Maria

Kostas Karagiozidis, Mikael Bajrami, Milane Baybah

Testi Traduzione

Baby tanzt bei Vollmond, keine No-Gos
Deine Kurven machen loco
Wie du dich bewegst (bewegst)
Sowas hab' ich nie gesehen (gesehen)
Oh, Mamacita, meine Diva
Baby, du bist andere Liga
Ich bin auf dem Weg (auf dem Weg)
Nur zu dir, egal, wie spät (egal, wie spät)

Yeah, mein Baby hat Carribean Flex
Dressed to impress
Sie ist nahezu perfekt
Und sie denkt nicht an Sex
Sie ist so fresh, ihr Dress so clean
Nikes, Air Force, Blue Jeans

Oh, Mamacita, ich will wissen, wie du tickst
Oh, Mamacita, seh' Diablo in deinem Blick
Baby, ich bin gleich bei dir, bleib' dort
Sie hört den Song „Rihanna - Wild Thoughts“

Oh, Maria (oh-oh-oh-oh-oh)
Sag mir, was du machst und wo du stehst (sag mir, was du machst)
Ich such' die ganze Zeit, doch du bist nicht da
Bitte geh' an dein Telefon
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Du bist nicht da, je lui dit au revoir
Oh, Maria, Maria

Et je veux que ce soit ma reine, son visage m'enscorcelle
Ma chérie est trop belle, on se poserais devant la Seine
On ira manger un bout à l'occas'
On vivra cette putain de vida loca
Mais il y a ton daron qui appelle, il vient niquer tout le dèl'
Mets-toi en mode avion, chérie je veux plus entendre ton tel'
Chérie, on prendra tout le qu'il faudra
On vivra cette putain d'vida loca

Ma chérie veut du sah, elle veut changer tout mon comportement
J'suis soûlot dans l'appartement, j'suis plus au bas du bâtiment
Alors dehors, j'la vois attendre avec le tel' à la main, tel' à la main
Et moi je l'attends avec la teille à la main, teille à la main

Oh, Mamacita, ich will wissen, wie du tickst
Oh, Mamacita, seh' Diablo in deinem Blick
Baby, ich bin gleich bei dir, bleib' dort (bleib' dort)
Sie hört den Song „Rihanna - Wild Thoughts“

(Ey yo, Milano)

Oh, Maria
Sag mir, was du machst und wo du stehst
Ich such' die ganze Zeit, doch du bist nicht da
Bitte geh' an dein Telefon
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Du bist nicht da, je lui dit au revoir
Oh, Maria, Maria

(C'est Milano)
(Milano)
(Milano)

