Bruises, broken in pieces
Spread out 'til they didn't exist
Losing sight of what's decent
And too righteous to know what you did
Maybe it's just survival
Optimistic but blind
Maybe it's just denial
Out of sight, out of mind
But it's already over and I don't even know
Looking for a window that I already closed
No matter how much I want it, how bad I've tried
Nothing's there on the other side
It's already over
Floating in between places
Somewhere that the signal won't work
Hoping you could be nameless
Washed off of the edge of the earth
Maybe you're just entitled
Unaware of your crime
Maybe it's just denial
Out of sight, out of mind
But it's already over and I don't even know
Looking for a window that I already closed
No matter how much I want it, how bad I've tried
Nothing's there on the other side (other side)
It's already over
Maybe it's just denial
Out of sight, out of mind
It's already over and I don't even know
Looking for a window that I already closed
No matter how much I want it, how bad I've tried
Nothing's there on the other side
Over and I don't even know
Looking for a window that I already closed
No matter how much I want it, how bad I've tried
Nothing's there on the other side
Much I want it, how bad I've tried
Nothing's there on the other side (other side)
It's already over
Bruises, broken in pieces
Lividi, spezzati in pezzi
Spread out 'til they didn't exist
Diffusi fino a quando non esistevano più
Losing sight of what's decent
Perdendo di vista ciò che è decente
And too righteous to know what you did
E troppo giusto per sapere cosa hai fatto
Maybe it's just survival
Forse è solo sopravvivenza
Optimistic but blind
Ottimista ma cieco
Maybe it's just denial
Forse è solo negazione
Out of sight, out of mind
Fuori dalla vista, fuori dalla mente
But it's already over and I don't even know
Ma è già finito e non lo so nemmeno
Looking for a window that I already closed
Cercando una finestra che ho già chiuso
No matter how much I want it, how bad I've tried
Non importa quanto lo voglio, quanto ho provato
Nothing's there on the other side
Non c'è niente dall'altra parte
It's already over
È già finito
Floating in between places
Galleggiando tra i posti
Somewhere that the signal won't work
Da qualche parte dove il segnale non funziona
Hoping you could be nameless
Sperando che tu possa essere senza nome
Washed off of the edge of the earth
Lavato via dal bordo della terra
Maybe you're just entitled
Forse sei solo privilegiato
Unaware of your crime
Ignaro del tuo crimine
Maybe it's just denial
Forse è solo negazione
Out of sight, out of mind
Fuori dalla vista, fuori dalla mente
But it's already over and I don't even know
Ma è già finito e non lo so nemmeno
Looking for a window that I already closed
Cercando una finestra che ho già chiuso
No matter how much I want it, how bad I've tried
Non importa quanto lo voglio, quanto ho provato
Nothing's there on the other side (other side)
Non c'è niente dall'altra parte (dall'altra parte)
It's already over
È già finito
Maybe it's just denial
Forse è solo negazione
Out of sight, out of mind
Fuori dalla vista, fuori dalla mente
It's already over and I don't even know
È già finito e non lo so nemmeno
Looking for a window that I already closed
Cercando una finestra che ho già chiuso
No matter how much I want it, how bad I've tried
Non importa quanto lo voglio, quanto ho provato
Nothing's there on the other side
Non c'è niente dall'altra parte
Over and I don't even know
È finito e non lo so nemmeno
Looking for a window that I already closed
Cercando una finestra che ho già chiuso
No matter how much I want it, how bad I've tried
Non importa quanto lo voglio, quanto ho provato
Nothing's there on the other side
Non c'è niente dall'altra parte
Much I want it, how bad I've tried
Quanto lo voglio, quanto ho provato
Nothing's there on the other side (other side)
Non c'è niente dall'altra parte (dall'altra parte)
It's already over
È già finito
Bruises, broken in pieces
Hematomas, quebrados em pedaços
Spread out 'til they didn't exist
Espalhados até que não existissem
Losing sight of what's decent
Perdendo a visão do que é decente
And too righteous to know what you did
E muito justo para saber o que você fez
Maybe it's just survival
Talvez seja apenas sobrevivência
Optimistic but blind
Otimista, mas cego
Maybe it's just denial
Talvez seja apenas negação
Out of sight, out of mind
Fora de vista, fora da mente
But it's already over and I don't even know
Mas já acabou e eu nem sei
Looking for a window that I already closed
Procurando por uma janela que eu já fechei
No matter how much I want it, how bad I've tried
Não importa o quanto eu queira, o quanto eu tentei
Nothing's there on the other side
Não há nada do outro lado
It's already over
Já acabou
Floating in between places
Flutuando entre lugares
Somewhere that the signal won't work
Em algum lugar que o sinal não funciona
Hoping you could be nameless
