D. Carlton, D. Pannell, Demario Dewayne White Jr., Gregory Sanders Jr., J. Houston, Julien Anderson, P. Beauregard
Go
Show me what you workin' with
Now show me what you workin' with
Show me what you workin' with
Now show me what you workin' with
Show me what you workin' with
Now show me what you workin' with
Show me what you workin' with
Now show me what you workin' with
I met Kelsey through my cousin, pretty, but the bitch ain't shit (nothin')
Too much foul play'll fuck the game up, sat her on the bench (sub)
Phone on DND, don't wanna talk, bitch think I turned it off (sike)
Poppin' up at the stop, beatin' on my door like I done broke the law (12)
Money go hand and hand, bitches go man from man and fuck off hype
These hoes'll risk whole damn life for just one night (true)
Seen it with my own two eyes, you can't convince 'em to do right
And you ain't gotta be her type, if you got money, you what she like, yeah (speak)
Snitchin' on me to my bitch, that's just like tellin' the police (fed)
She say she not gon' hold her breath, been waitin' on time for two weeks (bye then)
Only love me while we fuckin', after that she tired of me
Okay, cool, fine with me, your nigga ain't who I'm tryna be (not ever)
Green eyes, good ass hair, I'm tryna picture our daughter (gorgeous)
Laura speak that Española, she from Miami, Florida
I respect her mind, she know her worth and she stand on morals
I can't make this up, Sephora, baby pussy, Bora Bora (water)
Show me what you workin' with
Now show me what you workin' with
Show me what you workin' with
Now show me what you workin' with (ayy, let's go)
Crazy bitch Latifa say I'm just a liar, cheater and a dog (grr)
Hittin' her from the back, stand on my tippy toes, she kinda tall
Braids to the back, she ever catch me in the act she gon' set it off
I'm careful how I fuck it though, she might go and tell my business to the blogs
Smokin' blunts (Gumbo), chillin' with this vibe
She like, "You gotta be special 'cause (why?) I don't be outside"
Called a Uber just to get some dick 'cause she ain't have a ride (ha)
Off the syrup, it took me long, she like, "Bae, my jaws tired" (ugh)
Broke her lease 'cause she just wanna live in my skin (attached)
Talk to me 'bout anything, we lovers and friends (true that)
Taquisha, that my G, she think she too P'd in (a mack)
I rubbed off on her, now she act like me, that's my twin (that's my key player)
Nicki textin' back to back like where her dick at? (She searchin')
He ain't seen her since I took her, where your bitch at? (Quit lurkin')
Where the Percs at? I pop one before sex
On top of her, swappin' spit, she say that get her more wet (Demon)
Show me what you workin' with
Now show me what you workin' with
Show me what you workin' with
Now show me what you workin' with
Show me what you workin' with
Now show me what you workin' with
Show me what you workin' with
Now show me what you workin' with
(I got Hitman on the beat)
Go
Vai
Show me what you workin' with
Mostrami con cosa stai lavorando
Now show me what you workin' with
Ora mostrami con cosa stai lavorando
Show me what you workin' with
Mostrami con cosa stai lavorando
Now show me what you workin' with
Ora mostrami con cosa stai lavorando
Show me what you workin' with
Mostrami con cosa stai lavorando
Now show me what you workin' with
Ora mostrami con cosa stai lavorando
Show me what you workin' with
Mostrami con cosa stai lavorando
Now show me what you workin' with
Ora mostrami con cosa stai lavorando
I met Kelsey through my cousin, pretty, but the bitch ain't shit (nothin')
Ho conosciuto Kelsey attraverso mio cugino, carina, ma la ragazza non vale nulla (niente)
Too much foul play'll fuck the game up, sat her on the bench (sub)
Troppo gioco sporco rovinerà il gioco, l'ho messa in panchina (sostituzione)
Phone on DND, don't wanna talk, bitch think I turned it off (sike)
Telefono in modalità non disturbare, non vuole parlare, pensa che l'abbia spento (scherzo)
Poppin' up at the stop, beatin' on my door like I done broke the law (12)
Spuntando alla fermata, picchiando alla mia porta come se avessi infranto la legge (12)
Money go hand and hand, bitches go man from man and fuck off hype