Baby tanzt bei Vollmond, keine No-Gos
Il bambino balla al chiaro di luna, nessun divieto
Deine Kurven machen loco
Le tue curve mi fanno impazzire
Wie du dich bewegst (bewegst)
Come ti muovi (muovi)
Sowas hab' ich nie gesehen (gesehen)
Non ho mai visto nulla del genere (visto)
Oh, Mamacita, meine Diva
Oh, Mamacita, la mia diva
Baby, du bist andere Liga
Baby, sei di un'altra lega
Ich bin auf dem Weg (auf dem Weg)
Sono sulla strada (sulla strada)
Nur zu dir, egal, wie spät (egal, wie spät)
Solo per te, non importa quanto tardi (non importa quanto tardi)
Yeah, mein Baby hat Carribean Flex
Sì, il mio bambino ha il Carribean Flex
Dressed to impress
Vestita per impressionare
Sie ist nahezu perfekt
È quasi perfetta
Und sie denkt nicht an Sex
E non pensa al sesso
Sie ist so fresh, ihr Dress so clean
È così fresca, il suo vestito così pulito
Nikes, Air Force, Blue Jeans
Nikes, Air Force, Blue Jeans
Oh, Mamacita, ich will wissen, wie du tickst
Oh, Mamacita, voglio sapere come funzioni
Oh, Mamacita, seh' Diablo in deinem Blick
Oh, Mamacita, vedo Diablo nel tuo sguardo
Baby, ich bin gleich bei dir, bleib' dort
Baby, sarò da te a momenti, resta lì
Sie hört den Song „Rihanna - Wild Thoughts“
Ascolta la canzone "Rihanna - Wild Thoughts"
Oh, Maria (oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, Maria (oh-oh-oh-oh-oh)
Sag mir, was du machst und wo du stehst (sag mir, was du machst)
Dimmi cosa fai e dove sei (dimmi cosa fai)
Ich such' die ganze Zeit, doch du bist nicht da
Ti sto cercando tutto il tempo, ma non ci sei
Bitte geh' an dein Telefon
Per favore, rispondi al telefono
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Du bist nicht da, je lui dit au revoir
Non ci sei, le dico addio
Oh, Maria, Maria
Oh, Maria, Maria
Et je veux que ce soit ma reine, son visage m'enscorcelle
Et je veux que ce soit ma reine, son visage m'enscorcelle
Ma chérie est trop belle, on se poserais devant la Seine
La mia ragazza è troppo bella, ci siederemmo davanti alla Senna
On ira manger un bout à l'occas'
Andremo a mangiare un boccone all'occasione
On vivra cette putain de vida loca
Vivremo questa dannata vida loca
Mais il y a ton daron qui appelle, il vient niquer tout le dèl'
Ma c'è tuo padre che chiama, viene a rovinare tutto
Mets-toi en mode avion, chérie je veux plus entendre ton tel'
Metti l'aeroplano, cara non voglio più sentire il tuo telefono
Chérie, on prendra tout le qu'il faudra
Cara, prenderemo tutto quello che ci vorrà
On vivra cette putain d'vida loca
Vivremo questa dannata vida loca
Ma chérie veut du sah, elle veut changer tout mon comportement
La mia ragazza vuole del sah, vuole cambiare tutto il mio comportamento
J'suis soûlot dans l'appartement, j'suis plus au bas du bâtiment
Sono ubriaco in casa, non sono più in fondo all'edificio
Alors dehors, j'la vois attendre avec le tel' à la main, tel' à la main
Allora fuori, la vedo aspettare con il telefono in mano, telefono in mano
Et moi je l'attends avec la teille à la main, teille à la main
E io la aspetto con la bottiglia in mano, bottiglia in mano
Oh, Mamacita, ich will wissen, wie du tickst
Oh, Mamacita, voglio sapere come funzioni
Oh, Mamacita, seh' Diablo in deinem Blick
Oh, Mamacita, vedo Diablo nel tuo sguardo
Baby, ich bin gleich bei dir, bleib' dort (bleib' dort)
Baby, sarò da te a momenti, resta lì (resta lì)
Sie hört den Song „Rihanna - Wild Thoughts“
Ascolta la canzone "Rihanna - Wild Thoughts"
(Ey yo, Milano)
(Ey yo, Milano)
Oh, Maria
Oh, Maria
Sag mir, was du machst und wo du stehst
Dimmi cosa fai e dove sei
Ich such' die ganze Zeit, doch du bist nicht da
Ti sto cercando tutto il tempo, ma non ci sei
Bitte geh' an dein Telefon
Per favore, rispondi al telefono
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Du bist nicht da, je lui dit au revoir
Non ci sei, le dico addio
Oh, Maria, Maria
Oh, Maria, Maria
(C'est Milano)
(C'est Milano)
(Milano)
(Milano)
(Milano)
(Milano)
Baby tanzt bei Vollmond, keine No-Gos
Bebê dança na lua cheia, sem proibições
Deine Kurven machen loco
