(Good evening)
(And for my last day, I'd like to take you back to the classroom)
(Ahem, (?))
Ah
Ah
Ah
Ey
Bin immer ein bisschen hungrig, fütter' immer mein Ego
Was wollt ihr denn, ihr Fische? Fuck, das ist nicht Findet Nemo
Dein Babygirl schreit mein' Namen und schickt dir davon Memos
Ich spiel' mit mei'm Stein an der Kette als wär's Lego
Es könnte nicht besser sein, bin zwar nicht ihr Valentine
Doch sie postet meine Songs, die Caption ist satisfying
Frag mich bitte nicht nach meinem Teint, der kommt vom Rampenlicht
Ich sag' nicht, es ist gut, nur dass die Luft hier oben anders ist
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Ich war so lange lost, heut' mit Engeln am Block
Der da oben gibt mir die Kraft
Heut' bin ich da, der Weg war lang
Ich kam mit ein paar Kratzern davon
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Ich weiß, dass wenn ich mal weg bin, ihr mich sehr vermisst
Was für 'n Glück für euch, dass dieser Track hier nicht mein letzter ist
Die Engel, sie singen, die Stimmen sind holy
Wenn ihr euch fragt, wer ich bin, es ist Monet, One and Only
Ich zeig' euch nur das, was ich will
Und ihr kriegt nur ein Stück
Wenn ich geh', komm' ich in höchstens drei Tagen wieder zurück
192, kann sein, schau' den Auserwählten ins Angesicht
Ich sag' nicht, es ist gut, nur dass die Luft hier oben anders ist
Ich seh', wie du scheinst
Immer, wenn du mit mir dein Licht tei-eilst
Nur ein einziger Blick rei-eicht, yeah
Und fühl' ich mich mal allein
Weiß ich, bis zu dir ist es nicht wei-eit
Bis zu dir ist es nicht wei-eit
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Ich war so lange lost, heut' mit Engeln am Block
Der da oben gibt mir die Kraft
Heut' bin ich da, der Weg war lang
Ich kam mit ein paar Kratzern davon
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
(Good evening)
(Buonasera)
(And for my last day, I'd like to take you back to the classroom)
(E per il mio ultimo giorno, vorrei riportarvi in classe)
(Ahem, (?))
(Ehm, (?))
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ey
Ey
Bin immer ein bisschen hungrig, fütter' immer mein Ego
Sono sempre un po' affamato, nutro sempre il mio ego
Was wollt ihr denn, ihr Fische? Fuck, das ist nicht Findet Nemo
Cosa volete, pesci? Cazzo, non è Alla ricerca di Nemo
Dein Babygirl schreit mein' Namen und schickt dir davon Memos
La tua ragazza grida il mio nome e ti manda memo
Ich spiel' mit mei'm Stein an der Kette als wär's Lego
Gioco con la mia pietra sulla catena come se fosse Lego
Es könnte nicht besser sein, bin zwar nicht ihr Valentine
Non potrebbe andare meglio, non sono il suo Valentino
Doch sie postet meine Songs, die Caption ist satisfying
Ma lei posta le mie canzoni, la didascalia è soddisfacente
Frag mich bitte nicht nach meinem Teint, der kommt vom Rampenlicht
Non chiedermi del mio colorito, viene dai riflettori
Ich sag' nicht, es ist gut, nur dass die Luft hier oben anders ist
Non dico che sia buono, solo che l'aria qui sopra è diversa
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Sono al diciottesimo piano, sì, così vicino a Dio
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Ma non ho paura di cadere
Ich war so lange lost, heut' mit Engeln am Block
Ero perso per così tanto tempo, oggi con gli angeli nel quartiere
Der da oben gibt mir die Kraft
Colui che è lassù mi dà la forza
Heut' bin ich da, der Weg war lang
Oggi sono qui, la strada è stata lunga
Ich kam mit ein paar Kratzern davon
Sono uscito con qualche graffio
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Sono al diciottesimo piano, sì, così vicino a Dio
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Ma non ho paura di cadere
Ich weiß, dass wenn ich mal weg bin, ihr mich sehr vermisst
So che quando me ne andrò, mi mancherete molto
Was für 'n Glück für euch, dass dieser Track hier nicht mein letzter ist
Che fortuna per voi che questa traccia non è l'ultima
Die Engel, sie singen, die Stimmen sind holy
Gli angeli cantano, le voci sono sacre
Wenn ihr euch fragt, wer ich bin, es ist Monet, One and Only
Se vi state chiedendo chi sono, sono Monet, l'unico e solo
Ich zeig' euch nur das, was ich will
Vi mostro solo quello che voglio
Und ihr kriegt nur ein Stück
E voi ne ricevete solo un pezzo
Wenn ich geh', komm' ich in höchstens drei Tagen wieder zurück
Se me ne vado, torno al massimo in tre giorni
192, kann sein, schau' den Auserwählten ins Angesicht
192, può essere, guardo in faccia l'eletto
Ich sag' nicht, es ist gut, nur dass die Luft hier oben anders ist
