Sur la lune

Amine Ramani, Mohamed Lakmale

Testi Traduzione

FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO

Yeah, yeah, yeah

J'rentre FMD (FLO, FLO, FLO) j'sors des nouveaux F.L.O.W
Non, j'm'arrête pas, j'suis sur l'troisième CD
Merde, faut qu't'arrêtes
J'fais rentrer biff toi tu t'vantes de vendre tes barrettes (ça pue la merde)
Tu kiffes Moha comme t'as kiffé Jack Bass
J'sais que je vieillis, que le temps passe
Mais, non, j'suis plus le même que dans ta tête
N'oublie jamais qui j'suis, j'ai les pieds sur terre
Allume tous ces bâtards qui m'veulent du mal
J'serai là pour t'protéger quand tu t'y attendras pas (j'te jure, woullah)

Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
Mais bon, j't'en veux pas
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
J'y arriverai pas
J't'aurais emmenée sur la Lune
Téléportée dans ma bulle
Et j't'aurais montré qu'un autre
Ne sera pas comme moi

Si tu doutes, moi, j'suis sûr de moi, j'suis pas comme les autres
Pas l'même gamos, pas l'même flow, cheval en Y sur l'capot
J'me fais rare pendant une semaine, le temps qu'l'histoire se tasse
Fais-toi chauffer par tes potes et, après, j'leur donne ta place
J'vais bâtir un empire sur Namek
Et, avec toi, j'vais faire plein d'petits Saïyens
Laisse-les parler, ils vont rien faire, ils peuvent que 3ayen
Tant qu'on a la santé, le reste, ça s'achète
J'te donnerais bien mon cœur, j'sais même pas s'il m'en reste
Mais, avant, dis-moi c'que t'aimes chez moi à part mon oseille
Comment tu veux qu'j'te crois si tu t'mens à toi-même?
En vrai, j'te dis qu'ça va pour pas parler d'mes problèmes

Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
Mais bon, j't'en veux pas
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
J'y arriverai pas
J't'aurais emmenée sur la Lune
Téléportée dans ma bulle
Et j't'aurais montré qu'un autre
Ne sera pas comme moi

Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
Mais bon, j't'en veux pas
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
J'y arriverai pas
J't'aurais emmenée sur la Lune
Téléportée dans ma bulle
Et j't'aurais montré qu'un autre
Ne sera pas comme moi

FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
J'rentre FMD (FLO, FLO, FLO) j'sors des nouveaux F.L.O.W
Entro FMD (FLO, FLO, FLO) esco con nuovi F.L.O.W
Non, j'm'arrête pas, j'suis sur l'troisième CD
No, non mi fermo, sono sul terzo CD
Merde, faut qu't'arrêtes
Merda, devi smettere
J'fais rentrer biff toi tu t'vantes de vendre tes barrettes (ça pue la merde)
Faccio entrare soldi mentre tu ti vanti di vendere le tue barrette (puzza di merda)
Tu kiffes Moha comme t'as kiffé Jack Bass
Ti piace Moha come ti è piaciuto Jack Bass
J'sais que je vieillis, que le temps passe
So che sto invecchiando, che il tempo passa
Mais, non, j'suis plus le même que dans ta tête
Ma, no, non sono più lo stesso che hai in mente
N'oublie jamais qui j'suis, j'ai les pieds sur terre
Non dimenticare mai chi sono, ho i piedi per terra
Allume tous ces bâtards qui m'veulent du mal
Accendo tutti questi bastardi che mi vogliono male
J'serai là pour t'protéger quand tu t'y attendras pas (j'te jure, woullah)
Sarò lì per proteggerti quando meno te lo aspetti (ti giuro, woullah)
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
A volte, porto i tuoi problemi su di me
Mais bon, j't'en veux pas
Ma va bene, non ti biasimo
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
Ho difficoltà a pensare, ad ammettere che sono io
J'y arriverai pas
Non ce la farò
J't'aurais emmenée sur la Lune
Ti avrei portato sulla Luna
Téléportée dans ma bulle
Teletrasportato nella mia bolla
Et j't'aurais montré qu'un autre
E ti avrei mostrato che un altro
Ne sera pas comme moi
Non sarà come me
Si tu doutes, moi, j'suis sûr de moi, j'suis pas comme les autres
Se hai dubbi, io sono sicuro di me, non sono come gli altri
Pas l'même gamos, pas l'même flow, cheval en Y sur l'capot
Non la stessa macchina, non lo stesso flusso, cavallo in Y sul cofano
J'me fais rare pendant une semaine, le temps qu'l'histoire se tasse
Mi faccio raro per una settimana, il tempo che la storia si calmi
Fais-toi chauffer par tes potes et, après, j'leur donne ta place
Fatti riscaldare dai tuoi amici e poi gli do il tuo posto
J'vais bâtir un empire sur Namek
Costruirò un impero su Namek
Et, avec toi, j'vais faire plein d'petits Saïyens
E con te farò un sacco di piccoli Saiyan
Laisse-les parler, ils vont rien faire, ils peuvent que 3ayen
Lasciali parlare, non faranno nulla, possono solo 3ayen
Tant qu'on a la santé, le reste, ça s'achète
Finché abbiamo la salute, il resto si compra
J'te donnerais bien mon cœur, j'sais même pas s'il m'en reste
Ti darei il mio cuore, non so nemmeno se me ne rimane
Mais, avant, dis-moi c'que t'aimes chez moi à part mon oseille
Ma prima dimmi cosa ti piace di me a parte i miei soldi
Comment tu veux qu'j'te crois si tu t'mens à toi-même?
Come posso crederti se menti a te stesso?
En vrai, j'te dis qu'ça va pour pas parler d'mes problèmes
In realtà, ti dico che va bene per non parlare dei miei problemi
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
A volte, porto i tuoi problemi su di me
Mais bon, j't'en veux pas
Ma va bene, non ti biasimo
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
Ho difficoltà a pensare, ad ammettere che sono io
J'y arriverai pas
Non ce la farò
J't'aurais emmenée sur la Lune
Ti avrei portato sulla Luna
Téléportée dans ma bulle
Teletrasportato nella mia bolla
Et j't'aurais montré qu'un autre
E ti avrei mostrato che un altro
Ne sera pas comme moi
Non sarà come me
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
A volte, porto i tuoi problemi su di me
Mais bon, j't'en veux pas
Ma va bene, non ti biasimo
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
Ho difficoltà a pensare, ad ammettere che sono io
J'y arriverai pas
Non ce la farò
J't'aurais emmenée sur la Lune
Ti avrei portato sulla Luna
Téléportée dans ma bulle
Teletrasportato nella mia bolla
Et j't'aurais montré qu'un autre
E ti avrei mostrato che un altro
Ne sera pas comme moi
Non sarà come me
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
J'rentre FMD (FLO, FLO, FLO) j'sors des nouveaux F.L.O.W
Entro FMD (FLO, FLO, FLO) trago novos F.L.O.W
