Khaleesi

Amine Ramani, Mohamed Lakmale

Testi Traduzione

Je saigne quand je vois ma familia en péril
Tu saignes quand tu vois ta famille en péril
Amigo on est pareil (amigo)
Les mêmes amours, les mêmes emmerdes (amigo)
Amigo on est pareil
Les mêmes amis, les mêmes emmerdes
Je me défile sur la Rambla
Je fais comme bon me semble
Je crois que j'ai le coeur qui tremble
De janvier à décembre
Donc fait comme bon te semble
Au fond on reste des hommes

Au fond on reste des hommes
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Au fond on reste des hommes
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi

On m'dit wesh Lazer, tu t'égares, tu te perds
Si seulement ils savaient tout ce qu'on a dû faire
Pour leur plaire même dans la merde
Ils ne seraient pas là à ouvrir leurs mères
C'est vrai que faire de l'argent c'est pas facile
Pardon monsieur l'agent, mes choix sont difficiles
Trahir, non jamais, je suis pas comme ça
J'ai juste mis sur le côté, ceux qui n'étaient pas là
On m'a dit rend-les fous, on m'a dit fait les sous
Qui portera mon cercueil, sûrement pas vous
Encore moins toi, qui disais mon frère t'es où?
Et à la merde, c'est vrai qu'on était abonné
Maintenant j'suis en gamos, tu me vois tout le temps zoné
N'ai pas peur ma belle, tout le monde me connait
J'ai grandi avec les trafiquantés

Au fond on reste des hommes
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Au fond on reste des hommes
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi

Je saigne quand je vois ma familia en péril
Sanguino quando vedo la mia famiglia in pericolo
Tu saignes quand tu vois ta famille en péril
Sanguini quando vedi la tua famiglia in pericolo
Amigo on est pareil (amigo)
Amico, siamo uguali (amico)
Les mêmes amours, les mêmes emmerdes (amigo)
Gli stessi amori, gli stessi problemi (amico)
Amigo on est pareil
Amico, siamo uguali
Les mêmes amis, les mêmes emmerdes
Gli stessi amici, gli stessi problemi
Je me défile sur la Rambla
Mi muovo sulla Rambla
Je fais comme bon me semble
Faccio come mi pare
Je crois que j'ai le coeur qui tremble
Credo che il mio cuore stia tremando
De janvier à décembre
Da gennaio a dicembre
Donc fait comme bon te semble
Quindi fai come ti pare
Au fond on reste des hommes
In fondo siamo solo uomini
Au fond on reste des hommes
In fondo siamo solo uomini
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Au fond on reste des hommes
In fondo siamo solo uomini
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
On m'dit wesh Lazer, tu t'égares, tu te perds
Mi dicono eh Lazer, ti stai perdendo, ti stai perdendo
Si seulement ils savaient tout ce qu'on a dû faire
Se solo sapessero tutto quello che abbiamo dovuto fare
Pour leur plaire même dans la merde
Per piacere loro anche nella merda
Ils ne seraient pas là à ouvrir leurs mères
Non sarebbero lì ad aprire le loro bocche
C'est vrai que faire de l'argent c'est pas facile
È vero che fare soldi non è facile
Pardon monsieur l'agent, mes choix sont difficiles
Scusa signor agente, le mie scelte sono difficili
Trahir, non jamais, je suis pas comme ça
Tradire, mai, non sono così
J'ai juste mis sur le côté, ceux qui n'étaient pas là
Ho solo messo da parte, quelli che non c'erano
On m'a dit rend-les fous, on m'a dit fait les sous
Mi hanno detto di farli impazzire, mi hanno detto di fare soldi
Qui portera mon cercueil, sûrement pas vous
Chi porterà la mia bara, sicuramente non voi
Encore moins toi, qui disais mon frère t'es où?
Ancora meno tu, che dicevi mio fratello dove sei?
Et à la merde, c'est vrai qu'on était abonné
E nella merda, è vero che eravamo abbonati
Maintenant j'suis en gamos, tu me vois tout le temps zoné
Ora sono in macchina, mi vedi sempre in giro
N'ai pas peur ma belle, tout le monde me connait
Non aver paura mia bella, tutti mi conoscono
J'ai grandi avec les trafiquantés
Sono cresciuto con i trafficanti
Au fond on reste des hommes
In fondo siamo solo uomini
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Au fond on reste des hommes
In fondo siamo solo uomini
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Je saigne quand je vois ma familia en péril
Eu sangro quando vejo minha família em perigo
Tu saignes quand tu vois ta famille en péril
Você sangra quando vê sua família em perigo
Amigo on est pareil (amigo)
Amigo, somos iguais (amigo)
Les mêmes amours, les mêmes emmerdes (amigo)
Os mesmos amores, os mesmos problemas (amigo)
Amigo on est pareil
Amigo, somos iguais
Les mêmes amis, les mêmes emmerdes
Os mesmos amigos, os mesmos problemas
Je me défile sur la Rambla
Eu me esquivo na Rambla
Je fais comme bon me semble
Eu faço como bem entendo
Je crois que j'ai le coeur qui tremble
Acho que meu coração está tremendo
De janvier à décembre
De janeiro a dezembro
Donc fait comme bon te semble
Então faça como bem entender
Au fond on reste des hommes
No fundo, ainda somos homens
Au fond on reste des hommes
No fundo, ainda somos homens
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Au fond on reste des hommes
No fundo, ainda somos homens
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
On m'dit wesh Lazer, tu t'égares, tu te perds
Eles me dizem, ei Lazer, você está se perdendo
Si seulement ils savaient tout ce qu'on a dû faire
Se eles soubessem tudo o que tivemos que fazer
Pour leur plaire même dans la merde
Para agradá-los mesmo na merda
Ils ne seraient pas là à ouvrir leurs mères
Eles não estariam lá para abrir suas bocas
C'est vrai que faire de l'argent c'est pas facile
É verdade que ganhar dinheiro não é fácil
Pardon monsieur l'agent, mes choix sont difficiles
Desculpe, senhor policial, minhas escolhas são difíceis
Trahir, non jamais, je suis pas comme ça
Trair, nunca, eu não sou assim
J'ai juste mis sur le côté, ceux qui n'étaient pas là
Eu apenas deixei de lado aqueles que não estavam lá
On m'a dit rend-les fous, on m'a dit fait les sous
Eles me disseram para enlouquecê-los, eles me disseram para ganhar dinheiro
Qui portera mon cercueil, sûrement pas vous
Quem carregará meu caixão, certamente não vocês