I soldi vanno mano nella mano, le ragazze passano da uomo a uomo e si rovinano per l'hype
These hoes'll risk whole damn life for just one night (true)
Queste ragazze rischiano tutta la loro dannata vita per una sola notte (vero)
Seen it with my own two eyes, you can't convince 'em to do right
L'ho visto con i miei stessi occhi, non riesci a convincerle a fare la cosa giusta
And you ain't gotta be her type, if you got money, you what she like, yeah (speak)
E non devi essere il suo tipo, se hai soldi, sei quello che le piace, sì (parla)
Snitchin' on me to my bitch, that's just like tellin' the police (fed)
Spiare me alla mia ragazza, è come dire alla polizia (federale)
She say she not gon' hold her breath, been waitin' on time for two weeks (bye then)
Dice che non terrà il fiato, aspetta da due settimane (allora ciao)
Only love me while we fuckin', after that she tired of me
Mi ama solo mentre facciamo l'amore, dopo è stanca di me
Okay, cool, fine with me, your nigga ain't who I'm tryna be (not ever)
Va bene, mi sta bene, non sto cercando di essere il tuo ragazzo (mai)
Green eyes, good ass hair, I'm tryna picture our daughter (gorgeous)
Occhi verdi, bei capelli, sto cercando di immaginare nostra figlia (splendida)
Laura speak that Española, she from Miami, Florida
Laura parla spagnolo, viene da Miami, Florida
I respect her mind, she know her worth and she stand on morals
Rispetto la sua mente, conosce il suo valore e si basa sui principi morali
I can't make this up, Sephora, baby pussy, Bora Bora (water)
Non posso inventare, Sephora, bambina, Bora Bora (acqua)
Show me what you workin' with
Mostrami con cosa stai lavorando
Now show me what you workin' with
Ora mostrami con cosa stai lavorando
Show me what you workin' with
Mostrami con cosa stai lavorando
Now show me what you workin' with (ayy, let's go)
Ora mostrami con cosa stai lavorando (ehi, andiamo)
Crazy bitch Latifa say I'm just a liar, cheater and a dog (grr)
La pazza Latifa dice che sono solo un bugiardo, un traditore e un cane (grr)
Hittin' her from the back, stand on my tippy toes, she kinda tall
La prendo da dietro, mi metto in punta di piedi, è un po' alta
Braids to the back, she ever catch me in the act she gon' set it off
Trecce dietro, se mi becca in flagrante farà saltare tutto
I'm careful how I fuck it though, she might go and tell my business to the blogs
Sto attento a come la tratto, potrebbe andare a raccontare i miei affari ai blog
Smokin' blunts (Gumbo), chillin' with this vibe
Fumando canne (Gumbo), rilassandomi con questa atmosfera
She like, "You gotta be special 'cause (why?) I don't be outside"
Lei dice, "Devi essere speciale perché (perché?) Io non esco mai"
Called a Uber just to get some dick 'cause she ain't have a ride (ha)
Ha chiamato un Uber solo per avere un po' di sesso perché non aveva un passaggio (ah)
Off the syrup, it took me long, she like, "Bae, my jaws tired" (ugh)
Dopo lo sciroppo, ci ho messo un po', lei dice, "Amore, mi stanno facendo male le mascelle" (ugh)
Broke her lease 'cause she just wanna live in my skin (attached)
Ha rotto il contratto d'affitto perché vuole vivere nella mia pelle (attaccata)
Talk to me 'bout anything, we lovers and friends (true that)
Parlami di qualsiasi cosa, siamo amanti e amici (vero)
Taquisha, that my G, she think she too P'd in (a mack)
Taquisha, quella è la mia G, pensa di essere troppo P'd in (un mack)
I rubbed off on her, now she act like me, that's my twin (that's my key player)
Mi ha preso come modello, ora si comporta come me, è la mia gemella (quella è la mia giocatrice chiave)
Nicki textin' back to back like where her dick at? (She searchin')
Nicki manda messaggi uno dietro l'altro chiedendo dove sia il suo ragazzo? (Sta cercando)
He ain't seen her since I took her, where your bitch at? (Quit lurkin')
Non l'ha vista da quando l'ho presa, dove è la tua ragazza? (Smetti di cercare)
Where the Percs at? I pop one before sex
Dove sono i Percs? Ne prendo uno prima del sesso
On top of her, swappin' spit, she say that get her more wet (Demon)
Sopra di lei, scambiando saliva, dice che la eccita di più (Demone)
Show me what you workin' with
