Mehr von dir

Mike Singer, Madeline Juno

Testi Traduzione

(Ich fühl' mich ohne dich allein)

Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit

Ich bin schon wieder ohne dich wach
Und ich frage mich, wo du bist?
Mit zu viel im Glas, der Gin stellt mir Fragen
Während ich dich so vermiss' (ja, ja)
Ich wart' auf dich, ich halte dich
Fest, wenn du mir versprichst
Dass du dir echte Gedanken machst über dich und mich (ja, ja)

Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Gib mir bisschen mehr von dir, weil es so einfach nicht reicht
Gib mir, gib mir mehr von dir, weil ich fühl' mich ohne dich allein

Du schwörst, du schenkst mir diesmal dein Herz
Und dann bleibt meins stehen
Wenn das, was ich für dich bin, wieder zum Bleiben nicht reicht
Wir uns 'ne Ewigkeit nicht sehen, niemand checkt, dass ich
Noch wart' auf dich, ich glaub' noch nicht
Dass du lügst, wenn du mir versprichst (yeah, yeah, yeah)
Dass du dir echte Gedanken machst über dich und mich

Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Gib mir bisschen mehr von dir, weil es so einfach nicht reicht
(Weil es so nicht reicht)
Gib mir, gib mir mehr von dir, weil ich fühl' mich ohne dich allein (oh, oho)
Ich fühl' mich ohne dich allein (uhu, allein, yeah-yeah)
Ich fühl' mich ohne dich allein (oh-oh, oh)

