(The Legend Of) Miss Baltimore Crabs

Marc Shaiman, Scott Wittman, Scott Michael Wittman

Testi Traduzione

Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Side step, front step, back, and turn

Oh my god, penny, there's Link, Link!
I can't believe I'm really here auditioning!
I can't believe I'm really here watching you audition!

Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Side step, front step, back, and tu-
Oh, amber, look at this motly crew!
Oh, this town has sure gone downhill since I was crowned miss

Oh, mother not more ancient history
Oh my God, how times have changed
These girl's either blind
Or completely deranged
But time seemed to halt
When I was, "Miss Baltimore Crabs"

Amber, that move is far too dirty
Mother, wake up from that dream of yours, this isn't 1930

You can laugh, but life's a test
Don't do this, don't do that
Remember, mother knows best
For the crown's in the vault
From when I won "Miss Baltimore Crabs"

These steps are perfect ammunition
Let me show you how your mommy dear took out the competition
Girls, go get 'em
Boys, let's rumba
One, two, three, four, five, six, seven

Those poor runner-ups
Might still hold some grudges
They padded their cups, but I screwed the judges
Those broads thought they'd win
If a plate they would spin in their dance
Ha, not a chance

Boys, put me down
Oh, good morning ladies
Let's see what you got

Twist, twist, twist, twist
Mashed potato, mambo

Ready? Begin

On my show you'll never find
A thrusting hip or bumping grind

What's that, a dance for fleas and ticks?
Oh you should have seen my bag of tricks

Oh, I hit the stage, batons ablaze
While belting Aida and preparing soufflés
But that triple somersault
Is how I clinched, "Miss Baltimore Crabs"

Proceed

Are you scared we're on live?
No, I'm sure I can cope
Well, this show isn't broadcast in
Cinemascope

I never drank one chocolate malt
No desserts for "Miss Baltimore Crabs"

This one will never get a date in those hand me down clothes
Ha, kid she'll never get a date 'til daddy buys her a new nose
I would say "Oy Gevalt"
If I wasn't "Miss Baltimore Crabs"

Do you dance like you dress?
Amber, there's no need to be cruel
Would you swim in an integrated pool?
I sure would, I'm all for integration
It's the new frontier

Not in Baltimore it isn't
And may I be frank

First impressions can be tough
And when I saw you, I knew it
If your size weren't enough
Your last answer just blew it

And so, my dear, so short and stout
You'll never be in
So we're kicking you out
With your form and your face
Oh, but it isn't your fault
You're just down with a case of "Miss Baltimore Crabs"

Eh, you may go
Um, thank you?
I think they secretly liked you

May I please audition?
Of course not
But you may bow and exalt
'Cause I am "Miss Baltimore Crabs"
Crabs, crabs, crabs

Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Passo avanti, cha-cha-cha, passo indietro cha-cha-cha
Side step, front step, back, and turn
Passo laterale, passo avanti, indietro, e gira
Oh my god, penny, there's Link, Link!
Oh mio dio, Penny, c'è Link, Link!
I can't believe I'm really here auditioning!
Non posso credere di essere davvero qui a fare l'audizione!
I can't believe I'm really here watching you audition!
Non posso credere di essere davvero qui a guardarti fare l'audizione!
Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Passo avanti, cha-cha-cha, passo indietro cha-cha-cha
Side step, front step, back, and tu-
Passo laterale, passo avanti, indietro, e tu-
Oh, amber, look at this motly crew!
Oh, Amber, guarda questa strana compagnia!
Oh, this town has sure gone downhill since I was crowned miss
Oh, questa città è davvero andata in rovina da quando sono stata incoronata miss
Oh, mother not more ancient history
Oh, madre non ancora più storia antica
Oh my God, how times have changed
Oh mio Dio, come sono cambiati i tempi
These girl's either blind
Queste ragazze sono o cieche
Or completely deranged
O completamente fuori di testa
But time seemed to halt
Ma il tempo sembrava fermarsi
When I was, "Miss Baltimore Crabs"
Quando ero, "Miss Baltimore Granchi"
Amber, that move is far too dirty
Amber, quel movimento è troppo sporco
Mother, wake up from that dream of yours, this isn't 1930
Madre, svegliati da quel sogno tuo, non siamo nel 1930
You can laugh, but life's a test
Puoi ridere, ma la vita è una prova
Don't do this, don't do that
Non fare questo, non fare quello
Remember, mother knows best
Ricorda, la mamma sa cosa è meglio
For the crown's in the vault
Per la corona è nella cassaforte
From when I won "Miss Baltimore Crabs"
Da quando ho vinto "Miss Baltimore Granchi"
These steps are perfect ammunition
Questi passi sono perfette munizioni
Let me show you how your mommy dear took out the competition
Lascia che ti mostri come la tua mamma cara ha eliminato la concorrenza
Girls, go get 'em
Ragazze, andate a prenderli
Boys, let's rumba
Ragazzi, facciamo rumba
One, two, three, four, five, six, seven
Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette
Those poor runner-ups
Quelle povere seconde classificate
Might still hold some grudges
Potrebbero ancora avere dei rancori
They padded their cups, but I screwed the judges
Hanno imbottito le loro tazze, ma io ho fregato i giudici
Those broads thought they'd win
Quelle larghe pensavano di vincere
If a plate they would spin in their dance
Se un piatto avrebbero fatto girare nel loro ballo
Ha, not a chance
Ah, neanche per sogno
Boys, put me down
Ragazzi, mettetemi giù
Oh, good morning ladies
Oh, buongiorno signore
Let's see what you got
Vediamo cosa avete
Twist, twist, twist, twist
Twist, twist, twist, twist
Mashed potato, mambo
Mashed potato, mambo
Ready? Begin
Pronti? Iniziate
On my show you'll never find
Nel mio show non troverai mai
A thrusting hip or bumping grind
Un fianco che spinge o un grind
What's that, a dance for fleas and ticks?
Cos'è quello, un ballo per pulci e zecche?
Oh you should have seen my bag of tricks
Oh avresti dovuto vedere il mio sacco di trucchi
Oh, I hit the stage, batons ablaze
Oh, sono salita sul palco, le bacchette in fiamme
While belting Aida and preparing soufflés
Mentre cantavo Aida e preparavo soufflés
But that triple somersault
Ma quel triplo salto mortale
Is how I clinched, "Miss Baltimore Crabs"
È come ho conquistato, "Miss Baltimore Granchi"
Proceed
Prosegui
Are you scared we're on live?
Hai paura che siamo in diretta?
No, I'm sure I can cope
No, sono sicura che posso farcela
Well, this show isn't broadcast in
Beh, questo show non viene trasmesso in
Cinemascope
Cinemascope
I never drank one chocolate malt
Non ho mai bevuto un malto al cioccolato
No desserts for "Miss Baltimore Crabs"
Nessun dessert per "Miss Baltimore Granchi"
This one will never get a date in those hand me down clothes
Questa non avrà mai un appuntamento con quei vestiti di seconda mano
Ha, kid she'll never get a date 'til daddy buys her a new nose
Ah, ragazzina non avrà mai un appuntamento finché papà non le compra un nuovo naso
I would say "Oy Gevalt"
Direi "Oy Gevalt"
