Koka

Amine Ramani, Mohamed Lakmale

Testi Traduzione

Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka

J'atte-j'atterris d'une autre galaxie
Un dragon sur l'épaule, tu m'vois sortir des flammes
J'te déclare pas ma flamme, connu pour tordre des âmes
Un monstre se cache derrière mais elle veut devenir ma femme
La vie, c'est chelou, j'fais partie des loups
J'en ai plus rien à foutre
Tu sais qu'on a grandi, on tire plus dans les genoux
Wa wa wa, j'suis dans les bails-ails-ails-ails-ails-ails
Wa wa wa, j'suis complètement die, faya-ya-ya

Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka

Torse nu, j'nique tout comme Ragnar
Est-ce que t'es sûre d'pouvoir guérir mes blessures?
Ton amour, prend tout, j'te l'laisse, j'peux rien m'acheter avec
On s'dit qu'on s'aime mais, en scred, c'est l'inverse
Comme Kiki, tu m'parles pas d'âge, tu m'parles en cash
J'en ai marre de faire semblant, j'dois laisser parler l'animal
Même équipe, même terrain mais personne veut faire la passe
Trop d'putes qui rappent la rue mais, quand ça tire, tout l'monde se cache
Et sur l'rain-té, j'ai tout niqué, à un temps plein d'être Ballon d'or
Tu m'demandes si j'ai l'million, j'te réponds, prochain album
Dans toutes les tess, ça vend la koka, koka
Mais, toi, tu mens, t'as pas d'koka, koka

Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka

Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
Le più grosse pedali, le sento parlare della C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Qui, sono concentrato nello studio, ho l'impressione di ricominciare tutto
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
La strada mi ha crivellato di pallottole, dimmi perché dovrei vantarmene?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
Nel rap o nel traffico di droga, cerco solo qualità
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka
Koka, koka
J'atte-j'atterris d'une autre galaxie
Atterro da un'altra galassia
Un dragon sur l'épaule, tu m'vois sortir des flammes
Un drago sulla spalla, mi vedi uscire dalle fiamme
J'te déclare pas ma flamme, connu pour tordre des âmes
Non ti dichiaro il mio amore, noto per torcere le anime
Un monstre se cache derrière mais elle veut devenir ma femme
Un mostro si nasconde dietro, ma lei vuole diventare mia moglie
La vie, c'est chelou, j'fais partie des loups
La vita è strana, faccio parte dei lupi
J'en ai plus rien à foutre
Non me ne frega più niente
Tu sais qu'on a grandi, on tire plus dans les genoux
Sai che siamo cresciuti, non spariamo più alle ginocchia
Wa wa wa, j'suis dans les bails-ails-ails-ails-ails-ails
Wa wa wa, sono nei guai-ai-ai-ai-ai-ai
Wa wa wa, j'suis complètement die, faya-ya-ya
Wa wa wa, sono completamente morto, faya-ya-ya
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
Le più grosse pedali, le sento parlare della C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Qui, sono concentrato nello studio, ho l'impressione di ricominciare tutto
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
La strada mi ha crivellato di pallottole, dimmi perché dovrei vantarmene?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
Nel rap o nel traffico di droga, cerco solo qualità
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka
Koka, koka
Torse nu, j'nique tout comme Ragnar
Torso nudo, distruggo tutto come Ragnar
Est-ce que t'es sûre d'pouvoir guérir mes blessures?
Sei sicura di poter guarire le mie ferite?
Ton amour, prend tout, j'te l'laisse, j'peux rien m'acheter avec
Il tuo amore, prendi tutto, te lo lascio, non posso comprare nulla con esso
On s'dit qu'on s'aime mais, en scred, c'est l'inverse
Ci diciamo che ci amiamo ma, in segreto, è l'opposto
Comme Kiki, tu m'parles pas d'âge, tu m'parles en cash
Come Kiki, non mi parli di età, mi parli in contanti
J'en ai marre de faire semblant, j'dois laisser parler l'animal
Sono stanco di fingere, devo lasciare parlare l'animale
Même équipe, même terrain mais personne veut faire la passe
Stessa squadra, stesso campo ma nessuno vuole passare la palla
Trop d'putes qui rappent la rue mais, quand ça tire, tout l'monde se cache
Troppe puttane che rappano la strada ma, quando si spara, tutti si nascondono
Et sur l'rain-té, j'ai tout niqué, à un temps plein d'être Ballon d'or
E sul campo, ho distrutto tutto, a tempo pieno per essere Pallone d'oro
Tu m'demandes si j'ai l'million, j'te réponds, prochain album
Mi chiedi se ho il milione, ti rispondo, prossimo album
Dans toutes les tess, ça vend la koka, koka
In tutte le periferie, vendono la koka, koka
Mais, toi, tu mens, t'as pas d'koka, koka
Ma tu, menti, non hai koka, koka
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
Le più grosse pedali, le sento parlare della C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Qui, sono concentrato nello studio, ho l'impressione di ricominciare tutto
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
La strada mi ha crivellato di pallottole, dimmi perché dovrei vantarmene?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
Nel rap o nel traffico di droga, cerco solo qualità
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka
Koka, koka
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
As maiores pedalas, eu as ouço falando sobre a C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Agora, estou focado no estúdio, parece que estou começando tudo de novo
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
A rua me encheu de balas, me diga por que eu deveria me gabar disso?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
No rap ou no tráfico, eu só lido com qualidade
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka
Koka, koka
J'atte-j'atterris d'une autre galaxie
Eu aterrisso de outra galáxia
Un dragon sur l'épaule, tu m'vois sortir des flammes
Um dragão no ombro, você me vê saindo das chamas
J'te déclare pas ma flamme, connu pour tordre des âmes
Eu não declaro meu amor por você, conhecido por torcer almas
Un monstre se cache derrière mais elle veut devenir ma femme
Um monstro se esconde atrás, mas ela quer se tornar minha esposa
La vie, c'est chelou, j'fais partie des loups
A vida é estranha, eu faço parte dos lobos
J'en ai plus rien à foutre
Eu não me importo mais
Tu sais qu'on a grandi, on tire plus dans les genoux
Você sabe que crescemos, não atiramos mais nos joelhos
Wa wa wa, j'suis dans les bails-ails-ails-ails-ails-ails
Wa wa wa, estou nos negócios
