Always Look On The Bright Side Of Life

Eric Idle

Testi Traduzione

Some things in life are bad
They can really make you mad
Other things just make you swear and curse
When you're chewing on life's gristle
Don't grumble, give a whistle
And this'll help things turn out for the best
And

Always look on the bright side of life
Always look on the light side of life

If life seems jolly rotten
There's something you've forgotten
And that's to laugh and smile and dance and sing
When you're feeling in the dumps
Don't be silly chumps
Just purse your lips and whistle, that's the thing
And

Always look on the bright side of life
(Come on)
Always look on the right side of life

For life is quite absurd
And death's the final word
You must always face the curtain with a bow
Forget about your sin
Give the audience a grin
Enjoy it, it's your last chance anyhow

So always look on the bright side of death
A just before you draw your terminal breath

Life's a piece of shit
When you look at it
Life's a laugh and death's a joke, it's true
You'll see it's all a show
Keep 'em laughin' as you go
Just remember that the last laugh is on you
And

Always look on the bright side of life
Always look on the right side of life
(C'mon Brian, cheer up)
Always look on the bright side of life
Always look on the bright side of life

(Worse things happen at sea you know)

Always look on the bright side of life

I mean, what have you got to lose?
You know, you come from nothing
You're going back to nothing
What have you lost? Nothing

Always look on the right side of life

Nothing will come from nothing, ya know what they say
Cheer up ya old bugga c'mon give us a grin (Always look on the right side of life)
There ya are, see
It's the end of the film
Incidentally this record's available in the foyer (Always look on the right side of life)

Some of us got to live as well, you know
(Always look on the right side of life)
Who do you think pays for all this rubbish
(Always look on the right side of life)
They're not gonna make their money back, you know
I told them, I said to him, Bernie, I said they'll never make their money back
(Always look on the right side of life)

