e você devolveu com uma ferida (com uma ferida)
Malvada, es una bandida (una bandida)
Malvada, é uma bandida (uma bandida)
Una creída que cree que merece to' lo que pida (pida)
Uma presunçosa que acha que merece tudo o que pede (pede)
Pero conmigo, ma', te equivocaste
Mas comigo, mãe, você se enganou
Encontraste ma', lo que buscaste (-te)
Você encontrou mais, o que procurava (-te)
Me alegaste y sola te quedaste (-te)
Você me afastou e ficou sozinha (-te)
Me lastimaste y la llama la apagaste
Você me machucou e apagou a chama
Ahora te toca bregar con la situación
Agora você tem que lidar com a situação
Ahora no vengas rogando a pedir perdón
Agora não venha implorando para pedir perdão
Estoy pal' vacilón, moña' y botellas de ron
Estou para a diversão, fumando e bebendo rum
Bailando reggaetón, conquistando como Colón
Dançando reggaeton, conquistando como Colombo
El tiempo, a mi me dio la razón
O tempo, me deu razão
Y llamándote, ma' (llámándote, ma')
E te chamando, mãe (te chamando, mãe)
Y tú jugando conmigo (jugando conmigo)
E você brincando comigo (brincando comigo)
Por favor suéltame mi imán (suelta mi imán)
Por favor, solte meu ímã (solte meu ímã)
Y ya sigue tu camino
E siga seu caminho
Porque ere' mala, malagradecida (malagradecida)
Porque você é má, ingrata (ingrata)
Viene' con tu beso a volverme loco y a joder mi vida (y a joder mi vida, no)
Você vem com seu beijo para me enlouquecer e estragar minha vida (e estragar minha vida, não)
Porque eres mala, malagradecida (malagradecida, yeah-eh)
Porque você é má, ingrata (ingrata, yeah-eh)
Pagaras el precio viéndome con otra en toda' tus salida' (yeah)
Você vai pagar o preço me vendo com outra em todas as suas saídas (yeah)
Yah
Yah
Te toca sufrir, te toca llorar
Agora é a sua vez de sofrer, é a sua vez de chorar
Quisiera que no, pero te deseo el mal
Eu gostaria que não, mas eu te desejo o mal
Ahora te toca a ti mi nombre olvidar
Agora é a sua vez de esquecer meu nome
Y ni pierdas tiempo en tratar de llamar
E nem perca tempo tentando ligar
Porque ahora es a otra que le quito los taco'
Porque agora é outra que eu tiro os sapatos
Mientras ella se toca, otra botella destapo
Enquanto ela se toca, eu abro outra garrafa
Sin vender droga, viviendo como un capo
Sem vender droga, vivendo como um chefe
Y si me extrañas puedes ver los retrato'
E se você sente minha falta, pode ver as fotos
Que yo sé que guardas en tu cel todavía (todavía)
Que eu sei que você ainda guarda no seu celular (ainda)
Tú pensaste, mami, que esto no pasaría (pasaría)
Você pensou, mamãe, que isso não aconteceria (aconteceria)
Ni yo mismo pensé que mi vida cambiaría
Nem eu mesmo pensei que minha vida mudaria
Pero se me dio, sabía que volvería'
Mas aconteceu, eu sabia que voltaria
(El Soto, nigga)
(El Soto, nigga)
Y es que en cada salida me verá' con otra mucho mejor que tú
E é que em cada saída você me verá com outra muito melhor que você
Vete pa' otro lado con esa actitud
Vá para outro lugar com essa atitude
Que ya no quiero saber na' de ti porque tú eres una malvada
Porque eu não quero saber nada de você porque você é uma malvada
Princesa que sacaron de un cuento de hada'
Princesa que saiu de um conto de fadas
Conmigo te salió muy mal la jugada
Comigo seu plano deu muito errado
Y te quedaste sola y desamparada
E você ficou sozinha e desamparada
Y ahora avísame
E agora me avise
Quién te va a querer más que este perro fiel, ah
Quem vai te amar mais do que este cão fiel, ah
No creo que ninguno quiera, pero avísame (avísame)
Não acho que ninguém queira, mas me avise (me avise)