Mostrami con cosa stai lavorando
Now show me what you workin' with
Ora mostrami con cosa stai lavorando
Show me what you workin' with
Mostrami con cosa stai lavorando
Now show me what you workin' with
Ora mostrami con cosa stai lavorando
Show me what you workin' with
Mostrami con cosa stai lavorando
Now show me what you workin' with
Ora mostrami con cosa stai lavorando
Show me what you workin' with
Mostrami con cosa stai lavorando
Now show me what you workin' with
Ora mostrami con cosa stai lavorando
(I got Hitman on the beat)
(Ho Hitman alla batteria)
Go
Vá
Show me what you workin' with
Mostre-me com o que você está trabalhando
Now show me what you workin' with
Agora mostre-me com o que você está trabalhando
Show me what you workin' with
Mostre-me com o que você está trabalhando
Now show me what you workin' with
Agora mostre-me com o que você está trabalhando
Show me what you workin' with
Mostre-me com o que você está trabalhando
Now show me what you workin' with
Agora mostre-me com o que você está trabalhando
Show me what you workin' with
Mostre-me com o que você está trabalhando
Now show me what you workin' with
Agora mostre-me com o que você está trabalhando
I met Kelsey through my cousin, pretty, but the bitch ain't shit (nothin')
Conheci Kelsey através do meu primo, bonita, mas a vadia não é nada (nada)
Too much foul play'll fuck the game up, sat her on the bench (sub)
Muito jogo sujo vai estragar o jogo, sentei ela no banco (reserva)
Phone on DND, don't wanna talk, bitch think I turned it off (sike)
Telefone no Não Perturbe, não quero conversar, a vadia acha que eu desliguei (psiu)
Poppin' up at the stop, beatin' on my door like I done broke the law (12)
Aparecendo na parada, batendo na minha porta como se eu tivesse quebrado a lei (12)
Money go hand and hand, bitches go man from man and fuck off hype
Dinheiro vai de mão em mão, vadias vão de homem para homem e se fodem por hype
These hoes'll risk whole damn life for just one night (true)
Essas vadias arriscam a vida toda por apenas uma noite (verdade)
Seen it with my own two eyes, you can't convince 'em to do right
Vi com meus próprios olhos, você não pode convencê-las a fazer o certo
And you ain't gotta be her type, if you got money, you what she like, yeah (speak)
E você não precisa ser o tipo dela, se você tem dinheiro, você é o que ela gosta, sim (fale)
Snitchin' on me to my bitch, that's just like tellin' the police (fed)
Dedurando-me para minha vadia, isso é como contar para a polícia (fed)
She say she not gon' hold her breath, been waitin' on time for two weeks (bye then)
Ela diz que não vai segurar a respiração, está esperando há duas semanas (tchau então)
Only love me while we fuckin', after that she tired of me
Só me ama enquanto estamos transando, depois disso ela está cansada de mim
Okay, cool, fine with me, your nigga ain't who I'm tryna be (not ever)
Ok, legal, tudo bem comigo, seu cara não é quem eu estou tentando ser (nunca)
Green eyes, good ass hair, I'm tryna picture our daughter (gorgeous)
Olhos verdes, cabelo bom, estou tentando imaginar nossa filha (linda)
Laura speak that Española, she from Miami, Florida
Laura fala espanhol, ela é de Miami, Flórida
I respect her mind, she know her worth and she stand on morals
Eu respeito a mente dela, ela sabe o valor dela e ela se mantém nos princípios
I can't make this up, Sephora, baby pussy, Bora Bora (water)
Eu não posso inventar isso, Sephora, bebê, Bora Bora (água)
Show me what you workin' with
Mostre-me com o que você está trabalhando
Now show me what you workin' with
Agora mostre-me com o que você está trabalhando
Show me what you workin' with
Mostre-me com o que você está trabalhando
Now show me what you workin' with (ayy, let's go)
Agora mostre-me com o que você está trabalhando (ayy, vamos lá)
Crazy bitch Latifa say I'm just a liar, cheater and a dog (grr)
A louca Latifa diz que eu sou apenas um mentiroso, traidor e um cachorro (grr)
Hittin' her from the back, stand on my tippy toes, she kinda tall
Pegando-a por trás, fico na ponta dos pés, ela é meio alta
Braids to the back, she ever catch me in the act she gon' set it off