Esperando que você pudesse ser sem nome
Washed off of the edge of the earth
Lavado da borda da terra
Maybe you're just entitled
Talvez você seja apenas privilegiado
Unaware of your crime
Desconhecendo seu crime
Maybe it's just denial
Talvez seja apenas negação
Out of sight, out of mind
Fora de vista, fora da mente
But it's already over and I don't even know
Mas já acabou e eu nem sei
Looking for a window that I already closed
Procurando por uma janela que eu já fechei
No matter how much I want it, how bad I've tried
Não importa o quanto eu queira, o quanto eu tentei
Nothing's there on the other side (other side)
Não há nada do outro lado (outro lado)
It's already over
Já acabou
Maybe it's just denial
Talvez seja apenas negação
Out of sight, out of mind
Fora de vista, fora da mente
It's already over and I don't even know
Já acabou e eu nem sei
Looking for a window that I already closed
Procurando por uma janela que eu já fechei
No matter how much I want it, how bad I've tried
Não importa o quanto eu queira, o quanto eu tentei
Nothing's there on the other side
Não há nada do outro lado
Over and I don't even know
Acabou e eu nem sei
Looking for a window that I already closed
Procurando por uma janela que eu já fechei
No matter how much I want it, how bad I've tried
Não importa o quanto eu queira, o quanto eu tentei
Nothing's there on the other side
Não há nada do outro lado
Much I want it, how bad I've tried
O quanto eu quero, o quanto eu tentei
Nothing's there on the other side (other side)
Não há nada do outro lado (outro lado)
It's already over
Já acabou
Bruises, broken in pieces
Moratones, rotos en pedazos
Spread out 'til they didn't exist
Extendidos hasta que dejaron de existir
Losing sight of what's decent
Perdiendo de vista lo que es decente
And too righteous to know what you did
Y demasiado justo para saber lo que hiciste
Maybe it's just survival
Quizás es solo supervivencia
Optimistic but blind
Optimista pero ciego
Maybe it's just denial
Quizás es solo negación
Out of sight, out of mind
Fuera de la vista, fuera de la mente
But it's already over and I don't even know
Pero ya ha terminado y ni siquiera lo sé
Looking for a window that I already closed
Buscando una ventana que ya cerré
No matter how much I want it, how bad I've tried
No importa cuánto lo desee, cuánto lo he intentado
Nothing's there on the other side
No hay nada al otro lado
It's already over
Ya ha terminado
Floating in between places
Flotando entre lugares
Somewhere that the signal won't work
En algún lugar donde la señal no funciona
Hoping you could be nameless
Esperando que pudieras ser anónimo
Washed off of the edge of the earth
Borrado del borde de la tierra
Maybe you're just entitled
Quizás solo tienes derecho
Unaware of your crime
Inconsciente de tu crimen
Maybe it's just denial
Quizás es solo negación
Out of sight, out of mind
Fuera de la vista, fuera de la mente
But it's already over and I don't even know
Pero ya ha terminado y ni siquiera lo sé
Looking for a window that I already closed
Buscando una ventana que ya cerré
No matter how much I want it, how bad I've tried
No importa cuánto lo desee, cuánto lo he intentado
Nothing's there on the other side (other side)
No hay nada al otro lado (otro lado)
It's already over
Ya ha terminado
Maybe it's just denial
Quizás es solo negación
Out of sight, out of mind
Fuera de la vista, fuera de la mente
It's already over and I don't even know
Ya ha terminado y ni siquiera lo sé
Looking for a window that I already closed
Buscando una ventana que ya cerré
No matter how much I want it, how bad I've tried
No importa cuánto lo desee, cuánto lo he intentado
Nothing's there on the other side
No hay nada al otro lado
Over and I don't even know
Terminado y ni siquiera lo sé
Looking for a window that I already closed
Buscando una ventana que ya cerré
No matter how much I want it, how bad I've tried
No importa cuánto lo desee, cuánto lo he intentado
Nothing's there on the other side
No hay nada al otro lado
Much I want it, how bad I've tried
Cuánto lo deseo, cuánto lo he intentado
Nothing's there on the other side (other side)
No hay nada al otro lado (otro lado)
It's already over
Ya ha terminado
Bruises, broken in pieces
Bleus, brisés en morceaux
Spread out 'til they didn't exist
Éparpillés jusqu'à ce qu'ils n'existent plus
Losing sight of what's decent
Perdant de vue ce qui est décent
And too righteous to know what you did
Et trop vertueux pour savoir ce que tu as fait
Maybe it's just survival
Peut-être que c'est juste de la survie
Optimistic but blind
Optimiste mais aveugle
Maybe it's just denial
Peut-être que c'est juste du déni
Out of sight, out of mind
Hors de vue, hors de l'esprit
But it's already over and I don't even know
Mais c'est déjà fini et je ne le sais même pas
Looking for a window that I already closed
Cherchant une fenêtre que j'ai déjà fermée
No matter how much I want it, how bad I've tried
