Morir de Amor

MIGUEL GONZALEZ BOSE, JOSE LUIS PERALES MORILLAS

Testi Traduzione

¿Qué es morir de amor?
Morir de amor por dentro
Es quedarme sin tu luz
Es perderte en un momento

Cómo puedo yo
Decirte que lo siento
Que tu ausencia es mi dolor
Que yo sin tu amor me muero

Morir de amor
Despacio y en silencio sin saber
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Morir de amor
Que no morirse solo en desamor
Y no tener un nombre que decirle al viento

Yo no sé muy bien
Qué es lo que está pasando
Tengo seco el corazón
Y es de haber llorado tanto

No me queda más
Que 2 o 3 recuerdos
Una carta a alguna flor
Un adios muy corto y un te quiero

Morir de amor
Despacio y en silencio sin saber
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Morir de amor
Que no morirse solo en desamor
Y no tener un nombre que decirle al viento

Morir de amor
Despacio y en silencio sin saber
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Morir de amor
Que no morirse solo en desamor
Y no tener un nombre que decirle al viento

Morir de amor
Despacio y en silencio sin saber
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo

¿Qué es morir de amor?
Cosa significa morire d'amore?
Morir de amor por dentro
Morire d'amore dentro
Es quedarme sin tu luz
È rimanere senza la tua luce
Es perderte en un momento
È perderti in un momento
Cómo puedo yo
Come posso io
Decirte que lo siento
Dirti che mi dispiace
Que tu ausencia es mi dolor
Che la tua assenza è il mio dolore
Que yo sin tu amor me muero
Che senza il tuo amore muoio
Morir de amor
Morire d'amore
Despacio y en silencio sin saber
Lentamente e in silenzio senza sapere
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Se tutto quello che ho dato ti è arrivato in tempo
Morir de amor
Morire d'amore
Que no morirse solo en desamor
Non è solo morire d'amore non corrisposto
Y no tener un nombre que decirle al viento
E non avere un nome da dire al vento
Yo no sé muy bien
Non so molto bene
Qué es lo que está pasando
Cosa sta succedendo
Tengo seco el corazón
Ho il cuore secco
Y es de haber llorado tanto
Ed è per aver pianto tanto
No me queda más
Non mi resta altro
Que 2 o 3 recuerdos
Che 2 o 3 ricordi
Una carta a alguna flor
Una lettera a qualche fiore
Un adios muy corto y un te quiero
Un addio molto breve e un ti amo
Morir de amor
Morire d'amore
Despacio y en silencio sin saber
Lentamente e in silenzio senza sapere
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Se tutto quello che ho dato ti è arrivato in tempo
Morir de amor
Morire d'amore
Que no morirse solo en desamor
Non è solo morire d'amore non corrisposto
Y no tener un nombre que decirle al viento
E non avere un nome da dire al vento
Morir de amor
Morire d'amore
Despacio y en silencio sin saber
Lentamente e in silenzio senza sapere
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Se tutto quello che ho dato ti è arrivato in tempo
Morir de amor
Morire d'amore
Que no morirse solo en desamor
Non è solo morire d'amore non corrisposto
Y no tener un nombre que decirle al viento
E non avere un nome da dire al vento
Morir de amor
Morire d'amore
Despacio y en silencio sin saber
Lentamente e in silenzio senza sapere
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Se tutto quello che ho dato ti è arrivato in tempo
¿Qué es morir de amor?
O que é morrer de amor?
Morir de amor por dentro
Morrer de amor por dentro
Es quedarme sin tu luz
É ficar sem a tua luz
Es perderte en un momento
É te perder num momento
Cómo puedo yo
Como posso eu
Decirte que lo siento
Dizer que sinto muito
Que tu ausencia es mi dolor
Que a tua ausência é a minha dor
Que yo sin tu amor me muero
Que eu sem o teu amor morro
Morir de amor
Morrer de amor
Despacio y en silencio sin saber
Devagar e em silêncio sem saber
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Se tudo o que dei chegou a tempo
Morir de amor
Morrer de amor
Que no morirse solo en desamor
Que não morrer sozinho de desamor
Y no tener un nombre que decirle al viento
E não ter um nome para dizer ao vento
Yo no sé muy bien
Eu não sei muito bem
Qué es lo que está pasando
O que está acontecendo
Tengo seco el corazón
Tenho o coração seco