Tranças para trás, se ela me pegar no ato, ela vai explodir
I'm careful how I fuck it though, she might go and tell my business to the blogs
Tenho cuidado como eu a fodo, ela pode ir e contar meus negócios para os blogs
Smokin' blunts (Gumbo), chillin' with this vibe
Fumando baseados (Gumbo), curtindo essa vibe
She like, "You gotta be special 'cause (why?) I don't be outside"
Ela diz, "Você tem que ser especial porque (por quê?) Eu não saio de casa"
Called a Uber just to get some dick 'cause she ain't have a ride (ha)
Chamou um Uber só para pegar um pau porque ela não tinha carona (ha)
Off the syrup, it took me long, she like, "Bae, my jaws tired" (ugh)
Com o xarope, demorei, ela diz, "Bae, minha mandíbula está cansada" (ugh)
Broke her lease 'cause she just wanna live in my skin (attached)
Quebrou o contrato de aluguel porque só queria viver na minha pele (apegada)
Talk to me 'bout anything, we lovers and friends (true that)
Fale comigo sobre qualquer coisa, somos amantes e amigos (verdade)
Taquisha, that my G, she think she too P'd in (a mack)
Taquisha, essa é minha G, ela acha que é muito esperta (uma mack)
I rubbed off on her, now she act like me, that's my twin (that's my key player)
Eu influenciei ela, agora ela age como eu, essa é minha gêmea (essa é minha jogadora chave)
Nicki textin' back to back like where her dick at? (She searchin')
Nicki mandando mensagens seguidas perguntando onde está o pau dela? (Ela está procurando)
He ain't seen her since I took her, where your bitch at? (Quit lurkin')
Ele não a vê desde que eu a peguei, onde está sua vadia? (Pare de espiar)
Where the Percs at? I pop one before sex
Onde estão os Percs? Eu tomo um antes do sexo
On top of her, swappin' spit, she say that get her more wet (Demon)
Em cima dela, trocando saliva, ela diz que isso a deixa mais molhada (Demônio)
Show me what you workin' with
Mostre-me com o que você está trabalhando
Now show me what you workin' with
Agora mostre-me com o que você está trabalhando
Show me what you workin' with
Mostre-me com o que você está trabalhando
Now show me what you workin' with
Agora mostre-me com o que você está trabalhando
Show me what you workin' with
Mostre-me com o que você está trabalhando
Now show me what you workin' with
Agora mostre-me com o que você está trabalhando
Show me what you workin' with
Mostre-me com o que você está trabalhando
Now show me what you workin' with
Agora mostre-me com o que você está trabalhando
(I got Hitman on the beat)
(Eu tenho Hitman na batida)
Go
Ve
Show me what you workin' with
Muéstrame con lo que estás trabajando
Now show me what you workin' with
Ahora muéstrame con lo que estás trabajando
Show me what you workin' with
Muéstrame con lo que estás trabajando
Now show me what you workin' with
Ahora muéstrame con lo que estás trabajando
Show me what you workin' with
Muéstrame con lo que estás trabajando
Now show me what you workin' with
Ahora muéstrame con lo que estás trabajando
Show me what you workin' with
Muéstrame con lo que estás trabajando
Now show me what you workin' with
Ahora muéstrame con lo que estás trabajando
I met Kelsey through my cousin, pretty, but the bitch ain't shit (nothin')
Conocí a Kelsey a través de mi primo, bonita, pero la perra no vale nada (nada)
Too much foul play'll fuck the game up, sat her on the bench (sub)
Demasiado juego sucio arruinará el juego, la senté en el banquillo (suplente)
Phone on DND, don't wanna talk, bitch think I turned it off (sike)
Teléfono en No Molestar, no quiero hablar, la perra piensa que lo apagué (psic)
Poppin' up at the stop, beatin' on my door like I done broke the law (12)
Apareciendo en la parada, golpeando mi puerta como si hubiera roto la ley (12)
Money go hand and hand, bitches go man from man and fuck off hype
El dinero va de la mano, las perras van de hombre a hombre y se joden por el hype
These hoes'll risk whole damn life for just one night (true)
Estas putas arriesgarán toda su maldita vida por solo una noche (verdad)
Seen it with my own two eyes, you can't convince 'em to do right
Lo vi con mis propios ojos, no puedes convencerlas de hacer lo correcto
And you ain't gotta be her type, if you got money, you what she like, yeah (speak)