If I wasn't "Miss Baltimore Crabs"
Se non fossi "Miss Baltimore Granchi"
Do you dance like you dress?
Balli come ti vesti?
Amber, there's no need to be cruel
Amber, non c'è bisogno di essere crudele
Would you swim in an integrated pool?
Nuoteresti in una piscina integrata?
I sure would, I'm all for integration
Certo che sì, sono tutta per l'integrazione
It's the new frontier
È la nuova frontiera
Not in Baltimore it isn't
Non a Baltimore non lo è
And may I be frank
E posso essere franca
First impressions can be tough
Le prime impressioni possono essere dure
And when I saw you, I knew it
E quando ti ho vista, lo sapevo
If your size weren't enough
Se la tua taglia non fosse abbastanza
Your last answer just blew it
La tua ultima risposta l'ha appena rovinato
And so, my dear, so short and stout
E così, mia cara, così corta e tozza
You'll never be in
Non sarai mai dentro
So we're kicking you out
Quindi ti stiamo cacciando
With your form and your face
Con la tua forma e il tuo viso
Oh, but it isn't your fault
Oh, ma non è colpa tua
You're just down with a case of "Miss Baltimore Crabs"
Sei solo giù con un caso di "Miss Baltimore Granchi"
Eh, you may go
Eh, puoi andare
Um, thank you?
Um, grazie?
I think they secretly liked you
Penso che ti abbiano segretamente apprezzato
May I please audition?
Posso fare l'audizione, per favore?
Of course not
Certo che no
But you may bow and exalt
Ma puoi inchinarti ed esaltare
'Cause I am "Miss Baltimore Crabs"
Perché io sono "Miss Baltimore Granchi"
Crabs, crabs, crabs
Granchi, granchi, granchi
Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Passo à frente, cha-cha-cha, passo atrás cha-cha-cha
Side step, front step, back, and turn
Passo lateral, passo à frente, passo atrás e gire
Oh my god, penny, there's Link, Link!
Oh meu Deus, Penny, lá está o Link, Link!
I can't believe I'm really here auditioning!
Não acredito que estou realmente aqui fazendo uma audição!
I can't believe I'm really here watching you audition!
Não acredito que estou realmente aqui assistindo você fazer uma audição!
Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Passo à frente, cha-cha-cha, passo atrás cha-cha-cha
Side step, front step, back, and tu-
Passo lateral, passo à frente, passo atrás e tu-
Oh, amber, look at this motly crew!
Oh, Amber, olha essa turma desajeitada!
Oh, this town has sure gone downhill since I was crowned miss
Oh, essa cidade realmente decaiu desde que fui coroada miss
Oh, mother not more ancient history
Oh, mãe, não mais história antiga
Oh my God, how times have changed
Oh meu Deus, como os tempos mudaram
These girl's either blind
Essas meninas são cegas
Or completely deranged
Ou completamente desvairadas
But time seemed to halt
Mas o tempo pareceu parar
When I was, "Miss Baltimore Crabs"
Quando eu era, "Miss Baltimore Crabs"
Amber, that move is far too dirty
Amber, esse movimento é muito sujo
Mother, wake up from that dream of yours, this isn't 1930
Mãe, acorde desse sonho seu, não estamos em 1930
You can laugh, but life's a test
Você pode rir, mas a vida é um teste
Don't do this, don't do that
Não faça isso, não faça aquilo
Remember, mother knows best
Lembre-se, mãe sabe o que é melhor
For the crown's in the vault
Pois a coroa está no cofre
From when I won "Miss Baltimore Crabs"
De quando eu ganhei "Miss Baltimore Crabs"
These steps are perfect ammunition
Esses passos são a munição perfeita
Let me show you how your mommy dear took out the competition
Deixe-me mostrar como sua querida mamãe eliminou a competição
Girls, go get 'em
Meninas, vão pegá-los
Boys, let's rumba
Meninos, vamos rumba
One, two, three, four, five, six, seven
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete
Those poor runner-ups
Essas pobres vice-campeãs
Might still hold some grudges
Podem ainda guardar alguns ressentimentos
They padded their cups, but I screwed the judges
Elas enchiam seus sutiãs, mas eu seduzi os juízes
Those broads thought they'd win
Essas mulheres pensaram que ganhariam
If a plate they would spin in their dance
Se girassem um prato em sua dança
Ha, not a chance
Ha, nem uma chance
Boys, put me down
Meninos, me coloquem no chão
Oh, good morning ladies
Oh, bom dia senhoras
Let's see what you got
Vamos ver o que vocês têm