Non dico che sia buono, solo che l'aria qui sopra è diversa
Ich seh', wie du scheinst
Vedo come risplendi
Immer, wenn du mit mir dein Licht tei-eilst
Sempre, quando condividi la tua luce con me
Nur ein einziger Blick rei-eicht, yeah
Basta uno sguardo, yeah
Und fühl' ich mich mal allein
E se mi sento solo
Weiß ich, bis zu dir ist es nicht wei-eit
So che non è lontano da te
Bis zu dir ist es nicht wei-eit
Non è lontano da te
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Sono al diciottesimo piano, sì, così vicino a Dio
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Ma non ho paura di cadere
Ich war so lange lost, heut' mit Engeln am Block
Ero perso per così tanto tempo, oggi con gli angeli nel quartiere
Der da oben gibt mir die Kraft
Colui che è lassù mi dà la forza
Heut' bin ich da, der Weg war lang
Oggi sono qui, la strada è stata lunga
Ich kam mit ein paar Kratzern davon
Sono uscito con qualche graffio
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Sono al diciottesimo piano, sì, così vicino a Dio
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Ma non ho paura di cadere
(Good evening)
(Boa noite)
(And for my last day, I'd like to take you back to the classroom)
(E para o meu último dia, gostaria de levá-los de volta à sala de aula)
(Ahem, (?))
(Hum, (?))
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ey
Ey
Bin immer ein bisschen hungrig, fütter' immer mein Ego
Estou sempre um pouco faminto, sempre alimento meu ego
Was wollt ihr denn, ihr Fische? Fuck, das ist nicht Findet Nemo
O que vocês querem, seus peixes? Droga, isso não é Procurando Nemo
Dein Babygirl schreit mein' Namen und schickt dir davon Memos
Sua garota grita meu nome e te envia memos sobre isso
Ich spiel' mit mei'm Stein an der Kette als wär's Lego
Eu brinco com a minha pedra no colar como se fosse Lego
Es könnte nicht besser sein, bin zwar nicht ihr Valentine
Não poderia ser melhor, embora eu não seja seu Valentine
Doch sie postet meine Songs, die Caption ist satisfying
Mas ela posta minhas músicas, a legenda é satisfatória
Frag mich bitte nicht nach meinem Teint, der kommt vom Rampenlicht
Por favor, não me pergunte sobre minha tez, ela vem dos holofotes
Ich sag' nicht, es ist gut, nur dass die Luft hier oben anders ist
Eu não digo que é bom, apenas que o ar aqui em cima é diferente
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Estou no décimo oitavo andar, sim, estou tão perto de Deus
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Mas eu não tenho medo de cair
Ich war so lange lost, heut' mit Engeln am Block
Estive perdido por tanto tempo, hoje com anjos no quarteirão
Der da oben gibt mir die Kraft
Aquele lá em cima me dá força
Heut' bin ich da, der Weg war lang
Hoje estou aqui, o caminho foi longo
Ich kam mit ein paar Kratzern davon
Eu saí com alguns arranhões
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Estou no décimo oitavo andar, sim, estou tão perto de Deus
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Mas eu não tenho medo de cair
Ich weiß, dass wenn ich mal weg bin, ihr mich sehr vermisst
Eu sei que quando eu for, vocês vão sentir muito a minha falta
Was für 'n Glück für euch, dass dieser Track hier nicht mein letzter ist
Que sorte para vocês que esta música não é a minha última
Die Engel, sie singen, die Stimmen sind holy
Os anjos estão cantando, as vozes são sagradas
Wenn ihr euch fragt, wer ich bin, es ist Monet, One and Only
Se vocês estão se perguntando quem eu sou, é Monet, único e inigualável
Ich zeig' euch nur das, was ich will
Eu só mostro a vocês o que eu quero
Und ihr kriegt nur ein Stück
E vocês só recebem um pedaço
Wenn ich geh', komm' ich in höchstens drei Tagen wieder zurück
Se eu for, volto em no máximo três dias
192, kann sein, schau' den Auserwählten ins Angesicht
192, pode ser, olho para o rosto do escolhido
Ich sag' nicht, es ist gut, nur dass die Luft hier oben anders ist
Eu não digo que é bom, apenas que o ar aqui em cima é diferente
Ich seh', wie du scheinst
Eu vejo como você brilha
Immer, wenn du mit mir dein Licht tei-eilst
Sempre que você compartilha sua luz comigo
Nur ein einziger Blick rei-eicht, yeah
Apenas um olhar é suficiente, yeah
Und fühl' ich mich mal allein
E se eu me sentir sozinho
Weiß ich, bis zu dir ist es nicht wei-eit
Eu sei que não estou longe de você
Bis zu dir ist es nicht wei-eit
Não estou longe de você
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Estou no décimo oitavo andar, sim, estou tão perto de Deus
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Mas eu não tenho medo de cair