Y no tienes que ser su tipo, si tienes dinero, eres lo que le gusta, sí (habla)
Snitchin' on me to my bitch, that's just like tellin' the police (fed)
Chivándome a mi perra, eso es como decirle a la policía (fed)
She say she not gon' hold her breath, been waitin' on time for two weeks (bye then)
Dice que no va a contener la respiración, ha estado esperando en el tiempo durante dos semanas (adiós entonces)
Only love me while we fuckin', after that she tired of me
Solo me ama mientras follamos, después de eso está cansada de mí
Okay, cool, fine with me, your nigga ain't who I'm tryna be (not ever)
Está bien, me parece bien, tu chico no es a quien estoy tratando de ser (nunca)
Green eyes, good ass hair, I'm tryna picture our daughter (gorgeous)
Ojos verdes, buen pelo, estoy tratando de imaginar a nuestra hija (hermosa)
Laura speak that Española, she from Miami, Florida
Laura habla ese español, ella es de Miami, Florida
I respect her mind, she know her worth and she stand on morals
Respeto su mente, sabe su valor y se mantiene en sus principios
I can't make this up, Sephora, baby pussy, Bora Bora (water)
No puedo inventar esto, Sephora, bebé coño, Bora Bora (agua)
Show me what you workin' with
Muéstrame con lo que estás trabajando
Now show me what you workin' with
Ahora muéstrame con lo que estás trabajando
Show me what you workin' with
Muéstrame con lo que estás trabajando
Now show me what you workin' with (ayy, let's go)
Ahora muéstrame con lo que estás trabajando (ayy, vamos)
Crazy bitch Latifa say I'm just a liar, cheater and a dog (grr)
La loca perra Latifa dice que solo soy un mentiroso, tramposo y un perro (grr)
Hittin' her from the back, stand on my tippy toes, she kinda tall
Golpeándola desde atrás, de puntillas, ella es un poco alta
Braids to the back, she ever catch me in the act she gon' set it off
Trenzas hacia atrás, si alguna vez me atrapa en el acto, lo va a desatar todo
I'm careful how I fuck it though, she might go and tell my business to the blogs
Tengo cuidado de cómo la follo, podría ir y contar mi negocio a los blogs
Smokin' blunts (Gumbo), chillin' with this vibe
Fumando porros (Gumbo), relajándome con esta vibra
She like, "You gotta be special 'cause (why?) I don't be outside"
Ella dice, "Tienes que ser especial porque (¿por qué?) No suelo estar fuera"
Called a Uber just to get some dick 'cause she ain't have a ride (ha)
Llamó a un Uber solo para conseguir algo de pene porque no tenía un viaje (ja)
Off the syrup, it took me long, she like, "Bae, my jaws tired" (ugh)
Fuera del jarabe, me tomó mucho tiempo, ella dice, "Bae, mi mandíbula está cansada" (ugh)
Broke her lease 'cause she just wanna live in my skin (attached)
Rompió su contrato de alquiler porque solo quiere vivir en mi piel (adjunta)
Talk to me 'bout anything, we lovers and friends (true that)
Háblame de cualquier cosa, somos amantes y amigos (verdad)
Taquisha, that my G, she think she too P'd in (a mack)
Taquisha, esa es mi G, ella piensa que es demasiado P'd in (un mack)
I rubbed off on her, now she act like me, that's my twin (that's my key player)
Me froté en ella, ahora actúa como yo, esa es mi gemela (esa es mi jugadora clave)
Nicki textin' back to back like where her dick at? (She searchin')
Nicki enviando mensajes de texto uno tras otro como ¿dónde está su pene? (Ella está buscando)
He ain't seen her since I took her, where your bitch at? (Quit lurkin')
No la ha visto desde que la tomé, ¿dónde está tu perra? (Deja de acechar)
Where the Percs at? I pop one before sex
¿Dónde están los Percs? Tomo uno antes del sexo
On top of her, swappin' spit, she say that get her more wet (Demon)
Encima de ella, intercambiando saliva, ella dice que eso la pone más mojada (Demonio)
Show me what you workin' with
Muéstrame con lo que estás trabajando
Now show me what you workin' with
Ahora muéstrame con lo que estás trabajando
Show me what you workin' with
Muéstrame con lo que estás trabajando
Now show me what you workin' with
Ahora muéstrame con lo que estás trabajando
Show me what you workin' with
Muéstrame con lo que estás trabajando
Now show me what you workin' with