Encore moins toi, qui disais mon frère t'es où?
Muito menos você, que dizia meu irmão, onde você está?
Et à la merde, c'est vrai qu'on était abonné
E na merda, é verdade que estávamos inscritos
Maintenant j'suis en gamos, tu me vois tout le temps zoné
Agora eu estou em um carro, você me vê sempre na zona
N'ai pas peur ma belle, tout le monde me connait
Não tenha medo, minha bela, todo mundo me conhece
J'ai grandi avec les trafiquantés
Eu cresci com os traficantes
Au fond on reste des hommes
No fundo, ainda somos homens
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Au fond on reste des hommes
No fundo, ainda somos homens
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Je saigne quand je vois ma familia en péril
I bleed when I see my family in peril
Tu saignes quand tu vois ta famille en péril
You bleed when you see your family in peril
Amigo on est pareil (amigo)
Friend, we are the same (friend)
Les mêmes amours, les mêmes emmerdes (amigo)
The same loves, the same troubles (friend)
Amigo on est pareil
Friend, we are the same
Les mêmes amis, les mêmes emmerdes
The same friends, the same troubles
Je me défile sur la Rambla
I slip away on the Rambla
Je fais comme bon me semble
I do as I please
Je crois que j'ai le coeur qui tremble
I think my heart is trembling
De janvier à décembre
From January to December
Donc fait comme bon te semble
So do as you please
Au fond on reste des hommes
In the end, we remain men
Au fond on reste des hommes
In the end, we remain men
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Au fond on reste des hommes
In the end, we remain men
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
On m'dit wesh Lazer, tu t'égares, tu te perds
They tell me, hey Lazer, you're straying, you're getting lost
Si seulement ils savaient tout ce qu'on a dû faire
If only they knew all we had to do
Pour leur plaire même dans la merde
To please them even in the shit
Ils ne seraient pas là à ouvrir leurs mères
They wouldn't be there opening their mouths
C'est vrai que faire de l'argent c'est pas facile
It's true that making money is not easy
Pardon monsieur l'agent, mes choix sont difficiles
Sorry officer, my choices are difficult
Trahir, non jamais, je suis pas comme ça
Betray, never, I'm not like that
J'ai juste mis sur le côté, ceux qui n'étaient pas là
I just put aside those who weren't there
On m'a dit rend-les fous, on m'a dit fait les sous
They told me to drive them crazy, they told me to make money
Qui portera mon cercueil, sûrement pas vous
Who will carry my coffin, certainly not you
Encore moins toi, qui disais mon frère t'es où?
Even less you, who said brother where are you?
Et à la merde, c'est vrai qu'on était abonné
And in the shit, it's true we were subscribed
Maintenant j'suis en gamos, tu me vois tout le temps zoné
Now I'm in a car, you see me hanging out all the time
N'ai pas peur ma belle, tout le monde me connait
Don't be afraid my beauty, everyone knows me
J'ai grandi avec les trafiquantés
I grew up with the traffickers
Au fond on reste des hommes
In the end, we remain men
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Au fond on reste des hommes
In the end, we remain men
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Je saigne quand je vois ma familia en péril
Sangro cuando veo a mi familia en peligro
Tu saignes quand tu vois ta famille en péril
Sangras cuando ves a tu familia en peligro
Amigo on est pareil (amigo)
Amigo, somos iguales (amigo)
Les mêmes amours, les mêmes emmerdes (amigo)
Los mismos amores, los mismos problemas (amigo)
Amigo on est pareil
Amigo, somos iguales
Les mêmes amis, les mêmes emmerdes
Los mismos amigos, los mismos problemas
Je me défile sur la Rambla
Me deslizo por la Rambla
Je fais comme bon me semble
Hago lo que me parece
Je crois que j'ai le coeur qui tremble
Creo que mi corazón tiembla
De janvier à décembre
De enero a diciembre
Donc fait comme bon te semble
Así que haz lo que te parezca
Au fond on reste des hommes
En el fondo seguimos siendo hombres
Au fond on reste des hommes
En el fondo seguimos siendo hombres
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Au fond on reste des hommes
En el fondo seguimos siendo hombres
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
On m'dit wesh Lazer, tu t'égares, tu te perds
Me dicen, eh Lazer, te estás perdiendo, te estás perdiendo
Si seulement ils savaient tout ce qu'on a dû faire
Si solo supieran todo lo que tuvimos que hacer
Pour leur plaire même dans la merde
