Rincón

Camilo Villaruel

Testi Traduzione

Hoy mi arma es la calma
Me temo, algo me falta
Ser sincero me sacó el karma
Pero soy solitario
Mi alma ya no habla
La' noches son feas
Y acabé con la idea
De llenar un alma vacía
Y por más que no quiera

Los colores se hacen grises
No hay rincón al que escapar
Ilusiones infelices
Mi confort es la soledad

Creo que no soy tan bueno
Como un día prometí
Y el insomnio pregunta
"¿Cuánto puedo seguir?"
Gritándole al destino
"No te olvides de mí"
Y aunque varios lo hicieron
Aún no puedo morir (morir, morir)

Y aunque no acepte que ya no estás en mi realidad
Y forzosamente tuve que adaptarme
Fuiste el más bellísimo calambre
Pero debí soltarme, un pájaro
Y aunque no acepte que ya no estás en mi realidad
Y forzosamente tuve que adaptarme
Fuiste el más bellísimo calambre pero debí soltarme
Un pájaro que conoció otros aire'

Los colores se hacen grises
No hay rincón al que escapar
Ilusiones infelices
Mi confort es la soledad

Hoy mi arma es la calma
Oggi la mia arma è la calma
Me temo, algo me falta
Temo, mi manca qualcosa
Ser sincero me sacó el karma
Essere sincero mi ha portato il karma
Pero soy solitario
Ma sono solitario
Mi alma ya no habla
La mia anima non parla più
La' noches son feas
Le notti sono brutte
Y acabé con la idea
E ho finito con l'idea
De llenar un alma vacía
Di riempire un'anima vuota
Y por más que no quiera
E per quanto non voglia
Los colores se hacen grises
I colori diventano grigi
No hay rincón al que escapar
Non c'è angolo dove scappare
Ilusiones infelices
Illusioni infelici
Mi confort es la soledad
La mia consolazione è la solitudine
Creo que no soy tan bueno
Credo di non essere così buono
Como un día prometí
Come un giorno ho promesso
Y el insomnio pregunta
E l'insonnia chiede
"¿Cuánto puedo seguir?"
"Quanto posso continuare?"
Gritándole al destino
Gridando al destino
"No te olvides de mí"
"Non dimenticarti di me"
Y aunque varios lo hicieron
E anche se molti lo hanno fatto
Aún no puedo morir (morir, morir)
Non riesco ancora a morire (morire, morire)
Y aunque no acepte que ya no estás en mi realidad
E anche se non accetto che tu non sei più nella mia realtà
Y forzosamente tuve que adaptarme
E forzatamente ho dovuto adattarmi
Fuiste el más bellísimo calambre
Sei stato il più bello crampo
Pero debí soltarme, un pájaro
Ma avrei dovuto lasciarti andare, un uccello
Y aunque no acepte que ya no estás en mi realidad
E anche se non accetto che tu non sei più nella mia realtà
Y forzosamente tuve que adaptarme
E forzatamente ho dovuto adattarmi
Fuiste el más bellísimo calambre pero debí soltarme
Sei stato il più bello crampo ma avrei dovuto lasciarti andare
Un pájaro que conoció otros aire'
Un uccello che ha conosciuto altre arie
Los colores se hacen grises
I colori diventano grigi
No hay rincón al que escapar
Non c'è angolo dove scappare
Ilusiones infelices
Illusioni infelici
Mi confort es la soledad
La mia consolazione è la solitudine
Hoy mi arma es la calma
Hoje minha arma é a calma
Me temo, algo me falta
Temo, algo me falta
Ser sincero me sacó el karma
Ser sincero me trouxe o karma
Pero soy solitario
Mas sou solitário
Mi alma ya no habla
Minha alma já não fala
La' noches son feas
As noites são feias
Y acabé con la idea
E acabei com a ideia
De llenar un alma vacía
De preencher uma alma vazia
Y por más que no quiera
E por mais que eu não queira
Los colores se hacen grises
As cores se tornam cinzas
No hay rincón al que escapar
Não há canto para escapar
Ilusiones infelices
Ilusões infelizes
Mi confort es la soledad
Meu conforto é a solidão
Creo que no soy tan bueno
Acho que não sou tão bom
Como un día prometí
Como um dia prometi
Y el insomnio pregunta
E a insônia pergunta
"¿Cuánto puedo seguir?"
"Quanto posso continuar?"
Gritándole al destino
Gritando para o destino
"No te olvides de mí"
"Não se esqueça de mim"
Y aunque varios lo hicieron
E embora muitos tenham feito
Aún no puedo morir (morir, morir)
Ainda não posso morrer (morrer, morrer)
Y aunque no acepte que ya no estás en mi realidad
E embora eu não aceite que você já não está na minha realidade
Y forzosamente tuve que adaptarme
E forçosamente tive que me adaptar
Fuiste el más bellísimo calambre
Você foi a mais bela cãibra
Pero debí soltarme, un pájaro
Mas eu deveria ter me soltado, um pássaro
Y aunque no acepte que ya no estás en mi realidad
E embora eu não aceite que você já não está na minha realidade
Y forzosamente tuve que adaptarme
E forçosamente tive que me adaptar
Fuiste el más bellísimo calambre pero debí soltarme
Você foi a mais bela cãibra mas eu deveria ter me soltado
Un pájaro que conoció otros aire'
Um pássaro que conheceu outros ares