Ahora muéstrame con lo que estás trabajando
Show me what you workin' with
Muéstrame con lo que estás trabajando
Now show me what you workin' with
Ahora muéstrame con lo que estás trabajando
(I got Hitman on the beat)
(Tengo a Hitman en la pista)
Go
Va
Show me what you workin' with
Montre-moi ce avec quoi tu travailles
Now show me what you workin' with
Maintenant montre-moi ce avec quoi tu travailles
Show me what you workin' with
Montre-moi ce avec quoi tu travailles
Now show me what you workin' with
Maintenant montre-moi ce avec quoi tu travailles
Show me what you workin' with
Montre-moi ce avec quoi tu travailles
Now show me what you workin' with
Maintenant montre-moi ce avec quoi tu travailles
Show me what you workin' with
Montre-moi ce avec quoi tu travailles
Now show me what you workin' with
Maintenant montre-moi ce avec quoi tu travailles
I met Kelsey through my cousin, pretty, but the bitch ain't shit (nothin')
J'ai rencontré Kelsey par mon cousin, jolie, mais la garce ne vaut rien (rien)
Too much foul play'll fuck the game up, sat her on the bench (sub)
Trop de jeu déloyal va foutre le jeu en l'air, je l'ai mise sur le banc (remplaçante)
Phone on DND, don't wanna talk, bitch think I turned it off (sike)
Téléphone en mode Ne Pas Déranger, ne veut pas parler, la garce pense que je l'ai éteint (psyché)
Poppin' up at the stop, beatin' on my door like I done broke the law (12)
Apparaissant à l'arrêt, frappant à ma porte comme si j'avais enfreint la loi (12)
Money go hand and hand, bitches go man from man and fuck off hype
L'argent va de main en main, les garces passent d'homme en homme et se foutent de l'hype
These hoes'll risk whole damn life for just one night (true)
Ces putes risqueront toute leur putain de vie pour juste une nuit (vrai)
Seen it with my own two eyes, you can't convince 'em to do right
Vu de mes propres yeux, tu ne peux pas les convaincre de bien agir
And you ain't gotta be her type, if you got money, you what she like, yeah (speak)
Et tu n'as pas à être son type, si tu as de l'argent, tu es ce qu'elle aime, ouais (parle)
Snitchin' on me to my bitch, that's just like tellin' the police (fed)
Moucharder sur moi à ma meuf, c'est comme dire à la police (flic)
She say she not gon' hold her breath, been waitin' on time for two weeks (bye then)
Elle dit qu'elle ne va pas retenir son souffle, elle attend depuis deux semaines (au revoir alors)
Only love me while we fuckin', after that she tired of me
Elle ne m'aime que pendant qu'on baise, après ça elle en a marre de moi
Okay, cool, fine with me, your nigga ain't who I'm tryna be (not ever)
D'accord, cool, ça me va, ton mec n'est pas celui que je veux être (jamais)
Green eyes, good ass hair, I'm tryna picture our daughter (gorgeous)
Yeux verts, bons cheveux, j'essaie d'imaginer notre fille (magnifique)
Laura speak that Española, she from Miami, Florida
Laura parle espagnol, elle vient de Miami, Floride
I respect her mind, she know her worth and she stand on morals
Je respecte son esprit, elle connaît sa valeur et elle a des principes
I can't make this up, Sephora, baby pussy, Bora Bora (water)
Je ne peux pas inventer ça, Sephora, bébé chatte, Bora Bora (eau)
Show me what you workin' with
Montre-moi ce avec quoi tu travailles
Now show me what you workin' with
Maintenant montre-moi ce avec quoi tu travailles
Show me what you workin' with
Montre-moi ce avec quoi tu travailles
Now show me what you workin' with (ayy, let's go)
Maintenant montre-moi ce avec quoi tu travailles (ayy, allons-y)
Crazy bitch Latifa say I'm just a liar, cheater and a dog (grr)
La folle Latifa dit que je suis juste un menteur, un tricheur et un chien (grr)
Hittin' her from the back, stand on my tippy toes, she kinda tall
La prenant par derrière, debout sur la pointe des pieds, elle est plutôt grande
Braids to the back, she ever catch me in the act she gon' set it off
Tresses à l'arrière, si elle me surprend en flagrant délit, elle va tout faire sauter
I'm careful how I fuck it though, she might go and tell my business to the blogs
Je fais attention à comment je la baise, elle pourrait aller raconter mes affaires aux blogs