Quién te va a querer más que este perro fiel, ah
Quem vai te amar mais do que este cão fiel, ah
En verda' no creo que ninguno quiera
Na verdade, não acho que ninguém queira
Porque tú ere' mala, malagradecida (malagradecida)
Porque você é má, ingrata (ingrata)
Viene' con tu beso a volverme loco y a joder mi vida
Você vem com seu beijo para me enlouquecer e estragar minha vida
Ey
Ei
Big Soto
Big Soto
El Soto, nigga
El Soto, nigga
Rimas
Rimas
Dímelo, Mora
Diga-me, Mora
Mora, Rafa Pabon on the mic
Mora, Rafa Pabon no microfone
Rafa Pabon
Rafa Pabon
Yah
Yah
Yo sé que tú (yo sé que tú)
I know that you (I know that you)
Ere' de esa' mujere' que no sabe amar (no sabe amar, uh-yah)
Are one of those women who don't know how to love (don't know how to love, uh-yah)
Pero sé que un día te darás cuenta
But I know that one day you'll realize
Lo que perdiste, pero no hay vuelta atrás (vuelta atrá', oh-oh)
What you lost, but there's no turning back (no turning back, oh-oh)
Bebé, porque eres mala, malagradecida (malagradecida)
Baby, because you're bad, ungrateful (ungrateful)
Vienes con tu beso a volverme loco y a joder mi vida (no, y a joder mi vida)
You come with your kiss to drive me crazy and mess up my life (no, and mess up my life)
Y es que ere' mala, mala, malagradecida (malagradecida)
And it's that you're bad, bad, ungrateful (ungrateful)
Pagara' el precio viéndome con otra en todas tus salida' (tus salida')
You'll pay the price seeing me with another on all your outings (your outings)
Malagrecida (malagrecida)
Ungrateful (ungrateful)
Yo que te di mi vida (di mi vida)
I who gave you my life (gave my life)
Y mi corazón, y lo devolviste con una herida (con una herida)
And my heart, and you returned it with a wound (with a wound)
Malvada, es una bandida (una bandida)
Evil, she's a bandit (a bandit)
Una creída que cree que merece to' lo que pida (pida)
A conceited one who thinks she deserves everything she asks for (asks for)
Pero conmigo, ma', te equivocaste
But with me, ma', you were wrong
Encontraste ma', lo que buscaste (-te)
You found more, what you were looking for (-te)
Me alegaste y sola te quedaste (-te)
You argued with me and you were left alone (-te)
Me lastimaste y la llama la apagaste
You hurt me and you put out the flame
Ahora te toca bregar con la situación
Now it's your turn to deal with the situation
Ahora no vengas rogando a pedir perdón
Now don't come begging for forgiveness
Estoy pal' vacilón, moña' y botellas de ron
I'm up for fun, joints and bottles of rum
Bailando reggaetón, conquistando como Colón
Dancing reggaeton, conquering like Columbus
El tiempo, a mi me dio la razón
Time, it proved me right
Y llamándote, ma' (llámándote, ma')
And calling you, ma' (calling you, ma')
Y tú jugando conmigo (jugando conmigo)
And you playing with me (playing with me)
Por favor suéltame mi imán (suelta mi imán)
Please let go of my magnet (let go of my magnet)
Y ya sigue tu camino
And just go your own way
Porque ere' mala, malagradecida (malagradecida)
Because you're bad, ungrateful (ungrateful)
Viene' con tu beso a volverme loco y a joder mi vida (y a joder mi vida, no)
You come with your kiss to drive me crazy and mess up my life (and mess up my life, no)
Porque eres mala, malagradecida (malagradecida, yeah-eh)
Because you're bad, ungrateful (ungrateful, yeah-eh)
Pagaras el precio viéndome con otra en toda' tus salida' (yeah)
You'll pay the price seeing me with another on all your outings (yeah)
Yah
Yah
Te toca sufrir, te toca llorar