Twist, twist, twist, twist
Gire, gire, gire, gire
Mashed potato, mambo
Batata amassada, mambo
Ready? Begin
Prontas? Comecem
On my show you'll never find
No meu show você nunca vai encontrar
A thrusting hip or bumping grind
Um quadril empurrando ou uma moagem
What's that, a dance for fleas and ticks?
O que é isso, uma dança para pulgas e carrapatos?
Oh you should have seen my bag of tricks
Ah, você deveria ter visto minha sacola de truques
Oh, I hit the stage, batons ablaze
Oh, eu subi no palco, bastões em chamas
While belting Aida and preparing soufflés
Enquanto cantava Aida e preparava suflês
But that triple somersault
Mas aquele triplo salto mortal
Is how I clinched, "Miss Baltimore Crabs"
É como eu ganhei, "Miss Baltimore Crabs"
Proceed
Prossiga
Are you scared we're on live?
Você está com medo de estarmos ao vivo?
No, I'm sure I can cope
Não, tenho certeza de que posso lidar
Well, this show isn't broadcast in
Bem, este show não é transmitido em
Cinemascope
Cinemascope
I never drank one chocolate malt
Eu nunca bebi um malted chocolate
No desserts for "Miss Baltimore Crabs"
Sem sobremesas para "Miss Baltimore Crabs"
This one will never get a date in those hand me down clothes
Essa nunca vai conseguir um encontro com essas roupas de segunda mão
Ha, kid she'll never get a date 'til daddy buys her a new nose
Ha, criança, ela nunca vai conseguir um encontro até que o papai compre um novo nariz para ela
I would say "Oy Gevalt"
Eu diria "Oy Gevalt"
If I wasn't "Miss Baltimore Crabs"
Se eu não fosse "Miss Baltimore Crabs"
Do you dance like you dress?
Você dança como se veste?
Amber, there's no need to be cruel
Amber, não há necessidade de ser cruel
Would you swim in an integrated pool?
Você nadaria em uma piscina integrada?
I sure would, I'm all for integration
Claro que sim, sou totalmente a favor da integração
It's the new frontier
É a nova fronteira
Not in Baltimore it isn't
Não em Baltimore não é
And may I be frank
E posso ser franca
First impressions can be tough
Primeiras impressões podem ser difíceis
And when I saw you, I knew it
E quando eu vi você, eu soube
If your size weren't enough
Se o seu tamanho não fosse suficiente
Your last answer just blew it
Sua última resposta acabou com tudo
And so, my dear, so short and stout
E então, minha querida, tão baixa e rechonchuda
You'll never be in
Você nunca estará dentro
So we're kicking you out
Então estamos te expulsando
With your form and your face
Com sua forma e seu rosto
Oh, but it isn't your fault
Oh, mas não é sua culpa
You're just down with a case of "Miss Baltimore Crabs"
Você está apenas com um caso de "Miss Baltimore Crabs"
Eh, you may go
Eh, você pode ir
Um, thank you?
Um, obrigada?
I think they secretly liked you
Acho que eles secretamente gostaram de você
May I please audition?
Posso fazer uma audição, por favor?
Of course not
Claro que não
But you may bow and exalt
Mas você pode se curvar e exaltar
'Cause I am "Miss Baltimore Crabs"
Porque eu sou "Miss Baltimore Crabs"
Crabs, crabs, crabs
Caranguejos, caranguejos, caranguejos
Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Paso delantero, cha-cha-cha, paso atrás cha-cha-cha
Side step, front step, back, and turn
Paso lateral, paso delantero, atrás, y gira
Oh my god, penny, there's Link, Link!
¡Dios mío, Penny, ahí está Link, Link!
I can't believe I'm really here auditioning!
¡No puedo creer que realmente esté aquí audicionando!
I can't believe I'm really here watching you audition!
¡No puedo creer que realmente esté aquí viéndote audicionar!
Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Paso delantero, cha-cha-cha, paso atrás cha-cha-cha
Side step, front step, back, and tu-
Paso lateral, paso delantero, atrás, y tu-
Oh, amber, look at this motly crew!
Oh, Amber, mira a esta tripulación desaliñada!
Oh, this town has sure gone downhill since I was crowned miss
Oh, esta ciudad ha decaído mucho desde que fui coronada señorita
Oh, mother not more ancient history
Oh, madre no más historia antigua
Oh my God, how times have changed
Dios mío, cómo han cambiado los tiempos
These girl's either blind
Estas chicas están ciegas
Or completely deranged
O completamente desquiciadas
But time seemed to halt
Pero el tiempo pareció detenerse