Wa wa wa, j'suis complètement die, faya-ya-ya
Wa wa wa, estou completamente morto, fogo
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
As maiores pedalas, eu as ouço falando sobre a C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Agora, estou focado no estúdio, parece que estou começando tudo de novo
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
A rua me encheu de balas, me diga por que eu deveria me gabar disso?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
No rap ou no tráfico, eu só lido com qualidade
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka
Koka, koka
Torse nu, j'nique tout comme Ragnar
Sem camisa, eu estrago tudo como Ragnar
Est-ce que t'es sûre d'pouvoir guérir mes blessures?
Você tem certeza que pode curar minhas feridas?
Ton amour, prend tout, j'te l'laisse, j'peux rien m'acheter avec
Seu amor, pegue tudo, eu deixo para você, não posso comprar nada com isso
On s'dit qu'on s'aime mais, en scred, c'est l'inverse
Dizemos que nos amamos, mas, secretamente, é o oposto
Comme Kiki, tu m'parles pas d'âge, tu m'parles en cash
Como Kiki, você não fala sobre idade, você fala em dinheiro
J'en ai marre de faire semblant, j'dois laisser parler l'animal
Estou cansado de fingir, tenho que deixar o animal falar
Même équipe, même terrain mais personne veut faire la passe
Mesma equipe, mesmo campo, mas ninguém quer passar a bola
Trop d'putes qui rappent la rue mais, quand ça tire, tout l'monde se cache
Muitas putas que falam sobre a rua, mas quando atiram, todo mundo se esconde
Et sur l'rain-té, j'ai tout niqué, à un temps plein d'être Ballon d'or
E no campo, eu estraguei tudo, era hora de ser a Bola de Ouro
Tu m'demandes si j'ai l'million, j'te réponds, prochain album
Você me pergunta se eu tenho um milhão, eu respondo, próximo álbum
Dans toutes les tess, ça vend la koka, koka
Em todos os lugares, eles vendem koka, koka
Mais, toi, tu mens, t'as pas d'koka, koka
Mas você, você mente, você não tem koka, koka
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
As maiores pedalas, eu as ouço falando sobre a C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Agora, estou focado no estúdio, parece que estou começando tudo de novo
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
A rua me encheu de balas, me diga por que eu deveria me gabar disso?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
No rap ou no tráfico, eu só lido com qualidade
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka
Koka, koka
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
The biggest wimps, I hear them talking about the C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Right now, I'm high in the studio, feeling like I'm starting all over again
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
The street riddled me with bullets, tell me why should I brag about it?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
In rap or in the drug trade, I only screw in quality
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Coke, coke, coke, coke, coke, coke
Koka, koka, koka, koka, koka
Coke, coke, coke, coke, coke
Koka, koka, koka, koka, koka
Coke, coke, coke, coke, coke
Koka, koka
Coke, coke
J'atte-j'atterris d'une autre galaxie
I land from another galaxy
Un dragon sur l'épaule, tu m'vois sortir des flammes
A dragon on my shoulder, you see me coming out of the flames
J'te déclare pas ma flamme, connu pour tordre des âmes
I'm not declaring my love to you, known for twisting souls
Un monstre se cache derrière mais elle veut devenir ma femme
A monster hides behind but she wants to become my wife
La vie, c'est chelou, j'fais partie des loups
Life is weird, I'm part of the wolves
J'en ai plus rien à foutre
I don't give a damn anymore
Tu sais qu'on a grandi, on tire plus dans les genoux
You know we've grown up, we don't shoot in the knees anymore
Wa wa wa, j'suis dans les bails-ails-ails-ails-ails-ails
Wa wa wa, I'm in the deals-deals-deals-deals-deals-deals
Wa wa wa, j'suis complètement die, faya-ya-ya
Wa wa wa, I'm completely high, on fire-fire-fire
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
The biggest wimps, I hear them talking about the C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Right now, I'm high in the studio, feeling like I'm starting all over again
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
The street riddled me with bullets, tell me why should I brag about it?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
In rap or in the drug trade, I only screw in quality
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Coke, coke, coke, coke, coke, coke
Koka, koka, koka, koka, koka
Coke, coke, coke, coke, coke
Koka, koka, koka, koka, koka
Coke, coke, coke, coke, coke
Koka, koka
Coke, coke
Torse nu, j'nique tout comme Ragnar
Bare-chested, I fuck everything up like Ragnar
Est-ce que t'es sûre d'pouvoir guérir mes blessures?
Are you sure you can heal my wounds?
Ton amour, prend tout, j'te l'laisse, j'peux rien m'acheter avec
Your love, take everything, I leave it to you, I can't buy anything with it
On s'dit qu'on s'aime mais, en scred, c'est l'inverse