(Ich fühl' mich ohne dich allein)
(Mi sento solo senza di te)
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Dammi un po' più di te, dammi più del tuo tempo
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Dammi, dammi più di te, solo un pizzico di onestà
Ich bin schon wieder ohne dich wach
Mi risveglio di nuovo senza di te
Und ich frage mich, wo du bist?
E mi chiedo, dove sei?
Mit zu viel im Glas, der Gin stellt mir Fragen
Con troppo nel bicchiere, il gin mi pone domande
Während ich dich so vermiss' (ja, ja)
Mentre mi manchi così tanto (sì, sì)
Ich wart' auf dich, ich halte dich
Ti sto aspettando, ti tengo
Fest, wenn du mir versprichst
Fermo, se mi prometti
Dass du dir echte Gedanken machst über dich und mich (ja, ja)
Che stai pensando seriamente a te e a me (sì, sì)
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Dammi un po' più di te, dammi più del tuo tempo
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Dammi, dammi più di te, solo un pizzico di onestà
Gib mir bisschen mehr von dir, weil es so einfach nicht reicht
Dammi un po' più di te, perché così semplicemente non basta
Gib mir, gib mir mehr von dir, weil ich fühl' mich ohne dich allein
Dammi, dammi più di te, perché mi sento solo senza di te
Du schwörst, du schenkst mir diesmal dein Herz
Giuri, mi regali questa volta il tuo cuore
Und dann bleibt meins stehen
E poi il mio si ferma
Wenn das, was ich für dich bin, wieder zum Bleiben nicht reicht
Se quello che sono per te, di nuovo non basta per restare
Wir uns 'ne Ewigkeit nicht sehen, niemand checkt, dass ich
Non ci vediamo per un'eternità, nessuno capisce che
Noch wart' auf dich, ich glaub' noch nicht
Sto ancora aspettando te, non credo ancora
Dass du lügst, wenn du mir versprichst (yeah, yeah, yeah)
Che tu stia mentendo quando mi prometti (sì, sì, sì)
Dass du dir echte Gedanken machst über dich und mich
Che stai pensando seriamente a te e a me
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Dammi un po' più di te, dammi più del tuo tempo
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Dammi, dammi più di te, solo un pizzico di onestà
Gib mir bisschen mehr von dir, weil es so einfach nicht reicht
Dammi un po' più di te, perché così semplicemente non basta
(Weil es so nicht reicht)
(Perché così non basta)
Gib mir, gib mir mehr von dir, weil ich fühl' mich ohne dich allein (oh, oho)
Dammi, dammi più di te, perché mi sento solo senza di te (oh, oho)
Ich fühl' mich ohne dich allein (uhu, allein, yeah-yeah)
Mi sento solo senza di te (uhu, solo, sì-sì)
Ich fühl' mich ohne dich allein (oh-oh, oh)
Mi sento solo senza di te (oh-oh, oh)
(Ich fühl' mich ohne dich allein)
(Eu me sinto sozinho sem você)
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Dê-me um pouco mais de você, dê-me mais do seu tempo
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Dê-me, dê-me mais de você, apenas um toque de honestidade
Ich bin schon wieder ohne dich wach
Eu estou acordado novamente sem você
Und ich frage mich, wo du bist?
E eu me pergunto, onde você está?
Mit zu viel im Glas, der Gin stellt mir Fragen
Com muito no copo, o gin me faz perguntas
Während ich dich so vermiss' (ja, ja)
Enquanto eu sinto tanto a sua falta (sim, sim)
Ich wart' auf dich, ich halte dich
Eu estou esperando por você, eu te seguro
Fest, wenn du mir versprichst
Firme, se você me prometer
Dass du dir echte Gedanken machst über dich und mich (ja, ja)
Que você está realmente pensando sobre você e eu (sim, sim)
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Dê-me um pouco mais de você, dê-me mais do seu tempo
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Dê-me, dê-me mais de você, apenas um toque de honestidade
Gib mir bisschen mehr von dir, weil es so einfach nicht reicht
Dê-me um pouco mais de você, porque isso simplesmente não é suficiente
Gib mir, gib mir mehr von dir, weil ich fühl' mich ohne dich allein
Dê-me, dê-me mais de você, porque eu me sinto sozinho sem você
Du schwörst, du schenkst mir diesmal dein Herz
Você jura, você me dá seu coração desta vez
Und dann bleibt meins stehen
E então o meu para
Wenn das, was ich für dich bin, wieder zum Bleiben nicht reicht
Se o que eu sou para você, novamente não é suficiente para ficar
Wir uns 'ne Ewigkeit nicht sehen, niemand checkt, dass ich
Nós não nos vemos por uma eternidade, ninguém percebe que eu
Noch wart' auf dich, ich glaub' noch nicht
Ainda estou esperando por você, eu ainda não acredito
Dass du lügst, wenn du mir versprichst (yeah, yeah, yeah)
Que você está mentindo quando me promete (yeah, yeah, yeah)
Dass du dir echte Gedanken machst über dich und mich
Que você está realmente pensando sobre você e eu