Y es de haber llorado tanto
E é de ter chorado tanto
No me queda más
Não me resta mais
Que 2 o 3 recuerdos
Que 2 ou 3 lembranças
Una carta a alguna flor
Uma carta a alguma flor
Un adios muy corto y un te quiero
Um adeus muito curto e um eu te amo
Morir de amor
Morrer de amor
Despacio y en silencio sin saber
Devagar e em silêncio sem saber
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Se tudo o que dei chegou a tempo
Morir de amor
Morrer de amor
Que no morirse solo en desamor
Que não morrer sozinho de desamor
Y no tener un nombre que decirle al viento
E não ter um nome para dizer ao vento
Morir de amor
Morrer de amor
Despacio y en silencio sin saber
Devagar e em silêncio sem saber
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Se tudo o que dei chegou a tempo
Morir de amor
Morrer de amor
Que no morirse solo en desamor
Que não morrer sozinho de desamor
Y no tener un nombre que decirle al viento
E não ter um nome para dizer ao vento
Morir de amor
Morrer de amor
Despacio y en silencio sin saber
Devagar e em silêncio sem saber
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Se tudo o que dei chegou a tempo
¿Qué es morir de amor?
What is dying of love?
Morir de amor por dentro
Dying of love inside
Es quedarme sin tu luz
Is being without your light
Es perderte en un momento
Is losing you in a moment
Cómo puedo yo
How can I
Decirte que lo siento
Tell you that I'm sorry
Que tu ausencia es mi dolor
That your absence is my pain
Que yo sin tu amor me muero
That without your love I die
Morir de amor
Dying of love
Despacio y en silencio sin saber
Slowly and silently without knowing
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
If everything I've given you arrived in time
Morir de amor
Dying of love
Que no morirse solo en desamor
Is not dying alone in heartbreak
Y no tener un nombre que decirle al viento
And not having a name to tell the wind
Yo no sé muy bien
I don't really know
Qué es lo que está pasando
What is happening
Tengo seco el corazón
I have a dry heart
Y es de haber llorado tanto
And it's from crying so much
No me queda más
I have nothing left
Que 2 o 3 recuerdos
But 2 or 3 memories
Una carta a alguna flor
A letter to some flower
Un adios muy corto y un te quiero
A very short goodbye and an I love you
Morir de amor
Dying of love
Despacio y en silencio sin saber
Slowly and silently without knowing
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
If everything I've given you arrived in time
Morir de amor
Dying of love
Que no morirse solo en desamor
Is not dying alone in heartbreak
Y no tener un nombre que decirle al viento
And not having a name to tell the wind
Morir de amor
Dying of love
Despacio y en silencio sin saber
Slowly and silently without knowing
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
If everything I've given you arrived in time
Morir de amor
Dying of love
Que no morirse solo en desamor
Is not dying alone in heartbreak
Y no tener un nombre que decirle al viento
And not having a name to tell the wind
Morir de amor
Dying of love
Despacio y en silencio sin saber
Slowly and silently without knowing
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
If everything I've given you arrived in time
¿Qué es morir de amor?
Qu'est-ce que mourir d'amour ?
Morir de amor por dentro
Mourir d'amour de l'intérieur
Es quedarme sin tu luz
C'est rester sans ta lumière
Es perderte en un momento
C'est te perdre en un instant
Cómo puedo yo
Comment puis-je
Decirte que lo siento
Te dire que je suis désolé
Que tu ausencia es mi dolor
Que ton absence est ma douleur
Que yo sin tu amor me muero
Que sans ton amour je meurs
Morir de amor
Mourir d'amour
Despacio y en silencio sin saber
Doucement et en silence sans savoir
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Si tout ce que j'ai donné t'est parvenu à temps
Morir de amor
Mourir d'amour
Que no morirse solo en desamor
C'est ne pas mourir seul dans le désamour
Y no tener un nombre que decirle al viento
Et ne pas avoir un nom à dire au vent
Yo no sé muy bien
Je ne sais pas très bien
Qué es lo que está pasando
Ce qui se passe
Tengo seco el corazón
J'ai le cœur sec