Peu importe combien je le veux, combien j'ai essayé
Nothing's there on the other side
Rien n'est là de l'autre côté
It's already over
C'est déjà fini
Floating in between places
Flottant entre deux endroits
Somewhere that the signal won't work
Quelque part où le signal ne fonctionne pas
Hoping you could be nameless
Espérant que tu pourrais être anonyme
Washed off of the edge of the earth
Effacé du bord de la terre
Maybe you're just entitled
Peut-être que tu es juste privilégié
Unaware of your crime
Inconscient de ton crime
Maybe it's just denial
Peut-être que c'est juste du déni
Out of sight, out of mind
Hors de vue, hors de l'esprit
But it's already over and I don't even know
Mais c'est déjà fini et je ne le sais même pas
Looking for a window that I already closed
Cherchant une fenêtre que j'ai déjà fermée
No matter how much I want it, how bad I've tried
Peu importe combien je le veux, combien j'ai essayé
Nothing's there on the other side (other side)
Rien n'est là de l'autre côté (autre côté)
It's already over
C'est déjà fini
Maybe it's just denial
Peut-être que c'est juste du déni
Out of sight, out of mind
Hors de vue, hors de l'esprit
It's already over and I don't even know
C'est déjà fini et je ne le sais même pas
Looking for a window that I already closed
Cherchant une fenêtre que j'ai déjà fermée
No matter how much I want it, how bad I've tried
Peu importe combien je le veux, combien j'ai essayé
Nothing's there on the other side
Rien n'est là de l'autre côté
Over and I don't even know
Fini et je ne le sais même pas
Looking for a window that I already closed
Cherchant une fenêtre que j'ai déjà fermée
No matter how much I want it, how bad I've tried
Peu importe combien je le veux, combien j'ai essayé
Nothing's there on the other side
Rien n'est là de l'autre côté
Much I want it, how bad I've tried
Combien je le veux, combien j'ai essayé
Nothing's there on the other side (other side)
Rien n'est là de l'autre côté (autre côté)
It's already over
C'est déjà fini
Bruises, broken in pieces
Prellungen, in Stücke gebrochen
Spread out 'til they didn't exist
Ausgebreitet, bis sie nicht mehr existierten
Losing sight of what's decent
Den Anstand aus den Augen verlieren
And too righteous to know what you did
Und zu rechtschaffen, um zu wissen, was du getan hast
Maybe it's just survival
Vielleicht ist es nur Überleben
Optimistic but blind
Optimistisch, aber blind
Maybe it's just denial
Vielleicht ist es nur Verleugnung
Out of sight, out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn
But it's already over and I don't even know
Aber es ist schon vorbei und ich weiß es nicht einmal
Looking for a window that I already closed
Suche nach einem Fenster, das ich bereits geschlossen habe
No matter how much I want it, how bad I've tried
Egal, wie sehr ich es will, wie sehr ich es versucht habe
Nothing's there on the other side
Auf der anderen Seite ist nichts
It's already over
Es ist schon vorbei
Floating in between places
Schwebend zwischen Orten
Somewhere that the signal won't work
Irgendwo, wo das Signal nicht funktioniert
Hoping you could be nameless
Hoffend, dass du namenlos sein könntest
Washed off of the edge of the earth
Von der Kante der Erde gewaschen
Maybe you're just entitled
Vielleicht fühlst du dich nur berechtigt
Unaware of your crime
Unbewusst deines Verbrechens
Maybe it's just denial
Vielleicht ist es nur Verleugnung
Out of sight, out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn
But it's already over and I don't even know
Aber es ist schon vorbei und ich weiß es nicht einmal
Looking for a window that I already closed
Suche nach einem Fenster, das ich bereits geschlossen habe
No matter how much I want it, how bad I've tried
Egal, wie sehr ich es will, wie sehr ich es versucht habe
Nothing's there on the other side (other side)
Auf der anderen Seite ist nichts (andere Seite)
It's already over
Es ist schon vorbei
Maybe it's just denial
Vielleicht ist es nur Verleugnung
Out of sight, out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn
It's already over and I don't even know
Es ist schon vorbei und ich weiß es nicht einmal
Looking for a window that I already closed
Suche nach einem Fenster, das ich bereits geschlossen habe
No matter how much I want it, how bad I've tried
Egal, wie sehr ich es will, wie sehr ich es versucht habe
Nothing's there on the other side
Auf der anderen Seite ist nichts
Over and I don't even know
Vorbei und ich weiß es nicht einmal
Looking for a window that I already closed
Suche nach einem Fenster, das ich bereits geschlossen habe
No matter how much I want it, how bad I've tried
Egal, wie sehr ich es will, wie sehr ich es versucht habe
Nothing's there on the other side
Auf der anderen Seite ist nichts
Much I want it, how bad I've tried
Wie sehr ich es will, wie sehr ich es versucht habe
Nothing's there on the other side (other side)
Auf der anderen Seite ist nichts (andere Seite)
It's already over
Es ist schon vorbei