When I was, "Miss Baltimore Crabs"
Cuando yo era, "Miss Cangrejos de Baltimore"
Amber, that move is far too dirty
Amber, ese movimiento es demasiado sucio
Mother, wake up from that dream of yours, this isn't 1930
Madre, despierta de ese sueño tuyo, esto no es 1930
You can laugh, but life's a test
Puedes reír, pero la vida es una prueba
Don't do this, don't do that
No hagas esto, no hagas aquello
Remember, mother knows best
Recuerda, madre sabe mejor
For the crown's in the vault
Porque la corona está en la bóveda
From when I won "Miss Baltimore Crabs"
Desde que gané "Miss Cangrejos de Baltimore"
These steps are perfect ammunition
Estos pasos son la perfecta munición
Let me show you how your mommy dear took out the competition
Déjame mostrarte cómo tu querida mamá eliminó a la competencia
Girls, go get 'em
Chicas, a por ellos
Boys, let's rumba
Chicos, vamos a rumba
One, two, three, four, five, six, seven
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete
Those poor runner-ups
Esas pobres subcampeonas
Might still hold some grudges
Puede que todavía guarden algunos rencores
They padded their cups, but I screwed the judges
Rellenaron sus copas, pero yo engañé a los jueces
Those broads thought they'd win
Esas chicas pensaron que ganarían
If a plate they would spin in their dance
Si giraban un plato en su baile
Ha, not a chance
Ja, ni una oportunidad
Boys, put me down
Chicos, bájenme
Oh, good morning ladies
Oh, buenos días señoritas
Let's see what you got
Veamos lo que tienen
Twist, twist, twist, twist
Giro, giro, giro, giro
Mashed potato, mambo
Puré de patatas, mambo
Ready? Begin
¿Listas? Comiencen
On my show you'll never find
En mi show nunca encontrarás
A thrusting hip or bumping grind
Una cadera empujando o un meneo
What's that, a dance for fleas and ticks?
¿Qué es eso, un baile para pulgas y garrapatas?
Oh you should have seen my bag of tricks
Oh, deberías haber visto mi bolsa de trucos
Oh, I hit the stage, batons ablaze
Oh, subí al escenario, batones en llamas
While belting Aida and preparing soufflés
Mientras cantaba Aida y preparaba soufflés
But that triple somersault
Pero ese triple salto mortal
Is how I clinched, "Miss Baltimore Crabs"
Es cómo gané, "Miss Cangrejos de Baltimore"
Proceed
Procedan
Are you scared we're on live?
¿Estás asustada de que estemos en vivo?
No, I'm sure I can cope
No, estoy segura de que puedo manejarlo
Well, this show isn't broadcast in
Bueno, este show no se transmite en
Cinemascope
Cinemascope
I never drank one chocolate malt
Nunca bebí un batido de chocolate
No desserts for "Miss Baltimore Crabs"
No hay postres para "Miss Cangrejos de Baltimore"
This one will never get a date in those hand me down clothes
Esta nunca conseguirá una cita con esas ropas de segunda mano
Ha, kid she'll never get a date 'til daddy buys her a new nose
Ja, niña, nunca conseguirá una cita hasta que papá le compre una nueva nariz
I would say "Oy Gevalt"
Diría "Oy Gevalt"
If I wasn't "Miss Baltimore Crabs"
Si no fuera "Miss Cangrejos de Baltimore"
Do you dance like you dress?
¿Bailas como te vistes?
Amber, there's no need to be cruel
Amber, no hay necesidad de ser cruel
Would you swim in an integrated pool?
¿Nadarías en una piscina integrada?
I sure would, I'm all for integration
Claro que sí, estoy a favor de la integración
It's the new frontier
Es la nueva frontera
Not in Baltimore it isn't
No en Baltimore no lo es
And may I be frank
Y puedo ser franco
First impressions can be tough
Las primeras impresiones pueden ser duras
And when I saw you, I knew it
Y cuando te vi, lo supe
If your size weren't enough
Si tu tamaño no fuera suficiente
Your last answer just blew it
Tu última respuesta lo arruinó
And so, my dear, so short and stout
Y así, mi querida, tan corta y rechoncha
You'll never be in
Nunca estarás dentro
So we're kicking you out
Así que te estamos echando
With your form and your face
Con tu forma y tu cara
Oh, but it isn't your fault
Oh, pero no es tu culpa
You're just down with a case of "Miss Baltimore Crabs"
Solo estás abajo con un caso de "Miss Cangrejos de Baltimore"
Eh, you may go
Eh, puedes irte
Um, thank you?
¿Um, gracias?
I think they secretly liked you
Creo que secretamente te gustaron
May I please audition?