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Dê-me um pouco mais de você, dê-me mais do seu tempo
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Dê-me, dê-me mais de você, apenas um toque de honestidade
Gib mir bisschen mehr von dir, weil es so einfach nicht reicht
Dê-me um pouco mais de você, porque isso simplesmente não é suficiente
(Weil es so nicht reicht)
(Porque isso simplesmente não é suficiente)
Gib mir, gib mir mehr von dir, weil ich fühl' mich ohne dich allein (oh, oho)
Dê-me, dê-me mais de você, porque eu me sinto sozinho sem você (oh, oho)
Ich fühl' mich ohne dich allein (uhu, allein, yeah-yeah)
Eu me sinto sozinho sem você (uhu, sozinho, yeah-yeah)
Ich fühl' mich ohne dich allein (oh-oh, oh)
Eu me sinto sozinho sem você (oh-oh, oh)
(Ich fühl' mich ohne dich allein)
(I feel alone without you)
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Give me a little more of you, give me more of your time
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Give me, give me more of you, just a pinch of honesty
Ich bin schon wieder ohne dich wach
I'm awake again without you
Und ich frage mich, wo du bist?
And I wonder, where are you?
Mit zu viel im Glas, der Gin stellt mir Fragen
With too much in the glass, the gin asks me questions
Während ich dich so vermiss' (ja, ja)
While I miss you so much (yes, yes)
Ich wart' auf dich, ich halte dich
I'm waiting for you, I'm holding you
Fest, wenn du mir versprichst
Tight, if you promise me
Dass du dir echte Gedanken machst über dich und mich (ja, ja)
That you're really thinking about you and me (yes, yes)
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Give me a little more of you, give me more of your time
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Give me, give me more of you, just a pinch of honesty
Gib mir bisschen mehr von dir, weil es so einfach nicht reicht
Give me a little more of you, because it's simply not enough
Gib mir, gib mir mehr von dir, weil ich fühl' mich ohne dich allein
Give me, give me more of you, because I feel alone without you
Du schwörst, du schenkst mir diesmal dein Herz
You swear, you're giving me your heart this time
Und dann bleibt meins stehen
And then mine stops
Wenn das, was ich für dich bin, wieder zum Bleiben nicht reicht
If what I am for you, again is not enough to stay
Wir uns 'ne Ewigkeit nicht sehen, niemand checkt, dass ich
We don't see each other for an eternity, no one realizes that I
Noch wart' auf dich, ich glaub' noch nicht
Am still waiting for you, I don't believe yet
Dass du lügst, wenn du mir versprichst (yeah, yeah, yeah)
That you're lying when you promise me (yeah, yeah, yeah)
Dass du dir echte Gedanken machst über dich und mich
That you're really thinking about you and me
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Give me a little more of you, give me more of your time
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Give me, give me more of you, just a pinch of honesty
Gib mir bisschen mehr von dir, weil es so einfach nicht reicht
Give me a little more of you, because it's simply not enough
(Weil es so nicht reicht)
(Because it's not enough)
Gib mir, gib mir mehr von dir, weil ich fühl' mich ohne dich allein (oh, oho)
Give me, give me more of you, because I feel alone without you (oh, oho)
Ich fühl' mich ohne dich allein (uhu, allein, yeah-yeah)
I feel alone without you (uhu, alone, yeah-yeah)
Ich fühl' mich ohne dich allein (oh-oh, oh)
I feel alone without you (oh-oh, oh)
(Ich fühl' mich ohne dich allein)
(Me siento solo sin ti)
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Dame un poco más de ti, dame más de tu tiempo
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Dame, dame más de ti, solo una pizca de honestidad
Ich bin schon wieder ohne dich wach
Ya estoy despierto de nuevo sin ti
Und ich frage mich, wo du bist?
Y me pregunto, ¿dónde estás?
Mit zu viel im Glas, der Gin stellt mir Fragen
Con demasiado en el vaso, la ginebra me hace preguntas
Während ich dich so vermiss' (ja, ja)
Mientras te extraño tanto (sí, sí)
Ich wart' auf dich, ich halte dich
Te espero, te sostengo
Fest, wenn du mir versprichst
Firme, si me prometes
Dass du dir echte Gedanken machst über dich und mich (ja, ja)
Que realmente estás pensando en ti y en mí (sí, sí)
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Dame un poco más de ti, dame más de tu tiempo
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Dame, dame más de ti, solo una pizca de honestidad
Gib mir bisschen mehr von dir, weil es so einfach nicht reicht
Dame un poco más de ti, porque eso simplemente no es suficiente
Gib mir, gib mir mehr von dir, weil ich fühl' mich ohne dich allein