Smokin' blunts (Gumbo), chillin' with this vibe
Fumant des joints (Gumbo), chillant avec cette vibe
She like, "You gotta be special 'cause (why?) I don't be outside"
Elle dit, "Tu dois être spécial parce que (pourquoi ?) Je ne sors pas"
Called a Uber just to get some dick 'cause she ain't have a ride (ha)
Elle a appelé un Uber juste pour avoir de la bite car elle n'avait pas de voiture (ha)
Off the syrup, it took me long, she like, "Bae, my jaws tired" (ugh)
Sous le sirop, ça m'a pris du temps, elle dit, "Bébé, ma mâchoire est fatiguée" (ugh)
Broke her lease 'cause she just wanna live in my skin (attached)
Elle a rompu son bail car elle veut juste vivre dans ma peau (attachée)
Talk to me 'bout anything, we lovers and friends (true that)
Parle-moi de n'importe quoi, nous sommes amants et amis (c'est vrai)
Taquisha, that my G, she think she too P'd in (a mack)
Taquisha, c'est ma G, elle pense qu'elle est trop P'd dedans (un mack)
I rubbed off on her, now she act like me, that's my twin (that's my key player)
Je l'ai influencée, maintenant elle agit comme moi, c'est ma jumelle (c'est ma joueuse clé)
Nicki textin' back to back like where her dick at? (She searchin')
Nicki envoie des textos à la chaîne comme où est sa bite ? (Elle cherche)
He ain't seen her since I took her, where your bitch at? (Quit lurkin')
Il ne l'a pas vue depuis que je l'ai prise, où est ta meuf ? (Arrête de chercher)
Where the Percs at? I pop one before sex
Où sont les Percs ? J'en prends un avant le sexe
On top of her, swappin' spit, she say that get her more wet (Demon)
Sur elle, échangeant de la salive, elle dit que ça la mouille plus (Démon)
Show me what you workin' with
Montre-moi ce avec quoi tu travailles
Now show me what you workin' with
Maintenant montre-moi ce avec quoi tu travailles
Show me what you workin' with
Montre-moi ce avec quoi tu travailles
Now show me what you workin' with
Maintenant montre-moi ce avec quoi tu travailles
Show me what you workin' with
Montre-moi ce avec quoi tu travailles
Now show me what you workin' with
Maintenant montre-moi ce avec quoi tu travailles
Show me what you workin' with
Montre-moi ce avec quoi tu travailles
Now show me what you workin' with
Maintenant montre-moi ce avec quoi tu travailles
(I got Hitman on the beat)
(J'ai Hitman à la prod)
Go
Los
Show me what you workin' with
Zeig mir, womit du arbeitest
Now show me what you workin' with
Jetzt zeig mir, womit du arbeitest
Show me what you workin' with
Zeig mir, womit du arbeitest
Now show me what you workin' with
Jetzt zeig mir, womit du arbeitest
Show me what you workin' with
Zeig mir, womit du arbeitest
Now show me what you workin' with
Jetzt zeig mir, womit du arbeitest
Show me what you workin' with
Zeig mir, womit du arbeitest
Now show me what you workin' with
Jetzt zeig mir, womit du arbeitest
I met Kelsey through my cousin, pretty, but the bitch ain't shit (nothin')
Ich habe Kelsey durch meinen Cousin kennengelernt, hübsch, aber die Schlampe ist nichts (nichts)
Too much foul play'll fuck the game up, sat her on the bench (sub)
Zu viel Foulspiel wird das Spiel verderben, setzte sie auf die Bank (Auswechslung)
Phone on DND, don't wanna talk, bitch think I turned it off (sike)
Telefon auf Nicht stören, will nicht reden, Schlampe denkt, ich habe es ausgeschaltet (Psych)
Poppin' up at the stop, beatin' on my door like I done broke the law (12)
Auftauchen an der Haltestelle, an meiner Tür klopfen, als hätte ich das Gesetz gebrochen (12)
Money go hand and hand, bitches go man from man and fuck off hype
Geld geht Hand in Hand, Schlampen gehen von Mann zu Mann und ficken ab Hype
These hoes'll risk whole damn life for just one night (true)
Diese Huren riskieren ihr ganzes verdammtes Leben für nur eine Nacht (wahr)
Seen it with my own two eyes, you can't convince 'em to do right
Habe es mit meinen eigenen zwei Augen gesehen, du kannst sie nicht überzeugen, das Richtige zu tun
And you ain't gotta be her type, if you got money, you what she like, yeah (speak)
Und du musst nicht ihr Typ sein, wenn du Geld hast, bist du das, was sie mag, ja (sprechen)
Snitchin' on me to my bitch, that's just like tellin' the police (fed)
