Exscape

Montell Frasier

Testi Traduzione

Girl, tell me
Girl, tell me
Girl, just don't know no more
Oh, girl, my no, no, no

Met you in a bad place
Thought you were an escape
Now I can't escape your grasp
I don't know how long this escape will last
Met you in a bad place
Thought you were an escape
Now I can't escape your grasp
I don't know how long this escape will last

I'm so tired of you, girl
You don't know just what you do to me
I am cryin' through ya
Can't get through, can't get close to you, girl

Met you in a bad place
Thought you were an escape
Now I can't escape your grasp
I don't know how long this escape will last
Met you in a bad place
Thought you were an escape
Now I can't escape your grasp
I don't know how long this escape will last

Girl, tell me
Ragazza, dimmelo
Girl, tell me
Ragazza, dimmelo
Girl, just don't know no more
Ragazza, non so più niente
Oh, girl, my no, no, no
Oh, ragazza, il mio no, no, no
Met you in a bad place
Ti ho incontrato in un brutto posto
Thought you were an escape
Pensavo fossi una via di fuga
Now I can't escape your grasp
Ora non riesco a sfuggire al tuo controllo
I don't know how long this escape will last
Non so quanto durerà questa fuga
Met you in a bad place
Ti ho incontrato in un brutto posto
Thought you were an escape
Pensavo fossi una via di fuga
Now I can't escape your grasp
Ora non riesco a sfuggire al tuo controllo
I don't know how long this escape will last
Non so quanto durerà questa fuga
I'm so tired of you, girl
Sono così stanco di te, ragazza
You don't know just what you do to me
Non sai cosa mi fai
I am cryin' through ya
Sto piangendo per te
Can't get through, can't get close to you, girl
Non riesco a raggiungerti, non riesco ad avvicinarmi a te, ragazza
Met you in a bad place
Ti ho incontrato in un brutto posto
Thought you were an escape
Pensavo fossi una via di fuga
Now I can't escape your grasp
Ora non riesco a sfuggire al tuo controllo
I don't know how long this escape will last
Non so quanto durerà questa fuga
Met you in a bad place
Ti ho incontrato in un brutto posto
Thought you were an escape
Pensavo fossi una via di fuga
Now I can't escape your grasp
Ora non riesco a sfuggire al tuo controllo
I don't know how long this escape will last
Non so quanto durerà questa fuga
Girl, tell me
menina, me diga
Girl, tell me
menina, me diga
Girl, just don't know no more
menina, simplesmente não sei mais
Oh, girl, my no, no, no
Oh, menina, deus, não, não, não
Met you in a bad place
Te conheci no momento errado
Thought you were an escape
Pensei que você fosse uma escapatória
Now I can't escape your grasp
Agora eu não posso escapar de você
I don't know how long this escape will last
Eu não sei quanto tempo essa fuga vai durar
Met you in a bad place
Te conheci no momento errado
Thought you were an escape
Pensei que você fosse uma escapatória
Now I can't escape your grasp
Agora eu não posso escapar de você
I don't know how long this escape will last
Eu não sei quanto tempo essa fuga vai durar
I'm so tired of you, girl
Estou tão cansado de você, menina
You don't know just what you do to me
Você não sabe exatamente o que faz comigo
I am cryin' through ya
Eu estou chorando através de você
Can't get through, can't get close to you, girl
Não consigo atravessar, não consigo chegar perto de você, menina
Met you in a bad place
Te conheci no momento errado
Thought you were an escape
Pensei que você fosse uma escapatória
Now I can't escape your grasp
Agora eu não posso escapar de você
I don't know how long this escape will last
Eu não sei quanto tempo essa fuga vai durar
Met you in a bad place
Te conheci no momento errado
Thought you were an escape
Pensei que você fosse uma escapatória
Now I can't escape your grasp
Agora eu não posso escapar de você
I don't know how long this escape will last
Eu não sei quanto tempo essa fuga vai durar
Girl, tell me
Chica, dime
Girl, tell me
Chica, dime
Girl, just don't know no more
Chica, simplemente ya no sé más
Oh, girl, my no, no, no
Oh, chica, mi no, no, no
Met you in a bad place
Te conocí en un mal lugar
Thought you were an escape
Pensé que eras un escape
Now I can't escape your grasp
Ahora no puedo escapar de tu agarre
I don't know how long this escape will last
No sé cuánto durará este escape
Met you in a bad place
Te conocí en un mal lugar
Thought you were an escape
Pensé que eras un escape
Now I can't escape your grasp
Ahora no puedo escapar de tu agarre
I don't know how long this escape will last
No sé cuánto durará este escape
I'm so tired of you, girl