¿Puedo hacer la audición por favor?
Of course not
Por supuesto que no
But you may bow and exalt
Pero puedes inclinarte y exaltar
'Cause I am "Miss Baltimore Crabs"
Porque yo soy "Miss Cangrejos de Baltimore"
Crabs, crabs, crabs
Cangrejos, cangrejos, cangrejos
Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Pas avant, cha-cha-cha, pas arrière cha-cha-cha
Side step, front step, back, and turn
Pas de côté, pas avant, pas arrière, et tourne
Oh my god, penny, there's Link, Link!
Oh mon dieu, Penny, voilà Link, Link !
I can't believe I'm really here auditioning!
Je n'arrive pas à croire que je suis vraiment ici pour passer une audition !
I can't believe I'm really here watching you audition!
Je n'arrive pas à croire que je suis vraiment ici pour te voir passer une audition !
Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Pas avant, cha-cha-cha, pas arrière cha-cha-cha
Side step, front step, back, and tu-
Pas de côté, pas avant, pas arrière, et tu-
Oh, amber, look at this motly crew!
Oh, Amber, regarde cette bande de voyous !
Oh, this town has sure gone downhill since I was crowned miss
Oh, cette ville a vraiment décliné depuis que j'ai été couronnée miss
Oh, mother not more ancient history
Oh, maman, pas encore d'histoire ancienne
Oh my God, how times have changed
Oh mon Dieu, comme les temps ont changé
These girl's either blind
Ces filles sont soit aveugles
Or completely deranged
Soit complètement dérangées
But time seemed to halt
Mais le temps semblait s'arrêter
When I was, "Miss Baltimore Crabs"
Quand j'étais, "Miss Baltimore Crabs"
Amber, that move is far too dirty
Amber, ce mouvement est bien trop vulgaire
Mother, wake up from that dream of yours, this isn't 1930
Mère, réveille-toi de ce rêve, nous ne sommes pas en 1930
You can laugh, but life's a test
Vous pouvez rire, mais la vie est un test
Don't do this, don't do that
Ne fais pas ceci, ne fais pas cela
Remember, mother knows best
Souviens-toi, maman sait mieux
For the crown's in the vault
Car la couronne est dans le coffre
From when I won "Miss Baltimore Crabs"
Depuis que j'ai gagné "Miss Baltimore Crabs"
These steps are perfect ammunition
Ces pas sont une parfaite munition
Let me show you how your mommy dear took out the competition
Laissez-moi vous montrer comment votre chère maman a éliminé la concurrence
Girls, go get 'em
Les filles, allez les chercher
Boys, let's rumba
Les garçons, faisons un rumba
One, two, three, four, five, six, seven
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept
Those poor runner-ups
Ces pauvres finalistes
Might still hold some grudges
Peuvent encore avoir des rancunes
They padded their cups, but I screwed the judges
Elles ont rembourré leurs soutiens-gorge, mais j'ai séduit les juges
Those broads thought they'd win
Ces filles pensaient qu'elles gagneraient
If a plate they would spin in their dance
Si elles faisaient tourner une assiette dans leur danse
Ha, not a chance
Ha, pas une chance
Boys, put me down
Les garçons, posez-moi
Oh, good morning ladies
Oh, bonjour mesdames
Let's see what you got
Voyons ce que vous avez
Twist, twist, twist, twist
Twist, twist, twist, twist
Mashed potato, mambo
Mashed potato, mambo
Ready? Begin
Prêtes ? Commencez
On my show you'll never find
Dans mon spectacle, vous ne trouverez jamais
A thrusting hip or bumping grind
Un coup de hanche ou un mouvement de bassin
What's that, a dance for fleas and ticks?
Qu'est-ce que c'est, une danse pour les puces et les tiques ?
Oh you should have seen my bag of tricks
Oh, vous auriez dû voir mon sac de tours
Oh, I hit the stage, batons ablaze
Oh, je suis montée sur scène, les bâtons en feu
While belting Aida and preparing soufflés
En chantant Aida et en préparant des soufflés
But that triple somersault
Mais ce triple salto
Is how I clinched, "Miss Baltimore Crabs"
C'est comme ça que j'ai gagné, "Miss Baltimore Crabs"
Proceed
Poursuivez
Are you scared we're on live?
Avez-vous peur d'être en direct ?
No, I'm sure I can cope
Non, je suis sûre que je peux faire face
Well, this show isn't broadcast in
Eh bien, ce spectacle n'est pas diffusé en
Cinemascope
Cinemascope
I never drank one chocolate malt
Je n'ai jamais bu un seul malt au chocolat
No desserts for "Miss Baltimore Crabs"
