Ich seh' die Crowd, tausende Leute da
Doch ich frag' mich nur
Was hast du heute vor?
Ich hab alles das
Was man kaufen kann
Doch ich würd' es sofort gegen dich tauschen man
Überall Blitzlicht doch heute blendet's mich
Weil jeder Augenblick ohne dich verschwendet ist
Denn du warst für mich so perfekt
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
Es sind diese Flashbacks von dir
Die killen mich, die killen mich
Flashbacks von dir
Die killen mich, die killen mich
Ich hör' den Applaus, die Show ist vorbei
Ich will nur hier raus, ich muss jetzt bei dir sein
Die Nächte sind zu lang, wenn du nicht bei mir bist
Denn ohne dich, ist alles nichts
Überall Blitzlicht, doch heute blendet's mich
Weil jeder Augenblick ohne dich verschwendet ist
Denn du warst für mich so perfekt
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
Es sind diese Flashbacks von dir
Die killen mich, die killen mich
Flashbacks von dir
Die killen mich, die killen mich
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
Es sind diese Flashbacks von dir
Die killen mich, die killen mich
Flashbacks von dir
Die killen mich, die killen mich
Ich seh' die Crowd, tausende Leute da
Vedo la folla, migliaia di persone lì
Doch ich frag' mich nur
Ma mi chiedo solo
Was hast du heute vor?
Cosa fai oggi?
Ich hab alles das
Ho tutto quello
Was man kaufen kann
Che si può comprare
Doch ich würd' es sofort gegen dich tauschen man
Ma lo scambierei subito con te, uomo
Überall Blitzlicht doch heute blendet's mich
Ovunque flash, ma oggi mi acceca
Weil jeder Augenblick ohne dich verschwendet ist
Perché ogni momento senza di te è sprecato
Denn du warst für mich so perfekt
Perché eri così perfetta per me
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Con te attraverso la notte sui tetti della città
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Ti guardo e tu prendi la mia mano
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
Sento la tua voce, hai detto: "per sempre"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
E penso di perdere la testa
Es sind diese Flashbacks von dir
Sono questi flashback di te
Die killen mich, die killen mich
Che mi uccidono, che mi uccidono
Flashbacks von dir
Flashback di te
Die killen mich, die killen mich
Che mi uccidono, che mi uccidono
Ich hör' den Applaus, die Show ist vorbei
Sento l'applauso, lo spettacolo è finito
Ich will nur hier raus, ich muss jetzt bei dir sein
Voglio solo uscire da qui, devo essere con te ora
Die Nächte sind zu lang, wenn du nicht bei mir bist
Le notti sono troppo lunghe, se non sei con me
Denn ohne dich, ist alles nichts
Perché senza di te, tutto è niente
Überall Blitzlicht, doch heute blendet's mich
Ovunque flash, ma oggi mi acceca
Weil jeder Augenblick ohne dich verschwendet ist
Perché ogni momento senza di te è sprecato
Denn du warst für mich so perfekt
Perché eri così perfetta per me
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Con te attraverso la notte sui tetti della città
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Ti guardo e tu prendi la mia mano
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
Sento la tua voce, hai detto: "per sempre"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
E penso di perdere la testa
Es sind diese Flashbacks von dir
Sono questi flashback di te
Die killen mich, die killen mich
Che mi uccidono, che mi uccidono
Flashbacks von dir
Flashback di te
Die killen mich, die killen mich
Che mi uccidono, che mi uccidono
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Con te attraverso la notte sui tetti della città
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Ti guardo e tu prendi la mia mano
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
Sento la tua voce, hai detto: "per sempre"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
E penso di perdere la testa
Es sind diese Flashbacks von dir
Sono questi flashback di te
Die killen mich, die killen mich
Che mi uccidono, che mi uccidono
Flashbacks von dir
Flashback di te
Die killen mich, die killen mich
Che mi uccidono, che mi uccidono
Ich seh' die Crowd, tausende Leute da
Vejo a multidão, milhares de pessoas lá
Doch ich frag' mich nur
Mas eu só me pergunto
Was hast du heute vor?
O que você está fazendo hoje?