Some things in life are bad
Alcune cose nella vita sono brutte
They can really make you mad
Possono davvero farti arrabbiare
Other things just make you swear and curse
Altre cose ti fanno solo imprecare e maledire
When you're chewing on life's gristle
Quando stai masticando il grugno della vita
Don't grumble, give a whistle
Non lamentarti, fischia
And this'll help things turn out for the best
E questo aiuterà le cose a volgere al meglio
And
E
Always look on the bright side of life
Guarda sempre il lato positivo della vita
Always look on the light side of life
Guarda sempre il lato luminoso della vita
If life seems jolly rotten
Se la vita sembra maledettamente allegra
There's something you've forgotten
C'è qualcosa che hai dimenticato
And that's to laugh and smile and dance and sing
E quello è ridere e sorridere e ballare e cantare
When you're feeling in the dumps
Quando ti senti giù di morale
Don't be silly chumps
Non fate gli sciocchi
Just purse your lips and whistle, that's the thing
Basta stringere le labbra e fischiare, è la cosa giusta
And
E
Always look on the bright side of life
Guarda sempre il lato positivo della vita
(Come on)
(Dai)
Always look on the right side of life
Guarda sempre il lato giusto della vita
For life is quite absurd
Perché la vita è piuttosto assurda
And death's the final word
E la morte è l'ultima parola
You must always face the curtain with a bow
Devi sempre affrontare il sipario con un inchino
Forget about your sin
Dimentica il tuo peccato
Give the audience a grin
Fai sorridere il pubblico
Enjoy it, it's your last chance anyhow
Goditela, è la tua ultima possibilità comunque
So always look on the bright side of death
Quindi guarda sempre il lato positivo della morte
A just before you draw your terminal breath
Proprio prima di tirare il tuo ultimo respiro
Life's a piece of shit
La vita è una merda
When you look at it
Quando la guardi
Life's a laugh and death's a joke, it's true
La vita è una risata e la morte è uno scherzo, è vero
You'll see it's all a show
Vedrai che è tutto uno spettacolo
Keep 'em laughin' as you go
Continua a farli ridere mentre vai
Just remember that the last laugh is on you
Ricorda solo che l'ultima risata è su di te
And
E
Always look on the bright side of life
Guarda sempre il lato positivo della vita
Always look on the right side of life
Guarda sempre il lato giusto della vita
(C'mon Brian, cheer up)
(Dai Brian, su con il morale)
Always look on the bright side of life
Guarda sempre il lato positivo della vita
Always look on the bright side of life
Guarda sempre il lato positivo della vita
(Worse things happen at sea you know)
(Cose peggiori succedono in mare, sai)
Always look on the bright side of life
Guarda sempre il lato positivo della vita
I mean, what have you got to lose?
Voglio dire, cosa hai da perdere?
You know, you come from nothing
Sai, vieni dal nulla
You're going back to nothing
Stai tornando al nulla
What have you lost? Nothing
Cosa hai perso? Niente
Always look on the right side of life
Guarda sempre il lato giusto della vita
Nothing will come from nothing, ya know what they say
Dal nulla non verrà nulla, sai cosa dicono
Cheer up ya old bugga c'mon give us a grin (Always look on the right side of life)
Su su vecchio bugiardo dai ci fai un sorriso (Guarda sempre il lato giusto della vita)
There ya are, see
Eccoti, vedi
It's the end of the film
È la fine del film
Incidentally this record's available in the foyer (Always look on the right side of life)
A proposito questo disco è disponibile nel foyer (Guarda sempre il lato giusto della vita)
Some of us got to live as well, you know
Alcuni di noi devono vivere anche, sai
(Always look on the right side of life)
(Guarda sempre il lato giusto della vita)
Who do you think pays for all this rubbish
Chi pensi che paghi per tutta questa spazzatura
(Always look on the right side of life)
(Guarda sempre il lato giusto della vita)
They're not gonna make their money back, you know
Non recupereranno mai i loro soldi, sai
I told them, I said to him, Bernie, I said they'll never make their money back
Gliel'ho detto, gli ho detto, Bernie, ho detto che non recupereranno mai i loro soldi
(Always look on the right side of life)
(Guarda sempre il lato giusto della vita)
Some things in life are bad
Algumas coisas na vida são ruins
They can really make you mad
Elas realmente podem te deixar louco
Other things just make you swear and curse