Pas de desserts pour "Miss Baltimore Crabs"
This one will never get a date in those hand me down clothes
Celle-ci n'aura jamais de rendez-vous dans ces vêtements de seconde main
Ha, kid she'll never get a date 'til daddy buys her a new nose
Ha, gamin, elle n'aura jamais de rendez-vous jusqu'à ce que papa lui achète un nouveau nez
I would say "Oy Gevalt"
Je dirais "Oy Gevalt"
If I wasn't "Miss Baltimore Crabs"
Si je n'étais pas "Miss Baltimore Crabs"
Do you dance like you dress?
Est-ce que tu danses comme tu t'habilles ?
Amber, there's no need to be cruel
Amber, il n'y a pas besoin d'être cruelle
Would you swim in an integrated pool?
Nagerais-tu dans une piscine intégrée ?
I sure would, I'm all for integration
Bien sûr que oui, je suis tout à fait pour l'intégration
It's the new frontier
C'est la nouvelle frontière
Not in Baltimore it isn't
Pas à Baltimore, ce n'est pas le cas
And may I be frank
Et puis-je être franche
First impressions can be tough
Les premières impressions peuvent être difficiles
And when I saw you, I knew it
Et quand je t'ai vue, je le savais
If your size weren't enough
Si ta taille n'était pas suffisante
Your last answer just blew it
Ta dernière réponse l'a confirmé
And so, my dear, so short and stout
Et donc, ma chère, si petite et ronde
You'll never be in
Tu ne seras jamais dedans
So we're kicking you out
Alors on te met dehors
With your form and your face
Avec ta forme et ton visage
Oh, but it isn't your fault
Oh, mais ce n'est pas de ta faute
You're just down with a case of "Miss Baltimore Crabs"
Tu es juste atteinte de "Miss Baltimore Crabs"
Eh, you may go
Eh, tu peux y aller
Um, thank you?
Euh, merci ?
I think they secretly liked you
Je pense qu'elles t'aimaient secrètement
May I please audition?
Puis-je passer une audition, s'il vous plaît ?
Of course not
Bien sûr que non
But you may bow and exalt
Mais tu peux t'incliner et exalter
'Cause I am "Miss Baltimore Crabs"
Car je suis "Miss Baltimore Crabs"
Crabs, crabs, crabs
Crabs, crabs, crabs
Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Vorwärtsschritt, Cha-Cha-Cha, Rückwärtsschritt Cha-Cha-Cha
Side step, front step, back, and turn
Seitenschritt, Vorwärtsschritt, Rückwärtsschritt und Drehung
Oh my god, penny, there's Link, Link!
Oh mein Gott, Penny, da ist Link, Link!
I can't believe I'm really here auditioning!
Ich kann nicht glauben, dass ich wirklich hier vorspreche!
I can't believe I'm really here watching you audition!
Ich kann nicht glauben, dass ich wirklich hier bin, um dich beim Vorsprechen zu sehen!
Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Vorwärtsschritt, Cha-Cha-Cha, Rückwärtsschritt Cha-Cha-Cha
Side step, front step, back, and tu-
Seitenschritt, Vorwärtsschritt, Rückwärtsschritt und Dreh-
Oh, amber, look at this motly crew!
Oh, Amber, schau dir diese bunte Truppe an!
Oh, this town has sure gone downhill since I was crowned miss
Oh, diese Stadt hat sich seit meiner Krönung zur Miss wirklich verschlechtert
Oh, mother not more ancient history
Oh, Mutter, nicht noch mehr alte Geschichte
Oh my God, how times have changed
Oh mein Gott, wie sich die Zeiten geändert haben
These girl's either blind
Diese Mädchen sind entweder blind
Or completely deranged
Oder völlig verrückt
But time seemed to halt
Aber die Zeit schien stillzustehen
When I was, "Miss Baltimore Crabs"
Als ich „Miss Baltimore Crabs“ war
Amber, that move is far too dirty
Amber, diese Bewegung ist viel zu schmutzig
Mother, wake up from that dream of yours, this isn't 1930
Mutter, wach auf aus deinem Traum, wir sind nicht im Jahr 1930
You can laugh, but life's a test
Du kannst lachen, aber das Leben ist ein Test
Don't do this, don't do that
Tu dies nicht, tu das nicht
Remember, mother knows best
Denk daran, Mutter weiß es am besten
For the crown's in the vault
Denn die Krone ist im Tresor
From when I won "Miss Baltimore Crabs"
Von als ich „Miss Baltimore Crabs“ gewonnen habe
These steps are perfect ammunition
Diese Schritte sind perfekte Munition
Let me show you how your mommy dear took out the competition
Lass mich dir zeigen, wie deine liebe Mami die Konkurrenz ausgeschaltet hat
Girls, go get 'em
Mädchen, holt sie euch
Boys, let's rumba
Jungs, lasst uns Rumba tanzen