Suas curvas me deixam louco
Wie du dich bewegst (bewegst)
Como você se move (se move)
Sowas hab' ich nie gesehen (gesehen)
Nunca vi algo assim (vi)
Oh, Mamacita, meine Diva
Oh, Mamacita, minha diva
Baby, du bist andere Liga
Bebê, você está em outra liga
Ich bin auf dem Weg (auf dem Weg)
Estou a caminho (a caminho)
Nur zu dir, egal, wie spät (egal, wie spät)
Só para você, não importa a hora (não importa a hora)
Yeah, mein Baby hat Carribean Flex
Sim, meu bebê tem flexibilidade caribenha
Dressed to impress
Vestida para impressionar
Sie ist nahezu perfekt
Ela é quase perfeita
Und sie denkt nicht an Sex
E ela não pensa em sexo
Sie ist so fresh, ihr Dress so clean
Ela é tão fresca, seu vestido tão limpo
Nikes, Air Force, Blue Jeans
Nikes, Air Force, calça jeans azul
Oh, Mamacita, ich will wissen, wie du tickst
Oh, Mamacita, quero saber como você é
Oh, Mamacita, seh' Diablo in deinem Blick
Oh, Mamacita, vejo o diabo no seu olhar
Baby, ich bin gleich bei dir, bleib' dort
Bebê, estarei aí em breve, fique aí
Sie hört den Song „Rihanna - Wild Thoughts“
Ela ouve a música "Rihanna - Wild Thoughts"
Oh, Maria (oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, Maria (oh-oh-oh-oh-oh)
Sag mir, was du machst und wo du stehst (sag mir, was du machst)
Diga-me o que você está fazendo e onde está (diga-me o que você está fazendo)
Ich such' die ganze Zeit, doch du bist nicht da
Estou procurando o tempo todo, mas você não está lá
Bitte geh' an dein Telefon
Por favor, atenda seu telefone
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Espere esta noite, querida, não seja tola
Du bist nicht da, je lui dit au revoir
Você não está lá, eu digo adeus a ela
Oh, Maria, Maria
Oh, Maria, Maria
Et je veux que ce soit ma reine, son visage m'enscorcelle
E eu quero que ela seja minha rainha, seu rosto me encanta
Ma chérie est trop belle, on se poserais devant la Seine
Minha querida é muito bonita, nos sentaríamos à beira do Sena
On ira manger un bout à l'occas'
Vamos comer algo casualmente
On vivra cette putain de vida loca
Viveremos essa maldita vida louca
Mais il y a ton daron qui appelle, il vient niquer tout le dèl'
Mas seu pai está ligando, ele vem estragar tudo
Mets-toi en mode avion, chérie je veux plus entendre ton tel'
Coloque no modo avião, querida, não quero mais ouvir seu telefone
Chérie, on prendra tout le qu'il faudra
Querida, pegaremos tudo o que precisamos
On vivra cette putain d'vida loca
Viveremos essa maldita vida louca
Ma chérie veut du sah, elle veut changer tout mon comportement
Minha querida quer do melhor, ela quer mudar todo o meu comportamento
J'suis soûlot dans l'appartement, j'suis plus au bas du bâtiment
Estou bêbado no apartamento, não estou mais no térreo
Alors dehors, j'la vois attendre avec le tel' à la main, tel' à la main
Então lá fora, eu a vejo esperando com o telefone na mão, telefone na mão
Et moi je l'attends avec la teille à la main, teille à la main
E eu a espero com a garrafa na mão, garrafa na mão
Oh, Mamacita, ich will wissen, wie du tickst
Oh, Mamacita, quero saber como você é
Oh, Mamacita, seh' Diablo in deinem Blick
Oh, Mamacita, vejo o diabo no seu olhar
Baby, ich bin gleich bei dir, bleib' dort (bleib' dort)
Bebê, estarei aí em breve, fique aí (fique aí)
Sie hört den Song „Rihanna - Wild Thoughts“
Ela ouve a música "Rihanna - Wild Thoughts"
(Ey yo, Milano)
(Ei, Milano)
Oh, Maria
Oh, Maria
Sag mir, was du machst und wo du stehst
Diga-me o que você está fazendo e onde está
Ich such' die ganze Zeit, doch du bist nicht da
Estou procurando o tempo todo, mas você não está lá
Bitte geh' an dein Telefon
Por favor, atenda seu telefone
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Espere esta noite, querida, não seja tola
Du bist nicht da, je lui dit au revoir
Você não está lá, eu digo adeus a ela
Oh, Maria, Maria
Oh, Maria, Maria
(C'est Milano)
(É Milano)
(Milano)
(Milano)
(Milano)
(Milano)
Baby tanzt bei Vollmond, keine No-Gos
Baby dances at full moon, no no-gos
Deine Kurven machen loco
Your curves make me crazy
Wie du dich bewegst (bewegst)