Outras coisas apenas te fazem xingar e praguejar
When you're chewing on life's gristle
Quando você está mastigando o osso da vida
Don't grumble, give a whistle
Não resmungue, dê um assobio
And this'll help things turn out for the best
E isso ajudará as coisas a darem certo
And
E
Always look on the bright side of life
Sempre olhe pelo lado bom da vida
Always look on the light side of life
Sempre olhe pelo lado claro da vida
If life seems jolly rotten
Se a vida parece muito ruim
There's something you've forgotten
Há algo que você esqueceu
And that's to laugh and smile and dance and sing
E isso é rir, sorrir, dançar e cantar
When you're feeling in the dumps
Quando você está se sentindo pra baixo
Don't be silly chumps
Não seja bobo
Just purse your lips and whistle, that's the thing
Apenas franzir os lábios e assobiar, essa é a coisa
And
E
Always look on the bright side of life
Sempre olhe pelo lado bom da vida
(Come on)
(Vamos lá)
Always look on the right side of life
Sempre olhe pelo lado certo da vida
For life is quite absurd
Pois a vida é bastante absurda
And death's the final word
E a morte é a última palavra
You must always face the curtain with a bow
Você deve sempre encarar a cortina com uma reverência
Forget about your sin
Esqueça o seu pecado
Give the audience a grin
Dê ao público um sorriso
Enjoy it, it's your last chance anyhow
Aproveite, é a sua última chance de qualquer maneira
So always look on the bright side of death
Então sempre olhe pelo lado bom da morte
A just before you draw your terminal breath
Apenas antes de você dar seu último suspiro
Life's a piece of shit
A vida é uma merda
When you look at it
Quando você olha para ela
Life's a laugh and death's a joke, it's true
A vida é uma risada e a morte é uma piada, é verdade
You'll see it's all a show
Você verá que tudo é um show
Keep 'em laughin' as you go
Mantenha-os rindo enquanto você vai
Just remember that the last laugh is on you
Apenas lembre-se que a última risada é sua
And
E
Always look on the bright side of life
Sempre olhe pelo lado bom da vida
Always look on the right side of life
Sempre olhe pelo lado certo da vida
(C'mon Brian, cheer up)
(Vamos Brian, anime-se)
Always look on the bright side of life
Sempre olhe pelo lado bom da vida
Always look on the bright side of life
Sempre olhe pelo lado bom da vida
(Worse things happen at sea you know)
(Coisas piores acontecem no mar, você sabe)
Always look on the bright side of life
Sempre olhe pelo lado bom da vida
I mean, what have you got to lose?
Quer dizer, o que você tem a perder?
You know, you come from nothing
Você sabe, você veio do nada
You're going back to nothing
Você está voltando para o nada
What have you lost? Nothing
O que você perdeu? Nada
Always look on the right side of life
Sempre olhe pelo lado certo da vida
Nothing will come from nothing, ya know what they say
Nada virá do nada, você sabe o que eles dizem
Cheer up ya old bugga c'mon give us a grin (Always look on the right side of life)
Anime-se, velhote, vamos, dê-nos um sorriso (Sempre olhe pelo lado certo da vida)
There ya are, see
Aí está, veja
It's the end of the film
É o fim do filme
Incidentally this record's available in the foyer (Always look on the right side of life)
A propósito, este disco está disponível no saguão (Sempre olhe pelo lado certo da vida)
Some of us got to live as well, you know
Alguns de nós temos que viver também, você sabe
(Always look on the right side of life)
(Sempre olhe pelo lado certo da vida)
Who do you think pays for all this rubbish
Quem você acha que paga por todo esse lixo
(Always look on the right side of life)
(Sempre olhe pelo lado certo da vida)
They're not gonna make their money back, you know
Eles não vão recuperar o dinheiro, você sabe
I told them, I said to him, Bernie, I said they'll never make their money back
Eu disse a eles, eu disse a ele, Bernie, eu disse que eles nunca recuperarão o dinheiro
(Always look on the right side of life)
(Sempre olhe pelo lado certo da vida)
Some things in life are bad
Algunas cosas en la vida son malas
They can really make you mad
Realmente pueden hacerte enojar
Other things just make you swear and curse
Otras cosas simplemente te hacen jurar y maldecir
When you're chewing on life's gristle
Cuando estás masticando el grano de la vida
Don't grumble, give a whistle
No te quejes, da un silbido
And this'll help things turn out for the best