Non, j'm'arrête pas, j'suis sur l'troisième CD
Não, eu não paro, estou no terceiro CD
Merde, faut qu't'arrêtes
Merda, você precisa parar
J'fais rentrer biff toi tu t'vantes de vendre tes barrettes (ça pue la merde)
Eu faço dinheiro, você se gaba de vender seus cigarros (cheira mal)
Tu kiffes Moha comme t'as kiffé Jack Bass
Você gosta de Moha como gostava de Jack Bass
J'sais que je vieillis, que le temps passe
Sei que estou envelhecendo, que o tempo passa
Mais, non, j'suis plus le même que dans ta tête
Mas, não, eu não sou mais o mesmo que na sua cabeça
N'oublie jamais qui j'suis, j'ai les pieds sur terre
Nunca esqueça quem eu sou, tenho os pés no chão
Allume tous ces bâtards qui m'veulent du mal
Acendo todos esses bastardos que me querem mal
J'serai là pour t'protéger quand tu t'y attendras pas (j'te jure, woullah)
Estarei lá para te proteger quando você menos esperar (eu juro, woullah)
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
Às vezes, carrego seus problemas em mim
Mais bon, j't'en veux pas
Mas tudo bem, não te culpo
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
Tenho dificuldade em pensar, admitir que sou eu
J'y arriverai pas
Não vou conseguir
J't'aurais emmenée sur la Lune
Teria te levado à Lua
Téléportée dans ma bulle
Teletransportado para minha bolha
Et j't'aurais montré qu'un autre
E teria te mostrado que outro
Ne sera pas comme moi
Não será como eu
Si tu doutes, moi, j'suis sûr de moi, j'suis pas comme les autres
Se você duvida, eu tenho certeza de mim, não sou como os outros
Pas l'même gamos, pas l'même flow, cheval en Y sur l'capot
Não o mesmo carro, não o mesmo flow, cavalo Y no capô
J'me fais rare pendant une semaine, le temps qu'l'histoire se tasse
Fico ausente por uma semana, até a história se acalmar
Fais-toi chauffer par tes potes et, après, j'leur donne ta place
Deixe seus amigos te aquecerem e, depois, dou a eles o seu lugar
J'vais bâtir un empire sur Namek
Vou construir um império em Namek
Et, avec toi, j'vais faire plein d'petits Saïyens
E, com você, farei muitos pequenos Saiyajins
Laisse-les parler, ils vont rien faire, ils peuvent que 3ayen
Deixe-os falar, eles não vão fazer nada, só podem 3ayen
Tant qu'on a la santé, le reste, ça s'achète
Enquanto temos saúde, o resto, se compra
J'te donnerais bien mon cœur, j'sais même pas s'il m'en reste
Eu te daria meu coração, nem sei se ainda tenho
Mais, avant, dis-moi c'que t'aimes chez moi à part mon oseille
Mas, antes, me diga o que você gosta em mim além do meu dinheiro
Comment tu veux qu'j'te crois si tu t'mens à toi-même?
Como você quer que eu acredite em você se você mente para si mesma?
En vrai, j'te dis qu'ça va pour pas parler d'mes problèmes
Na verdade, eu digo que está tudo bem para não falar dos meus problemas
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
Às vezes, carrego seus problemas em mim
Mais bon, j't'en veux pas
Mas tudo bem, não te culpo
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
Tenho dificuldade em pensar, admitir que sou eu
J'y arriverai pas
Não vou conseguir
J't'aurais emmenée sur la Lune
Teria te levado à Lua
Téléportée dans ma bulle
Teletransportado para minha bolha
Et j't'aurais montré qu'un autre
E teria te mostrado que outro
Ne sera pas comme moi
Não será como eu
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
Às vezes, carrego seus problemas em mim
Mais bon, j't'en veux pas
Mas tudo bem, não te culpo
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
Tenho dificuldade em pensar, admitir que sou eu
J'y arriverai pas
Não vou conseguir
J't'aurais emmenée sur la Lune
Teria te levado à Lua
Téléportée dans ma bulle
Teletransportado para minha bolha
Et j't'aurais montré qu'un autre
E teria te mostrado que outro
Ne sera pas comme moi
Não será como eu
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
J'rentre FMD (FLO, FLO, FLO) j'sors des nouveaux F.L.O.W
I enter FMD (FLO, FLO, FLO) I bring out new F.L.O.W
Non, j'm'arrête pas, j'suis sur l'troisième CD
No, I don't stop, I'm on the third CD
Merde, faut qu't'arrêtes
Damn, you need to stop
J'fais rentrer biff toi tu t'vantes de vendre tes barrettes (ça pue la merde)