The way you move (move)
Sowas hab' ich nie gesehen (gesehen)
I've never seen anything like it (seen)
Oh, Mamacita, meine Diva
Oh, Mamacita, my diva
Baby, du bist andere Liga
Baby, you're in a different league
Ich bin auf dem Weg (auf dem Weg)
I'm on my way (on my way)
Nur zu dir, egal, wie spät (egal, wie spät)
Only to you, no matter how late (no matter how late)
Yeah, mein Baby hat Carribean Flex
Yeah, my baby has Caribbean Flex
Dressed to impress
Dressed to impress
Sie ist nahezu perfekt
She is almost perfect
Und sie denkt nicht an Sex
And she doesn't think about sex
Sie ist so fresh, ihr Dress so clean
She's so fresh, her dress so clean
Nikes, Air Force, Blue Jeans
Nikes, Air Force, Blue Jeans
Oh, Mamacita, ich will wissen, wie du tickst
Oh, Mamacita, I want to know how you tick
Oh, Mamacita, seh' Diablo in deinem Blick
Oh, Mamacita, I see Diablo in your gaze
Baby, ich bin gleich bei dir, bleib' dort
Baby, I'll be with you soon, stay there
Sie hört den Song „Rihanna - Wild Thoughts“
She listens to the song "Rihanna - Wild Thoughts"
Oh, Maria (oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, Maria (oh-oh-oh-oh-oh)
Sag mir, was du machst und wo du stehst (sag mir, was du machst)
Tell me what you're doing and where you stand (tell me what you're doing)
Ich such' die ganze Zeit, doch du bist nicht da
I've been looking all the time, but you're not there
Bitte geh' an dein Telefon
Please pick up your phone
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Wait for tonight, darling don't be stupid
Du bist nicht da, je lui dit au revoir
You're not there, I say goodbye to her
Oh, Maria, Maria
Oh, Maria, Maria
Et je veux que ce soit ma reine, son visage m'enscorcelle
And I want her to be my queen, her face bewitches me
Ma chérie est trop belle, on se poserais devant la Seine
My darling is too beautiful, we would sit in front of the Seine
On ira manger un bout à l'occas'
We will go eat something on occasion
On vivra cette putain de vida loca
We will live this damn crazy life
Mais il y a ton daron qui appelle, il vient niquer tout le dèl'
But there's your dad calling, he comes to mess everything up
Mets-toi en mode avion, chérie je veux plus entendre ton tel'
Put yourself in airplane mode, darling I don't want to hear your phone anymore
Chérie, on prendra tout le qu'il faudra
Darling, we will take all that it will take
On vivra cette putain d'vida loca
We will live this damn crazy life
Ma chérie veut du sah, elle veut changer tout mon comportement
My darling wants the truth, she wants to change all my behavior
J'suis soûlot dans l'appartement, j'suis plus au bas du bâtiment
I'm drunk in the apartment, I'm no longer at the bottom of the building
Alors dehors, j'la vois attendre avec le tel' à la main, tel' à la main
So outside, I see her waiting with the phone in her hand, phone in her hand
Et moi je l'attends avec la teille à la main, teille à la main
And I'm waiting for her with the bottle in my hand, bottle in my hand
Oh, Mamacita, ich will wissen, wie du tickst
Oh, Mamacita, I want to know how you tick
Oh, Mamacita, seh' Diablo in deinem Blick
Oh, Mamacita, I see Diablo in your gaze
Baby, ich bin gleich bei dir, bleib' dort (bleib' dort)
Baby, I'll be with you soon, stay there (stay there)
Sie hört den Song „Rihanna - Wild Thoughts“
She listens to the song "Rihanna - Wild Thoughts"
(Ey yo, Milano)
(Ey yo, Milano)
Oh, Maria
Oh, Maria
Sag mir, was du machst und wo du stehst
Tell me what you're doing and where you stand
Ich such' die ganze Zeit, doch du bist nicht da
I've been looking all the time, but you're not there
Bitte geh' an dein Telefon
Please pick up your phone
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Wait for tonight, darling don't be stupid
Du bist nicht da, je lui dit au revoir
You're not there, I say goodbye to her
Oh, Maria, Maria
Oh, Maria, Maria
(C'est Milano)
(It's Milano)
(Milano)
(Milano)
(Milano)
(Milano)
Baby tanzt bei Vollmond, keine No-Gos
Bebé baila con luna llena, no hay prohibiciones
