Um Dia de Você e Eu

Elvis Elan / Henrique Casttro / Montenegro

Testi Traduzione

Olho para trás, me pergunto como pude resistir sem nós
Eu sobreviveria, oitenta, cem anos, ou mais
Pra viver só um dia de você e eu, no colo do amor
Tempo que a gente perdeu, em forma de suor encharca o cobertor

A lua foi dormir, o sol abrindo os olhos
Trocando de turno pra testemunhar o nosso amor
Todos os meus beijos morando na sua boca
Enfrento o mundo com uma só mão, se você segurar a outra

Guardo indietro, mi chiedo come ho potuto resistere senza di noi
Sopravviverei, ottanta, cento anni, o più
Per vivere solo un giorno di te e me, nel grembo dell'amore
Il tempo che abbiamo perso, in forma di sudore inzuppa la coperta

La luna è andata a dormire, il sole sta aprendo gli occhi
Cambiando turno per testimoniare il nostro amore
Tutti i miei baci che vivono nella tua bocca
Affronto il mondo con una sola mano, se tu tieni l'altra

La luna è andata a dormire, il sole sta aprendo gli occhi
Cambiando turno per testimoniare il nostro amore
Tutti i miei baci che vivono nella tua bocca
Affronto il mondo con una sola mano, se tu tieni l'altra

Per vivere solo un giorno di te e me, nel grembo dell'amore
Il tempo che abbiamo perso, in forma di sudore inzuppa la coperta

La luna è andata a dormire, il sole sta aprendo gli occhi
Cambiando turno per testimoniare il nostro amore
Tutti i miei baci che vivono nella tua bocca
Affronto il mondo con una sola mano, se tu tieni l'altra

La luna è andata a dormire, il sole sta aprendo gli occhi
Cambiando turno per testimoniare il nostro amore
Tutti i miei baci che vivono nella tua bocca
Affronto il mondo con una sola mano, se tu tieni l'altra

Affronto il mondo con una sola mano, se tu tieni l'altra

I look back, I wonder how I could resist without us
I would survive, eighty, a hundred years, or more
To live just one day of you and me, in the lap of love
Time that we lost, in the form of sweat soaks the blanket

The moon went to sleep, the sun opening its eyes
Switching shifts to witness our love
All my kisses living in your mouth
I face the world with one hand, if you hold the other

The moon went to sleep, the sun opening its eyes
Switching shifts to witness our love
All my kisses living in your mouth
I face the world with one hand, if you hold the other

To live just one day of you and me, in the lap of love
Time that we lost, in the form of sweat soaks the blanket

The moon went to sleep, the sun opening its eyes
Switching shifts to witness our love
All my kisses living in your mouth
I face the world with one hand, if you hold the other

The moon went to sleep, the sun opening its eyes
Switching shifts to witness our love
All my kisses living in your mouth
I face the world with one hand, if you hold the other

I face the world with one hand, if you hold the other

Miro hacia atrás, me pregunto cómo pude resistir sin nosotros
Sobreviviría, ochenta, cien años, o más
Para vivir solo un día de ti y yo, en el regazo del amor
El tiempo que perdimos, en forma de sudor empapa la manta

La luna se fue a dormir, el sol abriendo los ojos
Cambiando de turno para ser testigo de nuestro amor
Todos mis besos viviendo en tu boca
Enfrento al mundo con una sola mano, si tú sostienes la otra

La luna se fue a dormir, el sol abriendo los ojos
Cambiando de turno para ser testigo de nuestro amor
Todos mis besos viviendo en tu boca
Enfrento al mundo con una sola mano, si tú sostienes la otra

Para vivir solo un día de ti y yo, en el regazo del amor
El tiempo que perdimos, en forma de sudor empapa la manta

La luna se fue a dormir, el sol abriendo los ojos
Cambiando de turno para ser testigo de nuestro amor
Todos mis besos viviendo en tu boca
Enfrento al mundo con una sola mano, si tú sostienes la otra

La luna se fue a dormir, el sol abriendo los ojos
Cambiando de turno para ser testigo de nuestro amor
Todos mis besos viviendo en tu boca
Enfrento al mundo con una sola mano, si tú sostienes la otra

Enfrento al mundo con una sola mano, si tú sostienes la otra

Je regarde en arrière, je me demande comment j'ai pu résister sans nous
Je survivrais, quatre-vingts, cent ans, ou plus
Pour vivre juste un jour de toi et moi, dans les bras de l'amour
Le temps que nous avons perdu, sous forme de sueur, imbibe la couverture

La lune est allée dormir, le soleil ouvrant les yeux
Changeant de tour pour témoigner de notre amour
Tous mes baisers vivant dans ta bouche
J'affronte le monde avec une seule main, si tu tiens l'autre

La lune est allée dormir, le soleil ouvrant les yeux
Changeant de tour pour témoigner de notre amour
Tous mes baisers vivant dans ta bouche
J'affronte le monde avec une seule main, si tu tiens l'autre

Pour vivre juste un jour de toi et moi, dans les bras de l'amour
Le temps que nous avons perdu, sous forme de sueur, imbibe la couverture

La lune est allée dormir, le soleil ouvrant les yeux
Changeant de tour pour témoigner de notre amour
Tous mes baisers vivant dans ta bouche
J'affronte le monde avec une seule main, si tu tiens l'autre

La lune est allée dormir, le soleil ouvrant les yeux
Changeant de tour pour témoigner de notre amour
Tous mes baisers vivant dans ta bouche
J'affronte le monde avec une seule main, si tu tiens l'autre

J'affronte le monde avec une seule main, si tu tiens l'autre

Ich schaue zurück und frage mich, wie ich ohne uns überleben konnte
Ich würde überleben, achtzig, hundert Jahre oder mehr
Um nur einen Tag mit dir und mir zu leben, in der Liebe
Die Zeit, die wir verloren haben, in Form von Schweiß durchnässt die Decke

Der Mond ist schlafen gegangen, die Sonne öffnet die Augen
Sie wechseln die Schicht, um unsere Liebe zu bezeugen
Alle meine Küsse wohnen in deinem Mund
Ich stelle mich der Welt mit nur einer Hand, wenn du die andere hältst

Der Mond ist schlafen gegangen, die Sonne öffnet die Augen
Sie wechseln die Schicht, um unsere Liebe zu bezeugen
Alle meine Küsse wohnen in deinem Mund
Ich stelle mich der Welt mit nur einer Hand, wenn du die andere hältst

Um nur einen Tag mit dir und mir zu leben, in der Liebe
Die Zeit, die wir verloren haben, in Form von Schweiß durchnässt die Decke

Der Mond ist schlafen gegangen, die Sonne öffnet die Augen
Sie wechseln die Schicht, um unsere Liebe zu bezeugen
Alle meine Küsse wohnen in deinem Mund
Ich stelle mich der Welt mit nur einer Hand, wenn du die andere hältst

Der Mond ist schlafen gegangen, die Sonne öffnet die Augen
Sie wechseln die Schicht, um unsere Liebe zu bezeugen
Alle meine Küsse wohnen in deinem Mund
Ich stelle mich der Welt mit nur einer Hand, wenn du die andere hältst

Ich stelle mich der Welt mit nur einer Hand, wenn du die andere hältst

Canzoni più popolari di Montenegro

Altri artisti di Sertanejo