It's your turn to suffer, your turn to cry
Quisiera que no, pero te deseo el mal
I wish it wasn't, but I wish you harm
Ahora te toca a ti mi nombre olvidar
Now it's your turn to forget my name
Y ni pierdas tiempo en tratar de llamar
And don't waste time trying to call
Porque ahora es a otra que le quito los taco'
Because now it's another one that I take off her heels
Mientras ella se toca, otra botella destapo
While she touches herself, I open another bottle
Sin vender droga, viviendo como un capo
Without selling drugs, living like a boss
Y si me extrañas puedes ver los retrato'
And if you miss me you can see the pictures
Que yo sé que guardas en tu cel todavía (todavía)
That I know you still keep on your cell (still)
Tú pensaste, mami, que esto no pasaría (pasaría)
You thought, mommy, that this wouldn't happen (would happen)
Ni yo mismo pensé que mi vida cambiaría
Not even I thought that my life would change
Pero se me dio, sabía que volvería'
But it happened, I knew I would come back'
(El Soto, nigga)
(El Soto, nigga)
Y es que en cada salida me verá' con otra mucho mejor que tú
And it's that in every outing you'll see me with another much better than you
Vete pa' otro lado con esa actitud
Go somewhere else with that attitude
Que ya no quiero saber na' de ti porque tú eres una malvada
Because I don't want to know anything about you because you're an evil one
Princesa que sacaron de un cuento de hada'
Princess that they took out of a fairy tale
Conmigo te salió muy mal la jugada
With me your move went very wrong
Y te quedaste sola y desamparada
And you were left alone and helpless
Y ahora avísame
And now let me know
Quién te va a querer más que este perro fiel, ah
Who's going to love you more than this faithful dog, ah
No creo que ninguno quiera, pero avísame (avísame)
I don't think anyone will want to, but let me know (let me know)
Quién te va a querer más que este perro fiel, ah
Who's going to love you more than this faithful dog, ah
En verda' no creo que ninguno quiera
Actually, I don't think anyone will want to
Porque tú ere' mala, malagradecida (malagradecida)
Because you're bad, ungrateful (ungrateful)
Viene' con tu beso a volverme loco y a joder mi vida
You come with your kiss to drive me crazy and mess up my life
Ey
Ey
Big Soto
Big Soto
El Soto, nigga
El Soto, nigga
Rimas
Rhymes
Dímelo, Mora
Tell me, Mora
Mora, Rafa Pabon on the mic
Mora, Rafa Pabon on the mic
Rafa Pabon
Rafa Pabon
Yah
Yah
Yo sé que tú (yo sé que tú)
Je sais que tu (je sais que tu)
Ere' de esa' mujere' que no sabe amar (no sabe amar, uh-yah)
Tu es de ces femmes qui ne savent pas aimer (ne savent pas aimer, uh-yah)
Pero sé que un día te darás cuenta
Mais je sais qu'un jour tu te rendras compte
Lo que perdiste, pero no hay vuelta atrás (vuelta atrá', oh-oh)
De ce que tu as perdu, mais il n'y a pas de retour en arrière (pas de retour en arrière, oh-oh)
Bebé, porque eres mala, malagradecida (malagradecida)
Bébé, parce que tu es méchante, ingrate (ingrate)
Vienes con tu beso a volverme loco y a joder mi vida (no, y a joder mi vida)
Tu viens avec ton baiser pour me rendre fou et foutre ma vie en l'air (non, et foutre ma vie en l'air)
Y es que ere' mala, mala, malagradecida (malagradecida)
Et c'est que tu es méchante, méchante, ingrate (ingrate)
Pagara' el precio viéndome con otra en todas tus salida' (tus salida')
Tu paieras le prix en me voyant avec une autre à toutes tes sorties (tes sorties)
Malagrecida (malagrecida)
Ingrate (ingrate)
Yo que te di mi vida (di mi vida)
Moi qui t'ai donné ma vie (donné ma vie)