Ich war so lange lost, heut' mit Engeln am Block
Estive perdido por tanto tempo, hoje com anjos no quarteirão
Der da oben gibt mir die Kraft
Aquele lá em cima me dá força
Heut' bin ich da, der Weg war lang
Hoje estou aqui, o caminho foi longo
Ich kam mit ein paar Kratzern davon
Eu saí com alguns arranhões
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Estou no décimo oitavo andar, sim, estou tão perto de Deus
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Mas eu não tenho medo de cair
(Good evening)
(Good evening)
(And for my last day, I'd like to take you back to the classroom)
(And for my last day, I'd like to take you back to the classroom)
(Ahem, (?))
(Ahem, (?))
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ey
Ey
Bin immer ein bisschen hungrig, fütter' immer mein Ego
I'm always a bit hungry, always feeding my ego
Was wollt ihr denn, ihr Fische? Fuck, das ist nicht Findet Nemo
What do you want, you fish? Fuck, this isn't Finding Nemo
Dein Babygirl schreit mein' Namen und schickt dir davon Memos
Your baby girl screams my name and sends you memos about it
Ich spiel' mit mei'm Stein an der Kette als wär's Lego
I play with my stone on the chain as if it's Lego
Es könnte nicht besser sein, bin zwar nicht ihr Valentine
It couldn't be better, I'm not her Valentine
Doch sie postet meine Songs, die Caption ist satisfying
But she posts my songs, the caption is satisfying
Frag mich bitte nicht nach meinem Teint, der kommt vom Rampenlicht
Please don't ask me about my complexion, it comes from the spotlight
Ich sag' nicht, es ist gut, nur dass die Luft hier oben anders ist
I'm not saying it's good, just that the air up here is different
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
I'm on the eighteenth floor, yes, so close to God
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
But I'm not afraid of falling
Ich war so lange lost, heut' mit Engeln am Block
I was lost for so long, today with angels on the block
Der da oben gibt mir die Kraft
The one above gives me strength
Heut' bin ich da, der Weg war lang
Today I'm here, the journey was long
Ich kam mit ein paar Kratzern davon
I got away with a few scratches
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
I'm on the eighteenth floor, yes, so close to God
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
But I'm not afraid of falling
Ich weiß, dass wenn ich mal weg bin, ihr mich sehr vermisst
I know that when I'm gone, you'll miss me a lot
Was für 'n Glück für euch, dass dieser Track hier nicht mein letzter ist
Lucky for you, this track isn't my last
Die Engel, sie singen, die Stimmen sind holy
The angels, they sing, the voices are holy
Wenn ihr euch fragt, wer ich bin, es ist Monet, One and Only
If you're wondering who I am, it's Monet, One and Only
Ich zeig' euch nur das, was ich will
I only show you what I want
Und ihr kriegt nur ein Stück
And you only get a piece
Wenn ich geh', komm' ich in höchstens drei Tagen wieder zurück
If I go, I'll be back in at most three days
192, kann sein, schau' den Auserwählten ins Angesicht
192, maybe, looking the chosen one in the face
Ich sag' nicht, es ist gut, nur dass die Luft hier oben anders ist
I'm not saying it's good, just that the air up here is different
Ich seh', wie du scheinst
I see how you shine
Immer, wenn du mit mir dein Licht tei-eilst
Whenever you share your light with me
Nur ein einziger Blick rei-eicht, yeah
Just one look is enough, yeah
Und fühl' ich mich mal allein
And if I ever feel alone
Weiß ich, bis zu dir ist es nicht wei-eit
I know it's not far to you
Bis zu dir ist es nicht wei-eit
It's not far to you
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
I'm on the eighteenth floor, yes, so close to God
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
But I'm not afraid of falling
Ich war so lange lost, heut' mit Engeln am Block
I was lost for so long, today with angels on the block
Der da oben gibt mir die Kraft
The one above gives me strength
Heut' bin ich da, der Weg war lang
Today I'm here, the journey was long
Ich kam mit ein paar Kratzern davon
I got away with a few scratches
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
I'm on the eighteenth floor, yes, so close to God
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
But I'm not afraid of falling
(Good evening)
(Buenas noches)
(And for my last day, I'd like to take you back to the classroom)
(Y para mi último día, me gustaría llevarte de vuelta al aula)
(Ahem, (?))