Y esto ayudará a que las cosas salgan mejor
And
Y
Always look on the bright side of life
Siempre mira el lado positivo de la vida
Always look on the light side of life
Siempre mira el lado luminoso de la vida
If life seems jolly rotten
Si la vida parece muy podrida
There's something you've forgotten
Hay algo que has olvidado
And that's to laugh and smile and dance and sing
Y eso es reír y sonreír y bailar y cantar
When you're feeling in the dumps
Cuando te sientes deprimido
Don't be silly chumps
No seas tontos
Just purse your lips and whistle, that's the thing
Solo frunce los labios y silba, eso es lo que importa
And
Y
Always look on the bright side of life
Siempre mira el lado positivo de la vida
(Come on)
(Vamos)
Always look on the right side of life
Siempre mira el lado correcto de la vida
For life is quite absurd
Porque la vida es bastante absurda
And death's the final word
Y la muerte es la última palabra
You must always face the curtain with a bow
Siempre debes enfrentar el telón con una reverencia
Forget about your sin
Olvida tu pecado
Give the audience a grin
Dale al público una sonrisa
Enjoy it, it's your last chance anyhow
Disfrútalo, es tu última oportunidad de todos modos
So always look on the bright side of death
Así que siempre mira el lado positivo de la muerte
A just before you draw your terminal breath
Justo antes de exhalar tu último aliento
Life's a piece of shit
La vida es una mierda
When you look at it
Cuando la miras
Life's a laugh and death's a joke, it's true
La vida es una risa y la muerte es una broma, es cierto
You'll see it's all a show
Verás que todo es un espectáculo
Keep 'em laughin' as you go
Hazlos reír mientras avanzas
Just remember that the last laugh is on you
Solo recuerda que la última risa es para ti
And
Y
Always look on the bright side of life
Siempre mira el lado positivo de la vida
Always look on the right side of life
Siempre mira el lado correcto de la vida
(C'mon Brian, cheer up)
(Vamos Brian, anima)
Always look on the bright side of life
Siempre mira el lado positivo de la vida
Always look on the bright side of life
Siempre mira el lado positivo de la vida
(Worse things happen at sea you know)
(Cosas peores suceden en el mar, ya sabes)
Always look on the bright side of life
Siempre mira el lado positivo de la vida
I mean, what have you got to lose?
Quiero decir, ¿qué tienes que perder?
You know, you come from nothing
Sabes, vienes de la nada
You're going back to nothing
Vas a volver a la nada
What have you lost? Nothing
¿Qué has perdido? Nada
Always look on the right side of life
Siempre mira el lado correcto de la vida
Nothing will come from nothing, ya know what they say
Nada vendrá de la nada, ya sabes lo que dicen
Cheer up ya old bugga c'mon give us a grin (Always look on the right side of life)
Anímate viejo, ven, danos una sonrisa (Siempre mira el lado correcto de la vida)
There ya are, see
Ahí estás, ves
It's the end of the film
Es el final de la película
Incidentally this record's available in the foyer (Always look on the right side of life)
Por cierto, este disco está disponible en el vestíbulo (Siempre mira el lado correcto de la vida)
Some of us got to live as well, you know
Algunos de nosotros también tenemos que vivir, ya sabes
(Always look on the right side of life)
(Siempre mira el lado correcto de la vida)
Who do you think pays for all this rubbish
¿Quién crees que paga por toda esta basura?
(Always look on the right side of life)
(Siempre mira el lado correcto de la vida)
They're not gonna make their money back, you know
No van a recuperar su dinero, ya sabes
I told them, I said to him, Bernie, I said they'll never make their money back
Se lo dije, le dije a él, Bernie, les dije que nunca recuperarán su dinero
(Always look on the right side of life)
(Siempre mira el lado correcto de la vida)
Some things in life are bad
Certaines choses dans la vie sont mauvaises
They can really make you mad
Elles peuvent vraiment te rendre fou
Other things just make you swear and curse
D'autres choses te font juste jurer et maudire
When you're chewing on life's gristle
Quand tu mâches le gruau de la vie
Don't grumble, give a whistle
Ne ronchonne pas, siffle
And this'll help things turn out for the best
Et cela aidera les choses à bien se passer
And
Et
Always look on the bright side of life
Regarde toujours le bon côté de la vie
Always look on the light side of life