Estoy tan cansado de ti, chica
You don't know just what you do to me
No sabes lo que me haces
I am cryin' through ya
Estoy llorando por ti
Can't get through, can't get close to you, girl
No puedo pasar, no puedo acercarme a ti, chica
Met you in a bad place
Te conocí en un mal lugar
Thought you were an escape
Pensé que eras un escape
Now I can't escape your grasp
Ahora no puedo escapar de tu agarre
I don't know how long this escape will last
No sé cuánto durará este escape
Met you in a bad place
Te conocí en un mal lugar
Thought you were an escape
Pensé que eras un escape
Now I can't escape your grasp
Ahora no puedo escapar de tu agarre
I don't know how long this escape will last
No sé cuánto durará este escape
Girl, tell me
Fille, dis-moi
Girl, tell me
Fille, dis-moi
Girl, just don't know no more
Fille, je ne sais plus rien
Oh, girl, my no, no, no
Oh, fille, mon non, non, non
Met you in a bad place
Je t'ai rencontrée dans un mauvais endroit
Thought you were an escape
Je pensais que tu étais une échappatoire
Now I can't escape your grasp
Maintenant, je ne peux pas échapper à ton emprise
I don't know how long this escape will last
Je ne sais pas combien de temps cette évasion durera
Met you in a bad place
Je t'ai rencontrée dans un mauvais endroit
Thought you were an escape
Je pensais que tu étais une échappatoire
Now I can't escape your grasp
Maintenant, je ne peux pas échapper à ton emprise
I don't know how long this escape will last
Je ne sais pas combien de temps cette évasion durera
I'm so tired of you, girl
Je suis tellement fatigué de toi, fille
You don't know just what you do to me
Tu ne sais pas ce que tu me fais
I am cryin' through ya
Je pleure à travers toi
Can't get through, can't get close to you, girl
Je ne peux pas passer, je ne peux pas me rapprocher de toi, fille
Met you in a bad place
Je t'ai rencontrée dans un mauvais endroit
Thought you were an escape
Je pensais que tu étais une échappatoire
Now I can't escape your grasp
Maintenant, je ne peux pas échapper à ton emprise
I don't know how long this escape will last
Je ne sais pas combien de temps cette évasion durera
Met you in a bad place
Je t'ai rencontrée dans un mauvais endroit
Thought you were an escape
Je pensais que tu étais une échappatoire
Now I can't escape your grasp
Maintenant, je ne peux pas échapper à ton emprise
I don't know how long this escape will last
Je ne sais pas combien de temps cette évasion durera
Girl, tell me
Mädchen, sag es mir
Girl, tell me
Mädchen, sag es mir
Girl, just don't know no more
Mädchen, ich weiß einfach nicht mehr
Oh, girl, my no, no, no
Oh, Mädchen, mein Nein, Nein, Nein
Met you in a bad place
Habe dich an einem schlechten Ort getroffen
Thought you were an escape
Dachte, du wärst eine Flucht
Now I can't escape your grasp
Jetzt kann ich deinem Griff nicht entkommen
I don't know how long this escape will last
Ich weiß nicht, wie lange diese Flucht anhalten wird
Met you in a bad place
Habe dich an einem schlechten Ort getroffen
Thought you were an escape
Dachte, du wärst eine Flucht
Now I can't escape your grasp
Jetzt kann ich deinem Griff nicht entkommen
I don't know how long this escape will last
Ich weiß nicht, wie lange diese Flucht anhalten wird
I'm so tired of you, girl
Ich bin so müde von dir, Mädchen
You don't know just what you do to me
Du weißt nicht, was du mir antust
I am cryin' through ya
Ich weine durch dich hindurch
Can't get through, can't get close to you, girl
Kann nicht durchkommen, kann dir nicht nahe kommen, Mädchen
Met you in a bad place
Habe dich an einem schlechten Ort getroffen
Thought you were an escape
Dachte, du wärst eine Flucht
Now I can't escape your grasp
Jetzt kann ich deinem Griff nicht entkommen
I don't know how long this escape will last
Ich weiß nicht, wie lange diese Flucht anhalten wird
Met you in a bad place
Habe dich an einem schlechten Ort getroffen
Thought you were an escape
Dachte, du wärst eine Flucht
Now I can't escape your grasp
Jetzt kann ich deinem Griff nicht entkommen
I don't know how long this escape will last
Ich weiß nicht, wie lange diese Flucht anhalten wird

Curiosità sulla canzone Exscape di Montell Fish

Quando è stata rilasciata la canzone “Exscape” di Montell Fish?
La canzone Exscape è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Her Love Still Haunts Me Like a Ghost”.
Chi ha composto la canzone “Exscape” di di Montell Fish?
La canzone “Exscape” di di Montell Fish è stata composta da Montell Frasier.

Canzoni più popolari di Montell Fish

Altri artisti di R&B