(Ejem, (?))
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ey
Ey
Bin immer ein bisschen hungrig, fütter' immer mein Ego
Siempre estoy un poco hambriento, siempre alimento mi ego
Was wollt ihr denn, ihr Fische? Fuck, das ist nicht Findet Nemo
¿Qué queréis, peces? Joder, esto no es Buscando a Nemo
Dein Babygirl schreit mein' Namen und schickt dir davon Memos
Tu chica grita mi nombre y te envía memos de ello
Ich spiel' mit mei'm Stein an der Kette als wär's Lego
Juego con mi piedra en la cadena como si fuera Lego
Es könnte nicht besser sein, bin zwar nicht ihr Valentine
No podría ser mejor, aunque no sea su San Valentín
Doch sie postet meine Songs, die Caption ist satisfying
Pero ella publica mis canciones, la leyenda es satisfactoria
Frag mich bitte nicht nach meinem Teint, der kommt vom Rampenlicht
Por favor, no me preguntes sobre mi tez, viene de las luces del escenario
Ich sag' nicht, es ist gut, nur dass die Luft hier oben anders ist
No digo que sea bueno, solo que el aire aquí arriba es diferente
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Estoy en el piso dieciocho, sí, casi ante Dios
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Pero no tengo miedo a caer
Ich war so lange lost, heut' mit Engeln am Block
Estuve perdido durante tanto tiempo, hoy con ángeles en el bloque
Der da oben gibt mir die Kraft
El de arriba me da la fuerza
Heut' bin ich da, der Weg war lang
Hoy estoy aquí, el camino ha sido largo
Ich kam mit ein paar Kratzern davon
Salí con algunos rasguños
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Estoy en el piso dieciocho, sí, casi ante Dios
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Pero no tengo miedo a caer
Ich weiß, dass wenn ich mal weg bin, ihr mich sehr vermisst
Sé que cuando me vaya, me echaréis mucho de menos
Was für 'n Glück für euch, dass dieser Track hier nicht mein letzter ist
Qué suerte para vosotros que esta canción no es la última
Die Engel, sie singen, die Stimmen sind holy
Los ángeles cantan, las voces son sagradas
Wenn ihr euch fragt, wer ich bin, es ist Monet, One and Only
Si os preguntáis quién soy, soy Monet, único e inigualable
Ich zeig' euch nur das, was ich will
Solo os muestro lo que quiero
Und ihr kriegt nur ein Stück
Y solo obtenéis un pedazo
Wenn ich geh', komm' ich in höchstens drei Tagen wieder zurück
Si me voy, volveré en tres días como máximo
192, kann sein, schau' den Auserwählten ins Angesicht
192, puede ser, miro a los elegidos a la cara
Ich sag' nicht, es ist gut, nur dass die Luft hier oben anders ist
No digo que sea bueno, solo que el aire aquí arriba es diferente
Ich seh', wie du scheinst
Veo cómo brillas
Immer, wenn du mit mir dein Licht tei-eilst
Siempre que compartes tu luz conmigo
Nur ein einziger Blick rei-eicht, yeah
Solo una mirada es suficiente, sí
Und fühl' ich mich mal allein
Y si alguna vez me siento solo
Weiß ich, bis zu dir ist es nicht wei-eit
Sé que no estás lejos
Bis zu dir ist es nicht wei-eit
No estás lejos
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Estoy en el piso dieciocho, sí, casi ante Dios
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Pero no tengo miedo a caer
Ich war so lange lost, heut' mit Engeln am Block
Estuve perdido durante tanto tiempo, hoy con ángeles en el bloque
Der da oben gibt mir die Kraft
El de arriba me da la fuerza
Heut' bin ich da, der Weg war lang
Hoy estoy aquí, el camino ha sido largo
Ich kam mit ein paar Kratzern davon
Salí con algunos rasguños
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Estoy en el piso dieciocho, sí, casi ante Dios
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Pero no tengo miedo a caer
(Good evening)
(Bonne soirée)
(And for my last day, I'd like to take you back to the classroom)
(Et pour mon dernier jour, j'aimerais vous ramener à la salle de classe)
(Ahem, (?))