I bring in money while you brag about selling your bars (it stinks)
Tu kiffes Moha comme t'as kiffé Jack Bass
You love Moha like you loved Jack Bass
J'sais que je vieillis, que le temps passe
I know I'm getting older, time is passing
Mais, non, j'suis plus le même que dans ta tête
But, no, I'm not the same as in your head
N'oublie jamais qui j'suis, j'ai les pieds sur terre
Never forget who I am, I have my feet on the ground
Allume tous ces bâtards qui m'veulent du mal
Light up all these bastards who want to harm me
J'serai là pour t'protéger quand tu t'y attendras pas (j'te jure, woullah)
I'll be there to protect you when you least expect it (I swear, woullah)
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
Sometimes, I carry your problems on me
Mais bon, j't'en veux pas
But hey, I don't blame you
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
I find it hard to think, admit that it's me
J'y arriverai pas
I won't make it
J't'aurais emmenée sur la Lune
I would have taken you to the Moon
Téléportée dans ma bulle
Teleported you into my bubble
Et j't'aurais montré qu'un autre
And I would have shown you that another
Ne sera pas comme moi
Will not be like me
Si tu doutes, moi, j'suis sûr de moi, j'suis pas comme les autres
If you doubt, I'm sure of myself, I'm not like the others
Pas l'même gamos, pas l'même flow, cheval en Y sur l'capot
Not the same car, not the same flow, horse on the hood
J'me fais rare pendant une semaine, le temps qu'l'histoire se tasse
I make myself scarce for a week, while the story dies down
Fais-toi chauffer par tes potes et, après, j'leur donne ta place
Get yourself warmed up by your friends and, then, I'll give them your place
J'vais bâtir un empire sur Namek
I'm going to build an empire on Namek
Et, avec toi, j'vais faire plein d'petits Saïyens
And, with you, I'm going to make a lot of little Saiyans
Laisse-les parler, ils vont rien faire, ils peuvent que 3ayen
Let them talk, they won't do anything, they can only envy
Tant qu'on a la santé, le reste, ça s'achète
As long as we have health, the rest can be bought
J'te donnerais bien mon cœur, j'sais même pas s'il m'en reste
I would give you my heart, I don't even know if I have any left
Mais, avant, dis-moi c'que t'aimes chez moi à part mon oseille
But, before, tell me what you like about me apart from my money
Comment tu veux qu'j'te crois si tu t'mens à toi-même?
How do you expect me to believe you if you lie to yourself?
En vrai, j'te dis qu'ça va pour pas parler d'mes problèmes
Actually, I tell you that it's okay not to talk about my problems
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
Sometimes, I carry your problems on me
Mais bon, j't'en veux pas
But hey, I don't blame you
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
I find it hard to think, admit that it's me
J'y arriverai pas
I won't make it
J't'aurais emmenée sur la Lune
I would have taken you to the Moon
Téléportée dans ma bulle
Teleported you into my bubble
Et j't'aurais montré qu'un autre
And I would have shown you that another
Ne sera pas comme moi
Will not be like me
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
Sometimes, I carry your problems on me
Mais bon, j't'en veux pas
But hey, I don't blame you
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
I find it hard to think, admit that it's me
J'y arriverai pas
I won't make it
J't'aurais emmenée sur la Lune
I would have taken you to the Moon
Téléportée dans ma bulle
Teleported you into my bubble
Et j't'aurais montré qu'un autre
And I would have shown you that another
Ne sera pas comme moi
Will not be like me
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
J'rentre FMD (FLO, FLO, FLO) j'sors des nouveaux F.L.O.W
Entro FMD (FLO, FLO, FLO) saco nuevos F.L.O.W
Non, j'm'arrête pas, j'suis sur l'troisième CD
No, no me detengo, estoy en el tercer CD
Merde, faut qu't'arrêtes
Mierda, tienes que parar
J'fais rentrer biff toi tu t'vantes de vendre tes barrettes (ça pue la merde)
Hago entrar dinero mientras te jactas de vender tus barras (apesta)