Los colores se hacen grises
As cores se tornam cinzas
No hay rincón al que escapar
Não há canto para escapar
Ilusiones infelices
Ilusões infelizes
Mi confort es la soledad
Meu conforto é a solidão
Hoy mi arma es la calma
Aujourd'hui, mon arme est le calme
Me temo, algo me falta
Je crains, quelque chose me manque
Ser sincero me sacó el karma
Être sincère m'a apporté le karma
Pero soy solitario
Mais je suis solitaire
Mi alma ya no habla
Mon âme ne parle plus
La' noches son feas
Les nuits sont laides
Y acabé con la idea
Et j'ai fini avec l'idée
De llenar un alma vacía
De remplir une âme vide
Y por más que no quiera
Et même si je ne veux pas
Los colores se hacen grises
Les couleurs deviennent grises
No hay rincón al que escapar
Il n'y a pas de coin où s'échapper
Ilusiones infelices
Illusions malheureuses
Mi confort es la soledad
Ma consolation est la solitude
Creo que no soy tan bueno
Je pense que je ne suis pas aussi bon
Como un día prometí
Comme je l'ai promis un jour
Y el insomnio pregunta
Et l'insomnie demande
"¿Cuánto puedo seguir?"
"Combien de temps puis-je continuer ?"
Gritándole al destino
En criant au destin
"No te olvides de mí"
"Ne m'oublie pas"
Y aunque varios lo hicieron
Et bien que plusieurs l'aient fait
Aún no puedo morir (morir, morir)
Je ne peux toujours pas mourir (mourir, mourir)
Y aunque no acepte que ya no estás en mi realidad
Et même si je n'accepte pas que tu n'es plus dans ma réalité
Y forzosamente tuve que adaptarme
Et j'ai dû m'adapter de force
Fuiste el más bellísimo calambre
Tu as été la plus belle crampe mais j'aurais dû te lâcher
Pero debí soltarme, un pájaro
Un oiseau
Y aunque no acepte que ya no estás en mi realidad
Et même si je n'accepte pas que tu n'es plus dans ma réalité
Y forzosamente tuve que adaptarme
Et j'ai dû m'adapter de force
Fuiste el más bellísimo calambre pero debí soltarme
Tu as été la plus belle crampe mais j'aurais dû te lâcher
Un pájaro que conoció otros aire'
Un oiseau qui a connu d'autres airs
Los colores se hacen grises
Les couleurs deviennent grises
No hay rincón al que escapar
Il n'y a pas de coin où s'échapper
Ilusiones infelices
Illusions malheureuses
Mi confort es la soledad
Ma consolation est la solitude
Hoy mi arma es la calma
Heute ist meine Waffe die Ruhe
Me temo, algo me falta
Ich fürchte, mir fehlt etwas
Ser sincero me sacó el karma
Ehrlich zu sein hat mir das Karma genommen
Pero soy solitario
Aber ich bin einsam
Mi alma ya no habla
Meine Seele spricht nicht mehr
La' noches son feas
Die Nächte sind hässlich
Y acabé con la idea
Und ich habe die Idee beendet
De llenar un alma vacía
Eine leere Seele zu füllen
Y por más que no quiera
Und so sehr ich es auch nicht will
Los colores se hacen grises
Die Farben werden grau
No hay rincón al que escapar
Es gibt keine Ecke zum Fliehen
Ilusiones infelices
Unglückliche Illusionen
Mi confort es la soledad
Mein Trost ist die Einsamkeit
Creo que no soy tan bueno
Ich glaube, ich bin nicht so gut
Como un día prometí
Wie ich eines Tages versprochen habe
Y el insomnio pregunta
Und die Schlaflosigkeit fragt
"¿Cuánto puedo seguir?"
„Wie lange kann ich weitermachen?“
Gritándole al destino
Dem Schicksal zurufend
"No te olvides de mí"
„Vergiss mich nicht“
Y aunque varios lo hicieron
Und obwohl viele es getan haben
Aún no puedo morir (morir, morir)
Kann ich noch nicht sterben (sterben, sterben)
Y aunque no acepte que ya no estás en mi realidad
Und obwohl ich nicht akzeptiere, dass du nicht mehr in meiner Realität bist
Y forzosamente tuve que adaptarme
Und ich musste mich zwangsläufig anpassen
Fuiste el más bellísimo calambre
Du warst der schönste Krampf
Pero debí soltarme, un pájaro
Aber ich hätte loslassen sollen, ein Vogel
Y aunque no acepte que ya no estás en mi realidad
Und obwohl ich nicht akzeptiere, dass du nicht mehr in meiner Realität bist
Y forzosamente tuve que adaptarme
Und ich musste mich zwangsläufig anpassen
Fuiste el más bellísimo calambre pero debí soltarme
Du warst der schönste Krampf, aber ich hätte loslassen sollen
Un pájaro que conoció otros aire'
Ein Vogel, der andere Lüfte kennengelernt hat
Los colores se hacen grises
Die Farben werden grau
No hay rincón al que escapar
Es gibt keine Ecke zum Fliehen
Ilusiones infelices
Unglückliche Illusionen
Mi confort es la soledad
Mein Trost ist die Einsamkeit

Curiosità sulla canzone Rincón di Milo j

Quando è stata rilasciata la canzone “Rincón” di Milo j?
La canzone Rincón è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Rincón”.
Chi ha composto la canzone “Rincón” di di Milo j?
La canzone “Rincón” di di Milo j è stata composta da Camilo Villaruel.

Canzoni più popolari di Milo j

Altri artisti di Hip Hop/Rap