Verpfeift mich bei meiner Schlampe, das ist wie die Polizei zu informieren (FBI)
She say she not gon' hold her breath, been waitin' on time for two weeks (bye then)
Sie sagt, sie wird nicht den Atem anhalten, wartet schon seit zwei Wochen auf Zeit (dann tschüss)
Only love me while we fuckin', after that she tired of me
Liebt mich nur, während wir ficken, danach hat sie genug von mir
Okay, cool, fine with me, your nigga ain't who I'm tryna be (not ever)
Okay, cool, mir recht, dein Kerl ist nicht der, der ich sein will (niemals)
Green eyes, good ass hair, I'm tryna picture our daughter (gorgeous)
Grüne Augen, gutes Haar, ich stelle mir unsere Tochter vor (wunderschön)
Laura speak that Española, she from Miami, Florida
Laura spricht Spanisch, sie kommt aus Miami, Florida
I respect her mind, she know her worth and she stand on morals
Ich respektiere ihren Verstand, sie kennt ihren Wert und sie steht auf Moral
I can't make this up, Sephora, baby pussy, Bora Bora (water)
Ich kann das nicht erfinden, Sephora, Baby Muschi, Bora Bora (Wasser)
Show me what you workin' with
Zeig mir, womit du arbeitest
Now show me what you workin' with
Jetzt zeig mir, womit du arbeitest
Show me what you workin' with
Zeig mir, womit du arbeitest
Now show me what you workin' with (ayy, let's go)
Jetzt zeig mir, womit du arbeitest (ayy, los geht's)
Crazy bitch Latifa say I'm just a liar, cheater and a dog (grr)
Verrückte Schlampe Latifa sagt, ich bin nur ein Lügner, Betrüger und ein Hund (grr)
Hittin' her from the back, stand on my tippy toes, she kinda tall
Von hinten ficken, auf meinen Zehenspitzen stehen, sie ist ziemlich groß
Braids to the back, she ever catch me in the act she gon' set it off
Zöpfe nach hinten, wenn sie mich bei der Tat erwischt, wird sie ausrasten
I'm careful how I fuck it though, she might go and tell my business to the blogs
Ich bin vorsichtig, wie ich es mache, sie könnte meine Geschäfte den Blogs erzählen
Smokin' blunts (Gumbo), chillin' with this vibe
Blunts rauchen (Gumbo), chillen mit dieser Stimmung
She like, "You gotta be special 'cause (why?) I don't be outside"
Sie sagt: „Du musst etwas Besonderes sein, weil (warum?) ich nicht draußen bin“
Called a Uber just to get some dick 'cause she ain't have a ride (ha)
Rief ein Uber, um etwas Schwanz zu bekommen, weil sie keine Fahrt hatte (ha)
Off the syrup, it took me long, she like, "Bae, my jaws tired" (ugh)
Vom Sirup dauerte es lange, sie sagt: „Bae, mein Kiefer ist müde“ (ugh)
Broke her lease 'cause she just wanna live in my skin (attached)
Hat ihren Mietvertrag gekündigt, weil sie in meiner Haut leben will (verbunden)
Talk to me 'bout anything, we lovers and friends (true that)
Sprich mit mir über alles, wir sind Liebhaber und Freunde (das stimmt)
Taquisha, that my G, she think she too P'd in (a mack)
Taquisha, das ist meine G, sie denkt, sie ist zu P'd drin (ein Mack)
I rubbed off on her, now she act like me, that's my twin (that's my key player)
Ich habe auf sie abgefärbt, jetzt benimmt sie sich wie ich, das ist mein Zwilling (das ist mein Schlüsselspieler)
Nicki textin' back to back like where her dick at? (She searchin')
Nicki textet immer wieder, wo ist ihr Schwanz? (Sie sucht)
He ain't seen her since I took her, where your bitch at? (Quit lurkin')
Er hat sie seit ich sie genommen habe, nicht gesehen, wo ist deine Schlampe? (Hör auf zu lauern)
Where the Percs at? I pop one before sex
Wo sind die Percs? Ich nehme eine vor dem Sex
On top of her, swappin' spit, she say that get her more wet (Demon)
Auf ihr, Speichel tauschen, sie sagt, das macht sie noch nasser (Dämon)
Show me what you workin' with
Zeig mir, womit du arbeitest
Now show me what you workin' with
Jetzt zeig mir, womit du arbeitest
Show me what you workin' with
Zeig mir, womit du arbeitest
Now show me what you workin' with
Jetzt zeig mir, womit du arbeitest
Show me what you workin' with
Zeig mir, womit du arbeitest
Now show me what you workin' with
Jetzt zeig mir, womit du arbeitest
Show me what you workin' with
Zeig mir, womit du arbeitest
Now show me what you workin' with
Jetzt zeig mir, womit du arbeitest
(I got Hitman on the beat)
(Ich habe Hitman am Beat)