Tu kiffes Moha comme t'as kiffé Jack Bass
Te gusta Moha como te gustó Jack Bass
J'sais que je vieillis, que le temps passe
Sé que estoy envejeciendo, que el tiempo pasa
Mais, non, j'suis plus le même que dans ta tête
Pero, no, ya no soy el mismo que en tu cabeza
N'oublie jamais qui j'suis, j'ai les pieds sur terre
Nunca olvides quién soy, tengo los pies en la tierra
Allume tous ces bâtards qui m'veulent du mal
Enciende a todos esos bastardos que me quieren mal
J'serai là pour t'protéger quand tu t'y attendras pas (j'te jure, woullah)
Estaré ahí para protegerte cuando menos te lo esperes (te lo juro, por Dios)
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
A veces, llevo tus problemas sobre mí
Mais bon, j't'en veux pas
Pero bueno, no te guardo rencor
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
Me cuesta pensar, admitir que soy yo
J'y arriverai pas
No lo lograré
J't'aurais emmenée sur la Lune
Te habría llevado a la Luna
Téléportée dans ma bulle
Teletransportada a mi burbuja
Et j't'aurais montré qu'un autre
Y te habría mostrado que otro
Ne sera pas comme moi
No será como yo
Si tu doutes, moi, j'suis sûr de moi, j'suis pas comme les autres
Si dudas, yo, estoy seguro de mí, no soy como los demás
Pas l'même gamos, pas l'même flow, cheval en Y sur l'capot
No el mismo coche, no el mismo flujo, caballo en Y en el capó
J'me fais rare pendant une semaine, le temps qu'l'histoire se tasse
Me hago raro durante una semana, el tiempo que la historia se calme
Fais-toi chauffer par tes potes et, après, j'leur donne ta place
Hazte calentar por tus amigos y, después, les doy tu lugar
J'vais bâtir un empire sur Namek
Voy a construir un imperio en Namek
Et, avec toi, j'vais faire plein d'petits Saïyens
Y, contigo, voy a hacer muchos pequeños Saiyajin
Laisse-les parler, ils vont rien faire, ils peuvent que 3ayen
Déjalos hablar, no van a hacer nada, solo pueden 3ayen
Tant qu'on a la santé, le reste, ça s'achète
Mientras tengamos salud, el resto, se compra
J'te donnerais bien mon cœur, j'sais même pas s'il m'en reste
Te daría mi corazón, ni siquiera sé si me queda
Mais, avant, dis-moi c'que t'aimes chez moi à part mon oseille
Pero, antes, dime qué te gusta de mí aparte de mi dinero
Comment tu veux qu'j'te crois si tu t'mens à toi-même?
¿Cómo quieres que te crea si te mientes a ti misma?
En vrai, j'te dis qu'ça va pour pas parler d'mes problèmes
En realidad, te digo que está bien para no hablar de mis problemas
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
A veces, llevo tus problemas sobre mí
Mais bon, j't'en veux pas
Pero bueno, no te guardo rencor
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
Me cuesta pensar, admitir que soy yo
J'y arriverai pas
No lo lograré
J't'aurais emmenée sur la Lune
Te habría llevado a la Luna
Téléportée dans ma bulle
Teletransportada a mi burbuja
Et j't'aurais montré qu'un autre
Y te habría mostrado que otro
Ne sera pas comme moi
No será como yo
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
A veces, llevo tus problemas sobre mí
Mais bon, j't'en veux pas
Pero bueno, no te guardo rencor
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
Me cuesta pensar, admitir que soy yo
J'y arriverai pas
No lo lograré
J't'aurais emmenée sur la Lune
Te habría llevado a la Luna
Téléportée dans ma bulle
Teletransportada a mi burbuja
Et j't'aurais montré qu'un autre
Y te habría mostrado que otro
Ne sera pas comme moi
No será como yo
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
FLO, FLO, FLO, FLO
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
J'rentre FMD (FLO, FLO, FLO) j'sors des nouveaux F.L.O.W
Ich komme FMD (FLO, FLO, FLO) Ich bringe neue F.L.O.W
Non, j'm'arrête pas, j'suis sur l'troisième CD
Nein, ich höre nicht auf, ich bin auf der dritten CD
Merde, faut qu't'arrêtes
Scheiße, du musst aufhören
J'fais rentrer biff toi tu t'vantes de vendre tes barrettes (ça pue la merde)
Ich mache Geld, du prahlst damit, deine Riegel zu verkaufen (es stinkt nach Scheiße)
Tu kiffes Moha comme t'as kiffé Jack Bass
Du liebst Moha wie du Jack Bass geliebt hast