Y mi corazón, y lo devolviste con una herida (con una herida)
Et mon cœur, et tu l'as rendu avec une blessure (avec une blessure)
Malvada, es una bandida (una bandida)
Méchante, c'est une bandite (une bandite)
Una creída que cree que merece to' lo que pida (pida)
Une prétentieuse qui pense qu'elle mérite tout ce qu'elle demande (demande)
Pero conmigo, ma', te equivocaste
Mais avec moi, ma', tu t'es trompée
Encontraste ma', lo que buscaste (-te)
Tu as trouvé ma', ce que tu cherchais (-ais)
Me alegaste y sola te quedaste (-te)
Tu m'as repoussé et tu es restée seule (-seule)
Me lastimaste y la llama la apagaste
Tu m'as blessé et tu as éteint la flamme
Ahora te toca bregar con la situación
Maintenant, c'est à toi de gérer la situation
Ahora no vengas rogando a pedir perdón
Maintenant, ne viens pas supplier pour demander pardon
Estoy pal' vacilón, moña' y botellas de ron
Je suis pour la fête, les joints et les bouteilles de rhum
Bailando reggaetón, conquistando como Colón
Dansant le reggaeton, conquérant comme Colomb
El tiempo, a mi me dio la razón
Le temps, il m'a donné raison
Y llamándote, ma' (llámándote, ma')
Et en t'appelant, ma' (en t'appelant, ma')
Y tú jugando conmigo (jugando conmigo)
Et toi en jouant avec moi (en jouant avec moi)
Por favor suéltame mi imán (suelta mi imán)
S'il te plaît, lâche mon aimant (lâche mon aimant)
Y ya sigue tu camino
Et continue ton chemin
Porque ere' mala, malagradecida (malagradecida)
Parce que tu es méchante, ingrate (ingrate)
Viene' con tu beso a volverme loco y a joder mi vida (y a joder mi vida, no)
Tu viens avec ton baiser pour me rendre fou et foutre ma vie en l'air (et foutre ma vie en l'air, non)
Porque eres mala, malagradecida (malagradecida, yeah-eh)
Parce que tu es méchante, ingrate (ingrate, yeah-eh)
Pagaras el precio viéndome con otra en toda' tus salida' (yeah)
Tu paieras le prix en me voyant avec une autre à toutes tes sorties (yeah)
Yah
Yah
Te toca sufrir, te toca llorar
C'est à ton tour de souffrir, c'est à ton tour de pleurer
Quisiera que no, pero te deseo el mal
J'aimerais que non, mais je te souhaite du mal
Ahora te toca a ti mi nombre olvidar
Maintenant, c'est à toi d'oublier mon nom
Y ni pierdas tiempo en tratar de llamar
Et ne perds pas de temps à essayer d'appeler
Porque ahora es a otra que le quito los taco'
Parce que maintenant c'est à une autre que j'enlève les talons
Mientras ella se toca, otra botella destapo
Pendant qu'elle se touche, j'ouvre une autre bouteille
Sin vender droga, viviendo como un capo
Sans vendre de drogue, vivant comme un capo
Y si me extrañas puedes ver los retrato'
Et si tu me manques, tu peux regarder les photos
Que yo sé que guardas en tu cel todavía (todavía)
Que je sais que tu gardes encore sur ton portable (encore)
Tú pensaste, mami, que esto no pasaría (pasaría)
Tu pensais, maman, que cela n'arriverait pas (n'arriverait pas)
Ni yo mismo pensé que mi vida cambiaría
Même moi, je ne pensais pas que ma vie changerait
Pero se me dio, sabía que volvería'
Mais ça m'est arrivé, je savais que je reviendrais'
(El Soto, nigga)
(El Soto, nigga)
Y es que en cada salida me verá' con otra mucho mejor que tú
Et c'est que à chaque sortie tu me verras avec une autre beaucoup mieux que toi
Vete pa' otro lado con esa actitud
Va ailleurs avec cette attitude
Que ya no quiero saber na' de ti porque tú eres una malvada
Je ne veux plus rien savoir de toi parce que tu es une méchante
Princesa que sacaron de un cuento de hada'
Princesse qui a été sortie d'un conte de fées
Conmigo te salió muy mal la jugada