Para complacerlos incluso en la mierda
Ils ne seraient pas là à ouvrir leurs mères
No estarían allí abriendo sus bocas
C'est vrai que faire de l'argent c'est pas facile
Es cierto que ganar dinero no es fácil
Pardon monsieur l'agent, mes choix sont difficiles
Perdón señor agente, mis elecciones son difíciles
Trahir, non jamais, je suis pas comme ça
Traicionar, nunca, no soy así
J'ai juste mis sur le côté, ceux qui n'étaient pas là
Solo puse a un lado a los que no estaban allí
On m'a dit rend-les fous, on m'a dit fait les sous
Me dijeron vuelve locos, me dijeron haz el dinero
Qui portera mon cercueil, sûrement pas vous
¿Quién llevará mi ataúd? Seguramente no ustedes
Encore moins toi, qui disais mon frère t'es où?
Mucho menos tú, que decías ¿dónde estás, hermano?
Et à la merde, c'est vrai qu'on était abonné
Y a la mierda, es cierto que estábamos suscritos
Maintenant j'suis en gamos, tu me vois tout le temps zoné
Ahora estoy en un coche, me ves todo el tiempo en la zona
N'ai pas peur ma belle, tout le monde me connait
No tengas miedo, mi bella, todo el mundo me conoce
J'ai grandi avec les trafiquantés
Crecí con los traficantes
Au fond on reste des hommes
En el fondo seguimos siendo hombres
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Au fond on reste des hommes
En el fondo seguimos siendo hombres
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Je saigne quand je vois ma familia en péril
Ich blute, wenn ich meine Familie in Gefahr sehe
Tu saignes quand tu vois ta famille en péril
Du blutest, wenn du deine Familie in Gefahr siehst
Amigo on est pareil (amigo)
Freund, wir sind gleich (Freund)
Les mêmes amours, les mêmes emmerdes (amigo)
Die gleichen Lieben, die gleichen Probleme (Freund)
Amigo on est pareil
Freund, wir sind gleich
Les mêmes amis, les mêmes emmerdes
Die gleichen Freunde, die gleichen Probleme
Je me défile sur la Rambla
Ich schlendere auf der Rambla
Je fais comme bon me semble
Ich mache, was mir gefällt
Je crois que j'ai le coeur qui tremble
Ich glaube, mein Herz zittert
De janvier à décembre
Von Januar bis Dezember
Donc fait comme bon te semble
Also mach, was dir gefällt
Au fond on reste des hommes
Im Grunde bleiben wir Menschen
Au fond on reste des hommes
Im Grunde bleiben wir Menschen
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Au fond on reste des hommes
Im Grunde bleiben wir Menschen
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
On m'dit wesh Lazer, tu t'égares, tu te perds
Man sagt mir, hey Lazer, du verirrst dich, du verlierst dich
Si seulement ils savaient tout ce qu'on a dû faire
Wenn sie nur wüssten, was wir alles tun mussten
Pour leur plaire même dans la merde
Um ihnen zu gefallen, selbst in der Scheiße
Ils ne seraient pas là à ouvrir leurs mères
Sie wären nicht da, um ihre Mütter zu öffnen
C'est vrai que faire de l'argent c'est pas facile
Es ist wahr, dass Geld zu verdienen nicht einfach ist
Pardon monsieur l'agent, mes choix sont difficiles
Entschuldigung Herr Polizist, meine Entscheidungen sind schwierig
Trahir, non jamais, je suis pas comme ça
Verraten, niemals, ich bin nicht so
J'ai juste mis sur le côté, ceux qui n'étaient pas là
Ich habe nur die beiseite geschoben, die nicht da waren
On m'a dit rend-les fous, on m'a dit fait les sous
Man hat mir gesagt, mach sie verrückt, man hat mir gesagt, mach das Geld
Qui portera mon cercueil, sûrement pas vous
Wer wird meinen Sarg tragen, sicherlich nicht ihr
Encore moins toi, qui disais mon frère t'es où?
Noch weniger du, der fragte, Bruder, wo bist du?
Et à la merde, c'est vrai qu'on était abonné
Und in der Scheiße, es ist wahr, wir waren abonniert
Maintenant j'suis en gamos, tu me vois tout le temps zoné
Jetzt bin ich im Auto, du siehst mich die ganze Zeit herumfahren
N'ai pas peur ma belle, tout le monde me connait
Hab keine Angst, meine Schöne, jeder kennt mich
J'ai grandi avec les trafiquantés
Ich bin mit den Händlern aufgewachsen
Au fond on reste des hommes
Im Grunde bleiben wir Menschen
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Au fond on reste des hommes
Im Grunde bleiben wir Menschen
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi
Khaleesi, Khaleesi

Curiosità sulla canzone Khaleesi di MMZ

Quando è stata rilasciata la canzone “Khaleesi” di MMZ?
La canzone Khaleesi è stata rilasciata nel 2017, nell’album “N'DA”.
Chi ha composto la canzone “Khaleesi” di di MMZ?
La canzone “Khaleesi” di di MMZ è stata composta da Amine Ramani, Mohamed Lakmale.

Canzoni più popolari di MMZ

Altri artisti di Trap