Ich hab alles das
Eu tenho tudo isso
Was man kaufen kann
O que se pode comprar
Doch ich würd' es sofort gegen dich tauschen man
Mas eu trocaria tudo por você imediatamente
Überall Blitzlicht doch heute blendet's mich
Em todo lugar há flash, mas hoje me cega
Weil jeder Augenblick ohne dich verschwendet ist
Porque cada momento sem você é desperdiçado
Denn du warst für mich so perfekt
Porque você era tão perfeita para mim
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Com você pela noite nos telhados da cidade
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Eu olho para você e você pega minha mão
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
Eu ouço sua voz, você disse: "para sempre"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
E acho que estou perdendo a cabeça
Es sind diese Flashbacks von dir
São esses flashbacks de você
Die killen mich, die killen mich
Eles me matam, eles me matam
Flashbacks von dir
Flashbacks de você
Die killen mich, die killen mich
Eles me matam, eles me matam
Ich hör' den Applaus, die Show ist vorbei
Ouço os aplausos, o show acabou
Ich will nur hier raus, ich muss jetzt bei dir sein
Eu só quero sair daqui, preciso estar com você agora
Die Nächte sind zu lang, wenn du nicht bei mir bist
As noites são muito longas quando você não está comigo
Denn ohne dich, ist alles nichts
Porque sem você, tudo é nada
Überall Blitzlicht, doch heute blendet's mich
Em todo lugar há flash, mas hoje me cega
Weil jeder Augenblick ohne dich verschwendet ist
Porque cada momento sem você é desperdiçado
Denn du warst für mich so perfekt
Porque você era tão perfeita para mim
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Com você pela noite nos telhados da cidade
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Eu olho para você e você pega minha mão
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
Eu ouço sua voz, você disse: "para sempre"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
E acho que estou perdendo a cabeça
Es sind diese Flashbacks von dir
São esses flashbacks de você
Die killen mich, die killen mich
Eles me matam, eles me matam
Flashbacks von dir
Flashbacks de você
Die killen mich, die killen mich
Eles me matam, eles me matam
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Com você pela noite nos telhados da cidade
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Eu olho para você e você pega minha mão
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
Eu ouço sua voz, você disse: "para sempre"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
E acho que estou perdendo a cabeça
Es sind diese Flashbacks von dir
São esses flashbacks de você
Die killen mich, die killen mich
Eles me matam, eles me matam
Flashbacks von dir
Flashbacks de você
Die killen mich, die killen mich
Eles me matam, eles me matam
Ich seh' die Crowd, tausende Leute da
I see the crowd, thousands of people there
Doch ich frag' mich nur
But I only ask myself
Was hast du heute vor?
What are you doing today?
Ich hab alles das
I have everything
Was man kaufen kann
That one can buy
Doch ich würd' es sofort gegen dich tauschen man
But I would trade it all for you instantly
Überall Blitzlicht doch heute blendet's mich
Everywhere flashlights but today they blind me
Weil jeder Augenblick ohne dich verschwendet ist
Because every moment without you is wasted
Denn du warst für mich so perfekt
Because you were so perfect for me
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
With you through the night on the roofs of the city
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
I look at you and you take my hand
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
I hear your voice, you said: "forever"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
And I think I'm losing my mind
Es sind diese Flashbacks von dir
It's these flashbacks of you
Die killen mich, die killen mich
They're killing me, they're killing me
Flashbacks von dir
Flashbacks of you
Die killen mich, die killen mich
They're killing me, they're killing me
Ich hör' den Applaus, die Show ist vorbei
I hear the applause, the show is over
Ich will nur hier raus, ich muss jetzt bei dir sein
I just want to get out of here, I need to be with you now
Die Nächte sind zu lang, wenn du nicht bei mir bist
The nights are too long when you're not with me
Denn ohne dich, ist alles nichts
Because without you, everything is nothing
Überall Blitzlicht, doch heute blendet's mich
Everywhere flashlights but today they blind me
Weil jeder Augenblick ohne dich verschwendet ist
Because every moment without you is wasted
Denn du warst für mich so perfekt
Because you were so perfect for me
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
With you through the night on the roofs of the city
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
I look at you and you take my hand
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
I hear your voice, you said: "forever"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
And I think I'm losing my mind
Es sind diese Flashbacks von dir
It's these flashbacks of you
Die killen mich, die killen mich
They're killing me, they're killing me
Flashbacks von dir
Flashbacks of you
Die killen mich, die killen mich
They're killing me, they're killing me
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
With you through the night on the roofs of the city
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
I look at you and you take my hand
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
I hear your voice, you said: "forever"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
And I think I'm losing my mind
Es sind diese Flashbacks von dir
It's these flashbacks of you
Die killen mich, die killen mich
They're killing me, they're killing me
Flashbacks von dir
Flashbacks of you
Die killen mich, die killen mich
They're killing me, they're killing me
Ich seh' die Crowd, tausende Leute da
Veo a la multitud, miles de personas allí
Doch ich frag' mich nur
Pero solo me pregunto
Was hast du heute vor?
¿Qué tienes planeado para hoy?