Avec moi, ton coup a très mal tourné
Y te quedaste sola y desamparada
Et tu es restée seule et abandonnée
Y ahora avísame
Et maintenant préviens-moi
Quién te va a querer más que este perro fiel, ah
Qui va t'aimer plus que ce chien fidèle, ah
No creo que ninguno quiera, pero avísame (avísame)
Je ne pense pas que quelqu'un veuille, mais préviens-moi (préviens-moi)
Quién te va a querer más que este perro fiel, ah
Qui va t'aimer plus que ce chien fidèle, ah
En verda' no creo que ninguno quiera
En vérité, je ne pense pas que quelqu'un veuille
Porque tú ere' mala, malagradecida (malagradecida)
Parce que tu es méchante, ingrate (ingrate)
Viene' con tu beso a volverme loco y a joder mi vida
Tu viens avec ton baiser pour me rendre fou et foutre ma vie en l'air
Ey
Ey
Big Soto
Big Soto
El Soto, nigga
El Soto, nigga
Rimas
Rimes
Dímelo, Mora
Dis-le moi, Mora
Mora, Rafa Pabon on the mic
Mora, Rafa Pabon au micro
Rafa Pabon
Rafa Pabon
Yah
Yah
Yo sé que tú (yo sé que tú)
Ich weiß, dass du (ich weiß, dass du)
Ere' de esa' mujere' que no sabe amar (no sabe amar, uh-yah)
Du bist eine dieser Frauen, die nicht lieben können (kann nicht lieben, uh-yah)
Pero sé que un día te darás cuenta
Aber ich weiß, dass du eines Tages erkennen wirst
Lo que perdiste, pero no hay vuelta atrás (vuelta atrá', oh-oh)
Was du verloren hast, aber es gibt kein Zurück (kein Zurück, oh-oh)
Bebé, porque eres mala, malagradecida (malagradecida)
Baby, weil du schlecht bist, undankbar (undankbar)
Vienes con tu beso a volverme loco y a joder mi vida (no, y a joder mi vida)
Du kommst mit deinem Kuss, um mich verrückt zu machen und mein Leben zu ruinieren (nein, und mein Leben zu ruinieren)
Y es que ere' mala, mala, malagradecida (malagradecida)
Und du bist schlecht, schlecht, undankbar (undankbar)
Pagara' el precio viéndome con otra en todas tus salida' (tus salida')
Du wirst den Preis zahlen, mich mit einer anderen bei all deinen Ausgängen zu sehen (deine Ausgänge)
Malagrecida (malagrecida)
Undankbar (undankbar)
Yo que te di mi vida (di mi vida)
Ich habe dir mein Leben gegeben (mein Leben gegeben)
Y mi corazón, y lo devolviste con una herida (con una herida)
Und mein Herz, und du hast es mit einer Wunde zurückgegeben (mit einer Wunde)
Malvada, es una bandida (una bandida)
Böse, sie ist eine Banditin (eine Banditin)
Una creída que cree que merece to' lo que pida (pida)
Eine Eingebildete, die glaubt, dass sie alles verdient, was sie verlangt (verlangt)
Pero conmigo, ma', te equivocaste
Aber mit mir, Ma', hast du dich geirrt
Encontraste ma', lo que buscaste (-te)
Du hast mehr gefunden, was du gesucht hast (-st)
Me alegaste y sola te quedaste (-te)
Du hast mich vertrieben und bist alleine geblieben (-st)
Me lastimaste y la llama la apagaste
Du hast mich verletzt und das Feuer gelöscht
Ahora te toca bregar con la situación
Jetzt musst du mit der Situation umgehen
Ahora no vengas rogando a pedir perdón
Komm jetzt nicht bettelnd, um um Vergebung zu bitten
Estoy pal' vacilón, moña' y botellas de ron
Ich bin bereit zum Feiern, mit Joints und Flaschen Rum
Bailando reggaetón, conquistando como Colón
Reggaeton tanzend, erobernd wie Kolumbus
El tiempo, a mi me dio la razón
Die Zeit hat mir Recht gegeben
Y llamándote, ma' (llámándote, ma')
Und ich rufe dich an, Ma' (ich rufe dich an, Ma')
Y tú jugando conmigo (jugando conmigo)
Und du spielst mit mir (spielst mit mir)
Por favor suéltame mi imán (suelta mi imán)
Bitte lass meinen Magneten los (lass meinen Magneten los)
Y ya sigue tu camino
Und geh deinen Weg weiter