Y es de haber llorado tanto
Et c'est d'avoir tant pleuré
No me queda más
Il ne me reste plus
Que 2 o 3 recuerdos
Que 2 ou 3 souvenirs
Una carta a alguna flor
Une lettre à une fleur
Un adios muy corto y un te quiero
Un adieu très court et un je t'aime
Morir de amor
Mourir d'amour
Despacio y en silencio sin saber
Doucement et en silence sans savoir
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Si tout ce que j'ai donné t'est parvenu à temps
Morir de amor
Mourir d'amour
Que no morirse solo en desamor
C'est ne pas mourir seul dans le désamour
Y no tener un nombre que decirle al viento
Et ne pas avoir un nom à dire au vent
Morir de amor
Mourir d'amour
Despacio y en silencio sin saber
Doucement et en silence sans savoir
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Si tout ce que j'ai donné t'est parvenu à temps
Morir de amor
Mourir d'amour
Que no morirse solo en desamor
C'est ne pas mourir seul dans le désamour
Y no tener un nombre que decirle al viento
Et ne pas avoir un nom à dire au vent
Morir de amor
Mourir d'amour
Despacio y en silencio sin saber
Doucement et en silence sans savoir
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Si tout ce que j'ai donné t'est parvenu à temps
¿Qué es morir de amor?
Was bedeutet es, aus Liebe zu sterben?
Morir de amor por dentro
Aus Liebe von innen zu sterben
Es quedarme sin tu luz
Bedeutet, ohne dein Licht zu sein
Es perderte en un momento
Bedeutet, dich in einem Moment zu verlieren
Cómo puedo yo
Wie kann ich
Decirte que lo siento
Dir sagen, dass es mir leid tut
Que tu ausencia es mi dolor
Dass deine Abwesenheit mein Schmerz ist
Que yo sin tu amor me muero
Dass ich ohne deine Liebe sterbe
Morir de amor
Aus Liebe sterben
Despacio y en silencio sin saber
Langsam und still, ohne zu wissen
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Ob alles, was ich gegeben habe, rechtzeitig bei dir angekommen ist
Morir de amor
Aus Liebe sterben
Que no morirse solo en desamor
Bedeutet nicht, allein aus Liebeskummer zu sterben
Y no tener un nombre que decirle al viento
Und keinen Namen zu haben, den man dem Wind sagen kann
Yo no sé muy bien
Ich weiß nicht genau
Qué es lo que está pasando
Was gerade passiert
Tengo seco el corazón
Mein Herz ist trocken
Y es de haber llorado tanto
Und das ist, weil ich so viel geweint habe
No me queda más
Ich habe nichts mehr übrig
Que 2 o 3 recuerdos
Als 2 oder 3 Erinnerungen
Una carta a alguna flor
Ein Brief an irgendeine Blume
Un adios muy corto y un te quiero
Ein sehr kurzer Abschied und ein „Ich liebe dich“
Morir de amor
Aus Liebe sterben
Despacio y en silencio sin saber
Langsam und still, ohne zu wissen
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Ob alles, was ich gegeben habe, rechtzeitig bei dir angekommen ist
Morir de amor
Aus Liebe sterben
Que no morirse solo en desamor
Bedeutet nicht, allein aus Liebeskummer zu sterben
Y no tener un nombre que decirle al viento
Und keinen Namen zu haben, den man dem Wind sagen kann
Morir de amor
Aus Liebe sterben
Despacio y en silencio sin saber
Langsam und still, ohne zu wissen
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Ob alles, was ich gegeben habe, rechtzeitig bei dir angekommen ist
Morir de amor
Aus Liebe sterben
Que no morirse solo en desamor
Bedeutet nicht, allein aus Liebeskummer zu sterben
Y no tener un nombre que decirle al viento
Und keinen Namen zu haben, den man dem Wind sagen kann
Morir de amor
Aus Liebe sterben
Despacio y en silencio sin saber
Langsam und still, ohne zu wissen
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Ob alles, was ich gegeben habe, rechtzeitig bei dir angekommen ist

Curiosità sulla canzone Morir de Amor di Miguel Bosé

In quali album è stata rilasciata la canzone “Morir de Amor” di Miguel Bosé?
Miguel Bosé ha rilasciato la canzone negli album “Miguel” nel 1980, “Madrid” nel 1981, “El Disco De Oro De Miguel Bosé” nel 1991, e “Papitour” nel 2007.
Chi ha composto la canzone “Morir de Amor” di di Miguel Bosé?
La canzone “Morir de Amor” di di Miguel Bosé è stata composta da MIGUEL GONZALEZ BOSE, JOSE LUIS PERALES MORILLAS.

Canzoni più popolari di Miguel Bosé

Altri artisti di New wave