Dame, dame más de ti, porque me siento solo sin ti
Du schwörst, du schenkst mir diesmal dein Herz
Juras, me prometes esta vez tu corazón
Und dann bleibt meins stehen
Y luego el mío se detiene
Wenn das, was ich für dich bin, wieder zum Bleiben nicht reicht
Si lo que soy para ti, de nuevo no es suficiente para quedarse
Wir uns 'ne Ewigkeit nicht sehen, niemand checkt, dass ich
No nos vemos durante una eternidad, nadie se da cuenta de que
Noch wart' auf dich, ich glaub' noch nicht
Todavía te espero, todavía no creo
Dass du lügst, wenn du mir versprichst (yeah, yeah, yeah)
Que mientes cuando me prometes (sí, sí, sí)
Dass du dir echte Gedanken machst über dich und mich
Que realmente estás pensando en ti y en mí
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Dame un poco más de ti, dame más de tu tiempo
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Dame, dame más de ti, solo una pizca de honestidad
Gib mir bisschen mehr von dir, weil es so einfach nicht reicht
Dame un poco más de ti, porque eso simplemente no es suficiente
(Weil es so nicht reicht)
(Porque eso simplemente no es suficiente)
Gib mir, gib mir mehr von dir, weil ich fühl' mich ohne dich allein (oh, oho)
Dame, dame más de ti, porque me siento solo sin ti (oh, oho)
Ich fühl' mich ohne dich allein (uhu, allein, yeah-yeah)
Me siento solo sin ti (uhu, solo, sí-sí)
Ich fühl' mich ohne dich allein (oh-oh, oh)
Me siento solo sin ti (oh-oh, oh)
(Ich fühl' mich ohne dich allein)
(Je me sens seul sans toi)
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Donne-moi un peu plus de toi, donne-moi plus de ton temps
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Donne-moi, donne-moi plus de toi, juste une pincée d'honnêteté
Ich bin schon wieder ohne dich wach
Je suis encore réveillé sans toi
Und ich frage mich, wo du bist?
Et je me demande, où es-tu ?
Mit zu viel im Glas, der Gin stellt mir Fragen
Avec trop dans le verre, le gin me pose des questions
Während ich dich so vermiss' (ja, ja)
Alors que tu me manques tant (oui, oui)
Ich wart' auf dich, ich halte dich
Je t'attends, je te tiens
Fest, wenn du mir versprichst
Ferme, si tu me promets
Dass du dir echte Gedanken machst über dich und mich (ja, ja)
Que tu réfléchis vraiment à toi et moi (oui, oui)
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Donne-moi un peu plus de toi, donne-moi plus de ton temps
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Donne-moi, donne-moi plus de toi, juste une pincée d'honnêteté
Gib mir bisschen mehr von dir, weil es so einfach nicht reicht
Donne-moi un peu plus de toi, parce que ce n'est tout simplement pas suffisant
Gib mir, gib mir mehr von dir, weil ich fühl' mich ohne dich allein
Donne-moi, donne-moi plus de toi, parce que je me sens seul sans toi
Du schwörst, du schenkst mir diesmal dein Herz
Tu jures, tu me donnes ton cœur cette fois
Und dann bleibt meins stehen
Et puis le mien s'arrête
Wenn das, was ich für dich bin, wieder zum Bleiben nicht reicht
Si ce que je suis pour toi, ne suffit pas à nouveau pour rester
Wir uns 'ne Ewigkeit nicht sehen, niemand checkt, dass ich
Nous ne nous voyons pas pendant une éternité, personne ne comprend que je
Noch wart' auf dich, ich glaub' noch nicht
T'attends encore, je ne crois pas encore
Dass du lügst, wenn du mir versprichst (yeah, yeah, yeah)
Que tu mens, si tu me promets (oui, oui, oui)
Dass du dir echte Gedanken machst über dich und mich
Que tu réfléchis vraiment à toi et moi
Gib mir bisschen mehr von dir, gib mir mehr von deiner Zeit
Donne-moi un peu plus de toi, donne-moi plus de ton temps
Gib mir, gib mir mehr von dir, nur 'ne Prise von Ehrlichkeit
Donne-moi, donne-moi plus de toi, juste une pincée d'honnêteté
Gib mir bisschen mehr von dir, weil es so einfach nicht reicht
Donne-moi un peu plus de toi, parce que ce n'est tout simplement pas suffisant
(Weil es so nicht reicht)
(Parce que ce n'est pas suffisant)
Gib mir, gib mir mehr von dir, weil ich fühl' mich ohne dich allein (oh, oho)
Donne-moi, donne-moi plus de toi, parce que je me sens seul sans toi (oh, oho)
Ich fühl' mich ohne dich allein (uhu, allein, yeah-yeah)
Je me sens seul sans toi (uhu, seul, yeah-yeah)
Ich fühl' mich ohne dich allein (oh-oh, oh)
Je me sens seul sans toi (oh-oh, oh)

Curiosità sulla canzone Mehr von dir di Mike Singer

Quando è stata rilasciata la canzone “Mehr von dir” di Mike Singer?
La canzone Mehr von dir è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Mehr von Dir”.
Chi ha composto la canzone “Mehr von dir” di di Mike Singer?
La canzone “Mehr von dir” di di Mike Singer è stata composta da Mike Singer, Madeline Juno.

Canzoni più popolari di Mike Singer

Altri artisti di Contemporary R&B