J'sais que je vieillis, que le temps passe
Ich weiß, dass ich älter werde, dass die Zeit vergeht
Mais, non, j'suis plus le même que dans ta tête
Aber nein, ich bin nicht mehr der, den du im Kopf hast
N'oublie jamais qui j'suis, j'ai les pieds sur terre
Vergiss nie, wer ich bin, ich habe die Füße auf dem Boden
Allume tous ces bâtards qui m'veulent du mal
Zünde all diese Bastarde an, die mir Schaden zufügen wollen
J'serai là pour t'protéger quand tu t'y attendras pas (j'te jure, woullah)
Ich werde da sein, um dich zu schützen, wenn du es nicht erwartest (ich schwöre, woullah)
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
Manchmal trage ich deine Probleme auf mir
Mais bon, j't'en veux pas
Aber gut, ich bin nicht sauer auf dich
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
Es fällt mir schwer zu denken, zuzugeben, dass ich es bin
J'y arriverai pas
Ich werde es nicht schaffen
J't'aurais emmenée sur la Lune
Ich hätte dich zum Mond gebracht
Téléportée dans ma bulle
In meine Blase teleportiert
Et j't'aurais montré qu'un autre
Und ich hätte dir gezeigt, dass ein anderer
Ne sera pas comme moi
Nicht wie ich sein wird
Si tu doutes, moi, j'suis sûr de moi, j'suis pas comme les autres
Wenn du zweifelst, ich bin mir sicher, ich bin nicht wie die anderen
Pas l'même gamos, pas l'même flow, cheval en Y sur l'capot
Nicht das gleiche Auto, nicht der gleiche Flow, ein Y-förmiges Pferd auf der Motorhaube
J'me fais rare pendant une semaine, le temps qu'l'histoire se tasse
Ich mache mich eine Woche lang rar, bis die Geschichte sich legt
Fais-toi chauffer par tes potes et, après, j'leur donne ta place
Lass dich von deinen Freunden aufheizen und dann gebe ich ihnen deinen Platz
J'vais bâtir un empire sur Namek
Ich werde ein Imperium auf Namek aufbauen
Et, avec toi, j'vais faire plein d'petits Saïyens
Und mit dir werde ich viele kleine Saiyajins machen
Laisse-les parler, ils vont rien faire, ils peuvent que 3ayen
Lass sie reden, sie werden nichts tun, sie können nur 3ayen
Tant qu'on a la santé, le reste, ça s'achète
Solange wir gesund sind, kann der Rest gekauft werden
J'te donnerais bien mon cœur, j'sais même pas s'il m'en reste
Ich würde dir gerne mein Herz geben, ich weiß nicht einmal, ob ich noch eines habe
Mais, avant, dis-moi c'que t'aimes chez moi à part mon oseille
Aber zuerst, sag mir, was du an mir magst, außer meinem Geld
Comment tu veux qu'j'te crois si tu t'mens à toi-même?
Wie soll ich dir glauben, wenn du dich selbst belügst?
En vrai, j'te dis qu'ça va pour pas parler d'mes problèmes
Ehrlich gesagt, ich sage dir, dass es mir gut geht, um nicht über meine Probleme zu sprechen
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
Manchmal trage ich deine Probleme auf mir
Mais bon, j't'en veux pas
Aber gut, ich bin nicht sauer auf dich
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
Es fällt mir schwer zu denken, zuzugeben, dass ich es bin
J'y arriverai pas
Ich werde es nicht schaffen
J't'aurais emmenée sur la Lune
Ich hätte dich zum Mond gebracht
Téléportée dans ma bulle
In meine Blase teleportiert
Et j't'aurais montré qu'un autre
Und ich hätte dir gezeigt, dass ein anderer
Ne sera pas comme moi
Nicht wie ich sein wird
Des fois, j'porte tes problèmes sur moi
Manchmal trage ich deine Probleme auf mir
Mais bon, j't'en veux pas
Aber gut, ich bin nicht sauer auf dich
J'ai du mal à penser, admettre qu'c'est moi
Es fällt mir schwer zu denken, zuzugeben, dass ich es bin
J'y arriverai pas
Ich werde es nicht schaffen
J't'aurais emmenée sur la Lune
Ich hätte dich zum Mond gebracht
Téléportée dans ma bulle
In meine Blase teleportiert
Et j't'aurais montré qu'un autre
Und ich hätte dir gezeigt, dass ein anderer
Ne sera pas comme moi
Nicht wie ich sein wird

Curiosità sulla canzone Sur la lune di MMZ

Quando è stata rilasciata la canzone “Sur la lune” di MMZ?
La canzone Sur la lune è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Sayonara”.
Chi ha composto la canzone “Sur la lune” di di MMZ?
La canzone “Sur la lune” di di MMZ è stata composta da Amine Ramani, Mohamed Lakmale.

Canzoni più popolari di MMZ

Altri artisti di Trap