Porque ere' mala, malagradecida (malagradecida)
Denn du bist schlecht, undankbar (undankbar)
Viene' con tu beso a volverme loco y a joder mi vida (y a joder mi vida, no)
Du kommst mit deinem Kuss, um mich verrückt zu machen und mein Leben zu ruinieren (und mein Leben zu ruinieren, nein)
Porque eres mala, malagradecida (malagradecida, yeah-eh)
Denn du bist schlecht, undankbar (undankbar, yeah-eh)
Pagaras el precio viéndome con otra en toda' tus salida' (yeah)
Du wirst den Preis zahlen, mich mit einer anderen bei all deinen Ausgängen zu sehen (yeah)
Yah
Yah
Te toca sufrir, te toca llorar
Jetzt musst du leiden, jetzt musst du weinen
Quisiera que no, pero te deseo el mal
Ich wünschte, es wäre nicht so, aber ich wünsche dir das Schlechte
Ahora te toca a ti mi nombre olvidar
Jetzt ist es an dir, meinen Namen zu vergessen
Y ni pierdas tiempo en tratar de llamar
Und verschwende keine Zeit damit, zu versuchen anzurufen
Porque ahora es a otra que le quito los taco'
Denn jetzt ist es eine andere, der ich die Schuhe ausziehe
Mientras ella se toca, otra botella destapo
Während sie sich berührt, öffne ich eine weitere Flasche
Sin vender droga, viviendo como un capo
Ohne Drogen zu verkaufen, lebe ich wie ein Boss
Y si me extrañas puedes ver los retrato'
Und wenn du mich vermisst, kannst du die Bilder ansehen
Que yo sé que guardas en tu cel todavía (todavía)
Die ich weiß, dass du immer noch auf deinem Handy hast (immer noch)
Tú pensaste, mami, que esto no pasaría (pasaría)
Du dachtest, Mami, dass das nicht passieren würde (passieren würde)
Ni yo mismo pensé que mi vida cambiaría
Ich selbst dachte nicht, dass sich mein Leben ändern würde
Pero se me dio, sabía que volvería'
Aber es hat geklappt, ich wusste, dass ich zurückkommen würde
(El Soto, nigga)
(El Soto, nigga)
Y es que en cada salida me verá' con otra mucho mejor que tú
Denn bei jedem Ausgang wirst du mich mit einer anderen sehen, die viel besser ist als du
Vete pa' otro lado con esa actitud
Geh weg mit dieser Einstellung
Que ya no quiero saber na' de ti porque tú eres una malvada
Denn ich will nichts mehr von dir wissen, weil du eine Böse bist
Princesa que sacaron de un cuento de hada'
Eine Prinzessin, die aus einem Märchen herausgenommen wurde
Conmigo te salió muy mal la jugada
Mit mir ist dein Plan sehr schlecht gelaufen
Y te quedaste sola y desamparada
Und du bist alleine und hilflos geblieben
Y ahora avísame
Und jetzt sag mir Bescheid
Quién te va a querer más que este perro fiel, ah
Wer wird dich mehr lieben als dieser treue Hund, ah
No creo que ninguno quiera, pero avísame (avísame)
Ich glaube nicht, dass jemand will, aber sag mir Bescheid (sag mir Bescheid)
Quién te va a querer más que este perro fiel, ah
Wer wird dich mehr lieben als dieser treue Hund, ah
En verda' no creo que ninguno quiera
Ehrlich gesagt, ich glaube nicht, dass jemand will
Porque tú ere' mala, malagradecida (malagradecida)
Denn du bist schlecht, undankbar (undankbar)
Viene' con tu beso a volverme loco y a joder mi vida
Du kommst mit deinem Kuss, um mich verrückt zu machen und mein Leben zu ruinieren
Ey
Ey
Big Soto
Big Soto
El Soto, nigga
El Soto, nigga
Rimas
Reime
Dímelo, Mora
Sag es mir, Mora
Mora, Rafa Pabon on the mic
Mora, Rafa Pabon am Mikrofon
Rafa Pabon
Rafa Pabon
Yah
Yah

Curiosità sulla canzone Malagradecida di Mora

Chi ha composto la canzone “Malagradecida” di di Mora?
La canzone “Malagradecida” di di Mora è stata composta da Gustavo Rafael Guerrero Soto, Rafael Pabon Navedo.

Canzoni più popolari di Mora

Altri artisti di Reggaeton