We say we love each other but, secretly, it's the opposite
Comme Kiki, tu m'parles pas d'âge, tu m'parles en cash
Like Kiki, you don't talk to me about age, you talk to me in cash
J'en ai marre de faire semblant, j'dois laisser parler l'animal
I'm tired of pretending, I have to let the animal speak
Même équipe, même terrain mais personne veut faire la passe
Same team, same field but no one wants to pass the ball
Trop d'putes qui rappent la rue mais, quand ça tire, tout l'monde se cache
Too many bitches rapping about the street but, when it shoots, everyone hides
Et sur l'rain-té, j'ai tout niqué, à un temps plein d'être Ballon d'or
And on the field, I fucked everything up, at one time full of being Ballon d'or
Tu m'demandes si j'ai l'million, j'te réponds, prochain album
You ask me if I have the million, I answer you, next album
Dans toutes les tess, ça vend la koka, koka
In all the projects, they sell coke, coke
Mais, toi, tu mens, t'as pas d'koka, koka
But, you, you lie, you don't have coke, coke
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
The biggest wimps, I hear them talking about the C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Right now, I'm high in the studio, feeling like I'm starting all over again
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
The street riddled me with bullets, tell me why should I brag about it?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
In rap or in the drug trade, I only screw in quality
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Coke, coke, coke, coke, coke, coke
Koka, koka, koka, koka, koka
Coke, coke, coke, coke, coke
Koka, koka, koka, koka, koka
Coke, coke, coke, coke, coke
Koka, koka
Coke, coke
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
Las más grandes maricones, las oigo hablar de la C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Ahora, estoy drogado en el estudio, con la impresión de empezar de nuevo
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
La calle me ha acribillado a balas, ¿dime por qué debería jactarme de ello?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
En el rap o en el trapicheo, solo busco calidad
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Coca, coca, coca, coca, coca, coca
Koka, koka, koka, koka, koka
Coca, coca, coca, coca, coca
Koka, koka, koka, koka, koka
Coca, coca, coca, coca, coca
Koka, koka
Coca, coca
J'atte-j'atterris d'une autre galaxie
Aterrizo desde otra galaxia
Un dragon sur l'épaule, tu m'vois sortir des flammes
Un dragón en el hombro, me ves salir de las llamas
J'te déclare pas ma flamme, connu pour tordre des âmes
No te declaro mi amor, conocido por torcer almas
Un monstre se cache derrière mais elle veut devenir ma femme
Un monstruo se esconde detrás pero ella quiere ser mi mujer
La vie, c'est chelou, j'fais partie des loups
La vida es extraña, soy parte de los lobos
J'en ai plus rien à foutre
Ya no me importa nada
Tu sais qu'on a grandi, on tire plus dans les genoux
Sabes que hemos crecido, ya no disparamos a las rodillas
Wa wa wa, j'suis dans les bails-ails-ails-ails-ails-ails
Wa wa wa, estoy en los negocios
Wa wa wa, j'suis complètement die, faya-ya-ya
Wa wa wa, estoy completamente muerto, en llamas
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
Las más grandes maricones, las oigo hablar de la C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Ahora, estoy drogado en el estudio, con la impresión de empezar de nuevo
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
La calle me ha acribillado a balas, ¿dime por qué debería jactarme de ello?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
En el rap o en el trapicheo, solo busco calidad
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Coca, coca, coca, coca, coca, coca
Koka, koka, koka, koka, koka
Coca, coca, coca, coca, coca
Koka, koka, koka, koka, koka
Coca, coca, coca, coca, coca
Koka, koka
Coca, coca
Torse nu, j'nique tout comme Ragnar
Desnudo de torso, lo destrozo todo como Ragnar
Est-ce que t'es sûre d'pouvoir guérir mes blessures?
¿Estás segura de poder curar mis heridas?
Ton amour, prend tout, j'te l'laisse, j'peux rien m'acheter avec
Tu amor, toma todo, te lo dejo, no puedo comprar nada con él
On s'dit qu'on s'aime mais, en scred, c'est l'inverse
Decimos que nos amamos pero, en secreto, es lo contrario
Comme Kiki, tu m'parles pas d'âge, tu m'parles en cash
Como Kiki, no me hablas de edad, me hablas en efectivo
J'en ai marre de faire semblant, j'dois laisser parler l'animal
Estoy harto de fingir, tengo que dejar hablar al animal
Même équipe, même terrain mais personne veut faire la passe
Mismo equipo, mismo campo pero nadie quiere pasar el balón
Trop d'putes qui rappent la rue mais, quand ça tire, tout l'monde se cache
Demasiadas putas que rapean sobre la calle pero, cuando se dispara, todos se esconden
Et sur l'rain-té, j'ai tout niqué, à un temps plein d'être Ballon d'or
Y en el terreno, lo he destrozado todo, a tiempo completo para ser Balón de Oro
Tu m'demandes si j'ai l'million, j'te réponds, prochain album
Me preguntas si tengo el millón, te respondo, próximo álbum
Dans toutes les tess, ça vend la koka, koka