Deine Kurven machen loco
Tus curvas me vuelven loco
Wie du dich bewegst (bewegst)
Cómo te mueves (mueves)
Sowas hab' ich nie gesehen (gesehen)
Nunca he visto algo así (visto)
Oh, Mamacita, meine Diva
Oh, Mamacita, mi diva
Baby, du bist andere Liga
Bebé, estás en otra liga
Ich bin auf dem Weg (auf dem Weg)
Estoy en camino (en camino)
Nur zu dir, egal, wie spät (egal, wie spät)
Solo a ti, no importa cuán tarde (no importa cuán tarde)
Yeah, mein Baby hat Carribean Flex
Sí, mi bebé tiene flexibilidad caribeña
Dressed to impress
Vestida para impresionar
Sie ist nahezu perfekt
Ella es casi perfecta
Und sie denkt nicht an Sex
Y no piensa en sexo
Sie ist so fresh, ihr Dress so clean
Ella es tan fresca, su vestido tan limpio
Nikes, Air Force, Blue Jeans
Nikes, Air Force, Blue Jeans
Oh, Mamacita, ich will wissen, wie du tickst
Oh, Mamacita, quiero saber cómo funcionas
Oh, Mamacita, seh' Diablo in deinem Blick
Oh, Mamacita, veo al Diablo en tu mirada
Baby, ich bin gleich bei dir, bleib' dort
Bebé, estaré contigo enseguida, quédate allí
Sie hört den Song „Rihanna - Wild Thoughts“
Ella escucha la canción "Rihanna - Wild Thoughts"
Oh, Maria (oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, Maria (oh-oh-oh-oh-oh)
Sag mir, was du machst und wo du stehst (sag mir, was du machst)
Dime qué haces y dónde estás (dime qué haces)
Ich such' die ganze Zeit, doch du bist nicht da
Te busco todo el tiempo, pero no estás allí
Bitte geh' an dein Telefon
Por favor, contesta tu teléfono
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Espera esta noche, cariño no seas tonta
Du bist nicht da, je lui dit au revoir
No estás allí, le digo adiós
Oh, Maria, Maria
Oh, Maria, Maria
Et je veux que ce soit ma reine, son visage m'enscorcelle
Y quiero que sea mi reina, su rostro me hechiza
Ma chérie est trop belle, on se poserais devant la Seine
Mi querida es demasiado hermosa, nos sentaríamos frente al Sena
On ira manger un bout à l'occas'
Iremos a comer algo en la ocasión
On vivra cette putain de vida loca
Viviremos esta maldita vida loca
Mais il y a ton daron qui appelle, il vient niquer tout le dèl'
Pero tu padre está llamando, viene a arruinar todo
Mets-toi en mode avion, chérie je veux plus entendre ton tel'
Ponte en modo avión, cariño no quiero escuchar más tu teléfono
Chérie, on prendra tout le qu'il faudra
Cariño, tomaremos todo lo que sea necesario
On vivra cette putain d'vida loca
Viviremos esta maldita vida loca
Ma chérie veut du sah, elle veut changer tout mon comportement
Mi querida quiere del sah, quiere cambiar todo mi comportamiento
J'suis soûlot dans l'appartement, j'suis plus au bas du bâtiment
Estoy borracho en el apartamento, ya no estoy en la parte baja del edificio
Alors dehors, j'la vois attendre avec le tel' à la main, tel' à la main
Entonces afuera, la veo esperando con el teléfono en la mano, teléfono en la mano
Et moi je l'attends avec la teille à la main, teille à la main
Y yo la espero con la botella en la mano, botella en la mano
Oh, Mamacita, ich will wissen, wie du tickst
Oh, Mamacita, quiero saber cómo funcionas
Oh, Mamacita, seh' Diablo in deinem Blick
Oh, Mamacita, veo al Diablo en tu mirada
Baby, ich bin gleich bei dir, bleib' dort (bleib' dort)
Bebé, estaré contigo enseguida, quédate allí (quédate allí)
Sie hört den Song „Rihanna - Wild Thoughts“
Ella escucha la canción "Rihanna - Wild Thoughts"
(Ey yo, Milano)
(Ey yo, Milano)
Oh, Maria
Oh, Maria
Sag mir, was du machst und wo du stehst
Dime qué haces y dónde estás
Ich such' die ganze Zeit, doch du bist nicht da
Te busco todo el tiempo, pero no estás allí
Bitte geh' an dein Telefon
Por favor, contesta tu teléfono
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Espera esta noche, cariño no seas tonta
Du bist nicht da, je lui dit au revoir
No estás allí, le digo adiós
Oh, Maria, Maria
Oh, Maria, Maria
(C'est Milano)
(Es Milano)
(Milano)
(Milano)
(Milano)
(Milano)
Baby tanzt bei Vollmond, keine No-Gos
Bébé danse à la pleine lune, pas de tabous
Deine Kurven machen loco
Tes courbes me rendent fou