Ich hab alles das
Tengo todo eso
Was man kaufen kann
Lo que se puede comprar
Doch ich würd' es sofort gegen dich tauschen man
Pero lo cambiaría de inmediato por ti, hombre
Überall Blitzlicht doch heute blendet's mich
En todas partes hay flash, pero hoy me deslumbra
Weil jeder Augenblick ohne dich verschwendet ist
Porque cada momento sin ti es un desperdicio
Denn du warst für mich so perfekt
Porque para mí eras tan perfecto
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Contigo a través de la noche en los techos de la ciudad
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Te miro y tomas mi mano
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
Escucho tu voz, dijiste: "para siempre"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
Y creo que estoy perdiendo la cabeza
Es sind diese Flashbacks von dir
Son esos flashbacks de ti
Die killen mich, die killen mich
Me están matando, me están matando
Flashbacks von dir
Flashbacks de ti
Die killen mich, die killen mich
Me están matando, me están matando
Ich hör' den Applaus, die Show ist vorbei
Escucho los aplausos, el show ha terminado
Ich will nur hier raus, ich muss jetzt bei dir sein
Solo quiero salir de aquí, necesito estar contigo ahora
Die Nächte sind zu lang, wenn du nicht bei mir bist
Las noches son demasiado largas cuando no estás conmigo
Denn ohne dich, ist alles nichts
Porque sin ti, todo es nada
Überall Blitzlicht, doch heute blendet's mich
En todas partes hay flash, pero hoy me deslumbra
Weil jeder Augenblick ohne dich verschwendet ist
Porque cada momento sin ti es un desperdicio
Denn du warst für mich so perfekt
Porque para mí eras tan perfecto
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Contigo a través de la noche en los techos de la ciudad
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Te miro y tomas mi mano
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
Escucho tu voz, dijiste: "para siempre"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
Y creo que estoy perdiendo la cabeza
Es sind diese Flashbacks von dir
Son esos flashbacks de ti
Die killen mich, die killen mich
Me están matando, me están matando
Flashbacks von dir
Flashbacks de ti
Die killen mich, die killen mich
Me están matando, me están matando
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Contigo a través de la noche en los techos de la ciudad
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Te miro y tomas mi mano
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
Escucho tu voz, dijiste: "para siempre"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
Y creo que estoy perdiendo la cabeza
Es sind diese Flashbacks von dir
Son esos flashbacks de ti
Die killen mich, die killen mich
Me están matando, me están matando
Flashbacks von dir
Flashbacks de ti
Die killen mich, die killen mich
Me están matando, me están matando
Ich seh' die Crowd, tausende Leute da
Je vois la foule, des milliers de personnes là
Doch ich frag' mich nur
Mais je me demande seulement
Was hast du heute vor?
Qu'as-tu prévu aujourd'hui?
Ich hab alles das
J'ai tout ce que
Was man kaufen kann
On peut acheter
Doch ich würd' es sofort gegen dich tauschen man
Mais je l'échangerais immédiatement contre toi
Überall Blitzlicht doch heute blendet's mich
Partout des flashs mais aujourd'hui ça m'éblouit
Weil jeder Augenblick ohne dich verschwendet ist
Parce que chaque instant sans toi est gaspillé
Denn du warst für mich so perfekt
Parce que tu étais si parfaite pour moi
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Avec toi dans la nuit sur les toits de la ville
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Je te regarde et tu prends ma main
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
J'entends ta voix, tu as dit: "pour toujours"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
Et je pense que je perds la tête
Es sind diese Flashbacks von dir
Ce sont ces flashbacks de toi
Die killen mich, die killen mich
Ils me tuent, ils me tuent
Flashbacks von dir
Flashbacks de toi
Die killen mich, die killen mich
Ils me tuent, ils me tuent
Ich hör' den Applaus, die Show ist vorbei
J'entends les applaudissements, le spectacle est fini
Ich will nur hier raus, ich muss jetzt bei dir sein
Je veux juste sortir d'ici, je dois être avec toi maintenant
Die Nächte sind zu lang, wenn du nicht bei mir bist
Les nuits sont trop longues quand tu n'es pas avec moi
Denn ohne dich, ist alles nichts
Parce que sans toi, tout est rien
Überall Blitzlicht, doch heute blendet's mich
Partout des flashs mais aujourd'hui ça m'éblouit
Weil jeder Augenblick ohne dich verschwendet ist
Parce que chaque instant sans toi est gaspillé
Denn du warst für mich so perfekt
Parce que tu étais si parfaite pour moi
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Avec toi dans la nuit sur les toits de la ville
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Je te regarde et tu prends ma main
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
J'entends ta voix, tu as dit: "pour toujours"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
Et je pense que je perds la tête
Es sind diese Flashbacks von dir
Ce sont ces flashbacks de toi
Die killen mich, die killen mich
Ils me tuent, ils me tuent
Flashbacks von dir
Flashbacks de toi
Die killen mich, die killen mich
Ils me tuent, ils me tuent
Mit dir durch die Nacht auf den Dächern der Stadt
Avec toi dans la nuit sur les toits de la ville
Ich schau dich an und du nimmst meine Hand
Je te regarde et tu prends ma main
Ich hör' deine Stimme, du sagtest: „für immer“
J'entends ta voix, tu as dit: "pour toujours"
Und ich glaub ich verlier' den Verstand
Et je pense que je perds la tête
Es sind diese Flashbacks von dir
Ce sont ces flashbacks de toi
Die killen mich, die killen mich
Ils me tuent, ils me tuent
Flashbacks von dir
Flashbacks de toi
Die killen mich, die killen mich
Ils me tuent, ils me tuent