En todos los barrios, se vende coca, coca
Mais, toi, tu mens, t'as pas d'koka, koka
Pero tú, mientes, no tienes coca, coca
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
Las más grandes maricones, las oigo hablar de la C
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Ahora, estoy drogado en el estudio, con la impresión de empezar de nuevo
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
La calle me ha acribillado a balas, ¿dime por qué debería jactarme de ello?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
En el rap o en el trapicheo, solo busco calidad
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Coca, coca, coca, coca, coca, coca
Koka, koka, koka, koka, koka
Coca, coca, coca, coca, coca
Koka, koka, koka, koka, koka
Coca, coca, coca, coca, coca
Koka, koka
Coca, coca
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
Die größten Pedale, ich höre sie über C reden
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Jetzt bin ich im Studio, das Gefühl, alles neu zu beginnen
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
Die Straße hat mich mit Kugeln durchlöchert, sag mir, warum sollte ich damit prahlen?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
Im Rap oder im Drogenhandel, ich schraube nur Qualität
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka
Koka, koka
J'atte-j'atterris d'une autre galaxie
Ich lande aus einer anderen Galaxie
Un dragon sur l'épaule, tu m'vois sortir des flammes
Ein Drache auf der Schulter, du siehst mich aus den Flammen kommen
J'te déclare pas ma flamme, connu pour tordre des âmes
Ich gestehe dir meine Liebe nicht, bekannt dafür, Seelen zu verdrehen
Un monstre se cache derrière mais elle veut devenir ma femme
Ein Monster versteckt sich dahinter, aber sie will meine Frau werden
La vie, c'est chelou, j'fais partie des loups
Das Leben ist seltsam, ich gehöre zu den Wölfen
J'en ai plus rien à foutre
Es ist mir egal
Tu sais qu'on a grandi, on tire plus dans les genoux
Du weißt, wir sind gewachsen, wir schießen nicht mehr auf die Knie
Wa wa wa, j'suis dans les bails-ails-ails-ails-ails-ails
Wa wa wa, ich bin in den Sachen-achen-achen-achen-achen-achen
Wa wa wa, j'suis complètement die, faya-ya-ya
Wa wa wa, ich bin total tot, Feuer-euer-euer
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
Die größten Pedale, ich höre sie über C reden
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Jetzt bin ich im Studio, das Gefühl, alles neu zu beginnen
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
Die Straße hat mich mit Kugeln durchlöchert, sag mir, warum sollte ich damit prahlen?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
Im Rap oder im Drogenhandel, ich schraube nur Qualität
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka
Koka, koka
Torse nu, j'nique tout comme Ragnar
Oben ohne, ich ficke alles wie Ragnar
Est-ce que t'es sûre d'pouvoir guérir mes blessures?
Bist du sicher, dass du meine Wunden heilen kannst?
Ton amour, prend tout, j'te l'laisse, j'peux rien m'acheter avec
Deine Liebe, nimm alles, ich lasse es dir, ich kann nichts damit kaufen
On s'dit qu'on s'aime mais, en scred, c'est l'inverse
Wir sagen, dass wir uns lieben, aber heimlich ist es das Gegenteil
Comme Kiki, tu m'parles pas d'âge, tu m'parles en cash
Wie Kiki, du sprichst nicht von Alter, du sprichst in Cash
J'en ai marre de faire semblant, j'dois laisser parler l'animal
Ich habe es satt, so zu tun, ich muss das Tier sprechen lassen
Même équipe, même terrain mais personne veut faire la passe
Gleiches Team, gleiches Feld, aber niemand will den Pass machen
Trop d'putes qui rappent la rue mais, quand ça tire, tout l'monde se cache
Zu viele Huren rappen die Straße, aber wenn es schießt, versteckt sich jeder
Et sur l'rain-té, j'ai tout niqué, à un temps plein d'être Ballon d'or
Und auf dem Regen-T, habe ich alles gefickt, eine volle Zeit, um Ballon d'Or zu sein
Tu m'demandes si j'ai l'million, j'te réponds, prochain album
Du fragst mich, ob ich die Million habe, ich antworte dir, nächstes Album
Dans toutes les tess, ça vend la koka, koka
In allen Tess, sie verkaufen Koka, Koka
Mais, toi, tu mens, t'as pas d'koka, koka
Aber du, du lügst, du hast kein Koka, Koka
Les plus grosses pédales, j'les entends parler d'la C
Die größten Pedale, ich höre sie über C reden
Là, j'suis fonce-dé dans l'stud', l'impression d'tout recommencer
Jetzt bin ich im Studio, das Gefühl, alles neu zu beginnen
La rue m'a criblé de balles, dis-moi pourquoi m'en vanter?
Die Straße hat mich mit Kugeln durchlöchert, sag mir, warum sollte ich damit prahlen?
Dans l'rap ou la bicrave, j'vissère que d'la qualité
Im Rap oder im Drogenhandel, ich schraube nur Qualität
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka, koka, koka, koka
Koka, koka
Koka, koka

Curiosità sulla canzone Koka di MMZ

Quando è stata rilasciata la canzone “Koka” di MMZ?
La canzone Koka è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Sayonara”.
Chi ha composto la canzone “Koka” di di MMZ?
La canzone “Koka” di di MMZ è stata composta da Amine Ramani, Mohamed Lakmale.

Canzoni più popolari di MMZ

Altri artisti di Trap