Regarde toujours le côté lumineux de la vie
If life seems jolly rotten
Si la vie semble joyeusement pourrie
There's something you've forgotten
Il y a quelque chose que tu as oublié
And that's to laugh and smile and dance and sing
Et c'est de rire et sourire et danser et chanter
When you're feeling in the dumps
Quand tu te sens dans les dumps
Don't be silly chumps
Ne soyez pas des idiots
Just purse your lips and whistle, that's the thing
Serre juste tes lèvres et siffle, c'est la chose
And
Et
Always look on the bright side of life
Regarde toujours le bon côté de la vie
(Come on)
(Allez)
Always look on the right side of life
Regarde toujours le bon côté de la vie
For life is quite absurd
Car la vie est assez absurde
And death's the final word
Et la mort est le dernier mot
You must always face the curtain with a bow
Tu dois toujours faire face au rideau avec une révérence
Forget about your sin
Oublie ton péché
Give the audience a grin
Fais sourire le public
Enjoy it, it's your last chance anyhow
Profites-en, c'est ta dernière chance de toute façon
So always look on the bright side of death
Alors regarde toujours le bon côté de la mort
A just before you draw your terminal breath
Juste avant de tirer ton dernier souffle
Life's a piece of shit
La vie est une merde
When you look at it
Quand tu la regardes
Life's a laugh and death's a joke, it's true
La vie est une blague et la mort est une blague, c'est vrai
You'll see it's all a show
Tu verras que tout est un spectacle
Keep 'em laughin' as you go
Fais-les rire en y allant
Just remember that the last laugh is on you
Rappelle-toi juste que le dernier rire est pour toi
And
Et
Always look on the bright side of life
Regarde toujours le bon côté de la vie
Always look on the right side of life
Regarde toujours le bon côté de la vie
(C'mon Brian, cheer up)
(Allez Brian, remonte le moral)
Always look on the bright side of life
Regarde toujours le bon côté de la vie
Always look on the bright side of life
Regarde toujours le bon côté de la vie
(Worse things happen at sea you know)
(Des choses pires arrivent en mer tu sais)
Always look on the bright side of life
Regarde toujours le bon côté de la vie
I mean, what have you got to lose?
Je veux dire, qu'as-tu à perdre ?
You know, you come from nothing
Tu sais, tu viens de rien
You're going back to nothing
Tu retournes à rien
What have you lost? Nothing
Qu'as-tu perdu ? Rien
Always look on the right side of life
Regarde toujours le bon côté de la vie
Nothing will come from nothing, ya know what they say
Rien ne viendra de rien, tu sais ce qu'ils disent
Cheer up ya old bugga c'mon give us a grin (Always look on the right side of life)
Allez, vieux bougre, donne-nous un sourire (Regarde toujours le bon côté de la vie)
There ya are, see
Voilà, tu vois
It's the end of the film
C'est la fin du film
Incidentally this record's available in the foyer (Always look on the right side of life)
Au fait, ce disque est disponible dans le hall (Regarde toujours le bon côté de la vie)
Some of us got to live as well, you know
Certains d'entre nous doivent aussi vivre, tu sais
(Always look on the right side of life)
(Regarde toujours le bon côté de la vie)
Who do you think pays for all this rubbish
Qui penses-tu qui paie pour toutes ces conneries
(Always look on the right side of life)
(Regarde toujours le bon côté de la vie)
They're not gonna make their money back, you know
Ils ne vont pas récupérer leur argent, tu sais
I told them, I said to him, Bernie, I said they'll never make their money back
Je leur ai dit, je lui ai dit, Bernie, je leur ai dit qu'ils ne récupéreraient jamais leur argent
(Always look on the right side of life)
(Regarde toujours le bon côté de la vie)
Some things in life are bad
Einige Dinge im Leben sind schlecht
They can really make you mad
Sie können einen wirklich wütend machen
Other things just make you swear and curse
Andere Dinge lassen einen nur fluchen und schimpfen
When you're chewing on life's gristle
Wenn du auf dem Knochen des Lebens herumkaust
Don't grumble, give a whistle
Murre nicht, pfeife stattdessen
And this'll help things turn out for the best
Und das wird helfen, dass die Dinge zum Besten wenden
And
Und
Always look on the bright side of life
Schaue immer auf die helle Seite des Lebens
Always look on the light side of life
Schaue immer auf die leichte Seite des Lebens
If life seems jolly rotten
Wenn das Leben fröhlich verrottet erscheint