Wie du dich bewegst (bewegst)
Comment tu bouges (bouges)
Sowas hab' ich nie gesehen (gesehen)
Je n'ai jamais vu ça (vu ça)
Oh, Mamacita, meine Diva
Oh, Mamacita, ma diva
Baby, du bist andere Liga
Bébé, tu es dans une autre ligue
Ich bin auf dem Weg (auf dem Weg)
Je suis en route (en route)
Nur zu dir, egal, wie spät (egal, wie spät)
Juste pour toi, peu importe l'heure (peu importe l'heure)
Yeah, mein Baby hat Carribean Flex
Ouais, mon bébé a le style des Caraïbes
Dressed to impress
Habillée pour impressionner
Sie ist nahezu perfekt
Elle est presque parfaite
Und sie denkt nicht an Sex
Et elle ne pense pas au sexe
Sie ist so fresh, ihr Dress so clean
Elle est si fraîche, sa robe si propre
Nikes, Air Force, Blue Jeans
Nikes, Air Force, Blue Jeans
Oh, Mamacita, ich will wissen, wie du tickst
Oh, Mamacita, je veux savoir comment tu fonctionnes
Oh, Mamacita, seh' Diablo in deinem Blick
Oh, Mamacita, je vois le diable dans ton regard
Baby, ich bin gleich bei dir, bleib' dort
Bébé, je suis presque chez toi, reste là
Sie hört den Song „Rihanna - Wild Thoughts“
Elle écoute la chanson "Rihanna - Wild Thoughts"
Oh, Maria (oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, Maria (oh-oh-oh-oh-oh)
Sag mir, was du machst und wo du stehst (sag mir, was du machst)
Dis-moi ce que tu fais et où tu te trouves (dis-moi ce que tu fais)
Ich such' die ganze Zeit, doch du bist nicht da
Je te cherche tout le temps, mais tu n'es pas là
Bitte geh' an dein Telefon
S'il te plaît, réponds à ton téléphone
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Attends ce soir, chérie ne fais pas l'idiote
Du bist nicht da, je lui dit au revoir
Tu n'es pas là, je lui dis au revoir
Oh, Maria, Maria
Oh, Maria, Maria
Et je veux que ce soit ma reine, son visage m'enscorcelle
Et je veux qu'elle soit ma reine, son visage me fascine
Ma chérie est trop belle, on se poserais devant la Seine
Ma chérie est trop belle, on se poserait devant la Seine
On ira manger un bout à l'occas'
On ira manger un bout à l'occasion
On vivra cette putain de vida loca
On vivra cette putain de vie folle
Mais il y a ton daron qui appelle, il vient niquer tout le dèl'
Mais il y a ton père qui appelle, il vient tout gâcher
Mets-toi en mode avion, chérie je veux plus entendre ton tel'
Mets-toi en mode avion, chérie je ne veux plus entendre ton téléphone
Chérie, on prendra tout le qu'il faudra
Chérie, on prendra tout ce qu'il faudra
On vivra cette putain d'vida loca
On vivra cette putain de vie folle
Ma chérie veut du sah, elle veut changer tout mon comportement
Ma chérie veut du sérieux, elle veut changer tout mon comportement
J'suis soûlot dans l'appartement, j'suis plus au bas du bâtiment
Je suis saoul dans l'appartement, je ne suis plus en bas de l'immeuble
Alors dehors, j'la vois attendre avec le tel' à la main, tel' à la main
Alors dehors, je la vois attendre avec le téléphone à la main, téléphone à la main
Et moi je l'attends avec la teille à la main, teille à la main
Et moi je l'attends avec la bouteille à la main, bouteille à la main
Oh, Mamacita, ich will wissen, wie du tickst
Oh, Mamacita, je veux savoir comment tu fonctionnes
Oh, Mamacita, seh' Diablo in deinem Blick
Oh, Mamacita, je vois le diable dans ton regard
Baby, ich bin gleich bei dir, bleib' dort (bleib' dort)
Bébé, je suis presque chez toi, reste là (reste là)
Sie hört den Song „Rihanna - Wild Thoughts“
Elle écoute la chanson "Rihanna - Wild Thoughts"
(Ey yo, Milano)
(Ey yo, Milano)
Oh, Maria
Oh, Maria
Sag mir, was du machst und wo du stehst
Dis-moi ce que tu fais et où tu te trouves
Ich such' die ganze Zeit, doch du bist nicht da
Je te cherche tout le temps, mais tu n'es pas là
Bitte geh' an dein Telefon
S'il te plaît, réponds à ton téléphone
Attends çe soir, chérie fait pas la conne
Attends ce soir, chérie ne fais pas l'idiote
Du bist nicht da, je lui dit au revoir
Tu n'es pas là, je lui dis au revoir
Oh, Maria, Maria
Oh, Maria, Maria
(C'est Milano)
(C'est Milano)
(Milano)
(Milano)
(Milano)
(Milano)

Altri artisti di Trap