(Hum, (?))
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ey
Ey
Bin immer ein bisschen hungrig, fütter' immer mein Ego
Je suis toujours un peu affamé, je nourris toujours mon ego
Was wollt ihr denn, ihr Fische? Fuck, das ist nicht Findet Nemo
Que voulez-vous, vous poissons ? Merde, ce n'est pas Trouver Nemo
Dein Babygirl schreit mein' Namen und schickt dir davon Memos
Ton bébé crie mon nom et t'envoie des mémos
Ich spiel' mit mei'm Stein an der Kette als wär's Lego
Je joue avec ma pierre sur la chaîne comme si c'était du Lego
Es könnte nicht besser sein, bin zwar nicht ihr Valentine
Ça ne pourrait pas être mieux, je ne suis pas son Valentin
Doch sie postet meine Songs, die Caption ist satisfying
Mais elle poste mes chansons, la légende est satisfaisante
Frag mich bitte nicht nach meinem Teint, der kommt vom Rampenlicht
Ne me demande pas mon teint, il vient des projecteurs
Ich sag' nicht, es ist gut, nur dass die Luft hier oben anders ist
Je ne dis pas que c'est bien, juste que l'air ici en haut est différent
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Je suis au dix-huitième étage, oui, je suis si près de Dieu
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Mais je n'ai pas peur de tomber
Ich war so lange lost, heut' mit Engeln am Block
J'étais perdu si longtemps, aujourd'hui avec des anges dans le quartier
Der da oben gibt mir die Kraft
Celui d'en haut me donne la force
Heut' bin ich da, der Weg war lang
Aujourd'hui je suis là, le chemin a été long
Ich kam mit ein paar Kratzern davon
Je m'en suis sorti avec quelques égratignures
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Je suis au dix-huitième étage, oui, je suis si près de Dieu
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Mais je n'ai pas peur de tomber
Ich weiß, dass wenn ich mal weg bin, ihr mich sehr vermisst
Je sais que si je pars, vous me manquerez beaucoup
Was für 'n Glück für euch, dass dieser Track hier nicht mein letzter ist
Quelle chance pour vous que cette chanson ne soit pas ma dernière
Die Engel, sie singen, die Stimmen sind holy
Les anges chantent, les voix sont sacrées
Wenn ihr euch fragt, wer ich bin, es ist Monet, One and Only
Si vous vous demandez qui je suis, c'est Monet, le seul et unique
Ich zeig' euch nur das, was ich will
Je ne vous montre que ce que je veux
Und ihr kriegt nur ein Stück
Et vous n'obtenez qu'un morceau
Wenn ich geh', komm' ich in höchstens drei Tagen wieder zurück
Si je pars, je reviens dans trois jours maximum
192, kann sein, schau' den Auserwählten ins Angesicht
192, peut-être, je regarde l'élu en face
Ich sag' nicht, es ist gut, nur dass die Luft hier oben anders ist
Je ne dis pas que c'est bien, juste que l'air ici en haut est différent
Ich seh', wie du scheinst
Je vois comment tu brilles
Immer, wenn du mit mir dein Licht tei-eilst
Toujours, quand tu partages ta lumière avec moi
Nur ein einziger Blick rei-eicht, yeah
Un seul regard suffit, oui
Und fühl' ich mich mal allein
Et si je me sens seul
Weiß ich, bis zu dir ist es nicht wei-eit
Je sais que tu n'es pas loin
Bis zu dir ist es nicht wei-eit
Tu n'es pas loin
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Je suis au dix-huitième étage, oui, je suis si près de Dieu
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Mais je n'ai pas peur de tomber
Ich war so lange lost, heut' mit Engeln am Block
J'étais perdu si longtemps, aujourd'hui avec des anges dans le quartier
Der da oben gibt mir die Kraft
Celui d'en haut me donne la force
Heut' bin ich da, der Weg war lang
Aujourd'hui je suis là, le chemin a été long
Ich kam mit ein paar Kratzern davon
Je m'en suis sorti avec quelques égratignures
Bin im achtzehnten Stock, ja, steh' so kurz vor Gott
Je suis au dix-huitième étage, oui, je suis si près de Dieu
Doch ich hab' keine Angst vorm Fall
Mais je n'ai pas peur de tomber