There's something you've forgotten
Dann hast du etwas vergessen
And that's to laugh and smile and dance and sing
Und das ist zu lachen und zu lächeln und zu tanzen und zu singen
When you're feeling in the dumps
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst
Don't be silly chumps
Sei kein dummer Trottel
Just purse your lips and whistle, that's the thing
Spitze einfach deine Lippen und pfeife, das ist das Ding
And
Und
Always look on the bright side of life
Schaue immer auf die helle Seite des Lebens
(Come on)
(Komm schon)
Always look on the right side of life
Schaue immer auf die rechte Seite des Lebens
For life is quite absurd
Denn das Leben ist ziemlich absurd
And death's the final word
Und der Tod ist das letzte Wort
You must always face the curtain with a bow
Du musst immer mit einer Verbeugung vor den Vorhang treten
Forget about your sin
Vergiss deine Sünde
Give the audience a grin
Schenke dem Publikum ein Grinsen
Enjoy it, it's your last chance anyhow
Genieße es, es ist sowieso deine letzte Chance
So always look on the bright side of death
Schaue also immer auf die helle Seite des Todes
A just before you draw your terminal breath
Gerade bevor du deinen letzten Atemzug machst
Life's a piece of shit
Das Leben ist ein Stück Scheiße
When you look at it
Wenn du es dir ansiehst
Life's a laugh and death's a joke, it's true
Das Leben ist ein Lachen und der Tod ist ein Witz, das ist wahr
You'll see it's all a show
Du wirst sehen, es ist alles nur eine Show
Keep 'em laughin' as you go
Halte sie am Lachen, während du gehst
Just remember that the last laugh is on you
Denk nur daran, dass das letzte Lachen auf dich fällt
And
Und
Always look on the bright side of life
Schaue immer auf die helle Seite des Lebens
Always look on the right side of life
Schaue immer auf die rechte Seite des Lebens
(C'mon Brian, cheer up)
(Komm schon Brian, sei fröhlich)
Always look on the bright side of life
Schaue immer auf die helle Seite des Lebens
Always look on the bright side of life
Schaue immer auf die helle Seite des Lebens
(Worse things happen at sea you know)
(Schlimmere Dinge passieren auf See, weißt du)
Always look on the bright side of life
Schaue immer auf die helle Seite des Lebens
I mean, what have you got to lose?
Ich meine, was hast du zu verlieren?
You know, you come from nothing
Weißt du, du kommst aus dem Nichts
You're going back to nothing
Du gehst zurück ins Nichts
What have you lost? Nothing
Was hast du verloren? Nichts
Always look on the right side of life
Schaue immer auf die rechte Seite des Lebens
Nothing will come from nothing, ya know what they say
Aus Nichts wird nichts, weißt du was sie sagen
Cheer up ya old bugga c'mon give us a grin (Always look on the right side of life)
Muntere dich auf, alter Käfer, komm schon, schenke uns ein Grinsen (Schaue immer auf die rechte Seite des Lebens)
There ya are, see
Da bist du, siehst du
It's the end of the film
Es ist das Ende des Films
Incidentally this record's available in the foyer (Always look on the right side of life)
Übrigens ist diese Platte im Foyer erhältlich (Schaue immer auf die rechte Seite des Lebens)
Some of us got to live as well, you know
Einige von uns müssen auch leben, weißt du
(Always look on the right side of life)
(Schaue immer auf die rechte Seite des Lebens)
Who do you think pays for all this rubbish
Wer glaubst du, bezahlt für all diesen Müll
(Always look on the right side of life)
(Schaue immer auf die rechte Seite des Lebens)
They're not gonna make their money back, you know
Sie werden ihr Geld nicht zurückbekommen, weißt du
I told them, I said to him, Bernie, I said they'll never make their money back
Ich habe es ihnen gesagt, ich habe es ihm gesagt, Bernie, ich sagte, sie werden ihr Geld nie zurückbekommen
(Always look on the right side of life)
(Schaue immer auf die rechte Seite des Lebens)

Curiosità sulla canzone Always Look On The Bright Side Of Life di Monty Python

In quali album è stata rilasciata la canzone “Always Look On The Bright Side Of Life” di Monty Python?
Monty Python ha rilasciato la canzone negli album “Monty Python’s Life of Brian” nel 1979 e “Monty Python Sings” nel 1989.
Chi ha composto la canzone “Always Look On The Bright Side Of Life” di di Monty Python?
La canzone “Always Look On The Bright Side Of Life” di di Monty Python è stata composta da Eric Idle.

Canzoni più popolari di Monty Python

Altri artisti di Blues