One, two, three, four, five, six, seven
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben
Those poor runner-ups
Diese armen Zweitplatzierten
Might still hold some grudges
Könnten immer noch einige Groll hegen
They padded their cups, but I screwed the judges
Sie haben ihre Cups gepolstert, aber ich habe die Richter bestochen
Those broads thought they'd win
Diese Weiber dachten, sie würden gewinnen
If a plate they would spin in their dance
Wenn sie in ihrem Tanz einen Teller drehen würden
Ha, not a chance
Ha, keine Chance
Boys, put me down
Jungs, setzt mich ab
Oh, good morning ladies
Oh, guten Morgen, Damen
Let's see what you got
Lasst uns sehen, was ihr drauf habt
Twist, twist, twist, twist
Drehen, drehen, drehen, drehen
Mashed potato, mambo
Kartoffelstampf, Mambo
Ready? Begin
Bereit? Anfangen
On my show you'll never find
In meiner Show wirst du nie finden
A thrusting hip or bumping grind
Ein stoßendes Hüft- oder Bump-and-Grind
What's that, a dance for fleas and ticks?
Was ist das, ein Tanz für Flöhe und Zecken?
Oh you should have seen my bag of tricks
Oh, ihr hättet meine Trickkiste sehen sollen
Oh, I hit the stage, batons ablaze
Oh, ich betrat die Bühne, Fackeln entflammt
While belting Aida and preparing soufflés
Während ich Aida sang und Soufflés zubereitete
But that triple somersault
Aber dieser Dreifachsalto
Is how I clinched, "Miss Baltimore Crabs"
Ist wie ich „Miss Baltimore Crabs“ gewann
Proceed
Fahren Sie fort
Are you scared we're on live?
Hast du Angst, dass wir live sind?
No, I'm sure I can cope
Nein, ich bin sicher, ich kann damit umgehen
Well, this show isn't broadcast in
Nun, diese Show wird nicht in
Cinemascope
Cinemascope ausgestrahlt
I never drank one chocolate malt
Ich habe nie einen Schokoladenmalz getrunken
No desserts for "Miss Baltimore Crabs"
Keine Desserts für „Miss Baltimore Crabs“
This one will never get a date in those hand me down clothes
Diese wird nie ein Date in diesen abgetragenen Klamotten bekommen
Ha, kid she'll never get a date 'til daddy buys her a new nose
Ha, das Mädel wird nie ein Date bekommen, bis Daddy ihr eine neue Nase kauft
I would say "Oy Gevalt"
Ich würde „Oy Gevalt“ sagen
If I wasn't "Miss Baltimore Crabs"
Wenn ich nicht „Miss Baltimore Crabs“ wäre
Do you dance like you dress?
Tanzt du so, wie du dich anziehst?
Amber, there's no need to be cruel
Amber, es besteht kein Grund, grausam zu sein
Would you swim in an integrated pool?
Würdest du in einem integrierten Pool schwimmen?
I sure would, I'm all for integration
Das würde ich sicher, ich bin ganz für Integration
It's the new frontier
Es ist die neue Grenze
Not in Baltimore it isn't
Nicht in Baltimore ist es nicht
And may I be frank
Und darf ich offen sein
First impressions can be tough
Erste Eindrücke können hart sein
And when I saw you, I knew it
Und als ich dich sah, wusste ich es
If your size weren't enough
Wenn deine Größe nicht genug wäre
Your last answer just blew it
Deine letzte Antwort hat es gerade vermasselt
And so, my dear, so short and stout
Und so, meine Liebe, so kurz und stämmig
You'll never be in
Du wirst nie drin sein
So we're kicking you out
Also werfen wir dich raus
With your form and your face
Mit deiner Form und deinem Gesicht
Oh, but it isn't your fault
Oh, aber es ist nicht deine Schuld
You're just down with a case of "Miss Baltimore Crabs"
Du hast einfach einen Fall von „Miss Baltimore Crabs“
Eh, you may go
Eh, du kannst gehen
Um, thank you?
Ähm, danke?
I think they secretly liked you
Ich glaube, sie mochten dich heimlich
May I please audition?
Darf ich bitte vorsprechen?
Of course not
Natürlich nicht
But you may bow and exalt
Aber du darfst dich verbeugen und preisen
'Cause I am "Miss Baltimore Crabs"
Denn ich bin „Miss Baltimore Crabs“
Crabs, crabs, crabs
Krabben, Krabben, Krabben
Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Langkah depan, cha-cha-cha, langkah belakang cha-cha-cha
Side step, front step, back, and turn
Langkah samping, langkah depan, langkah belakang, dan berputar
Oh my god, penny, there's Link, Link!
Oh Tuhan, Penny, ada Link, Link!
I can't believe I'm really here auditioning!
Aku tidak percaya aku benar-benar di sini audisi!
I can't believe I'm really here watching you audition!
Aku tidak percaya aku benar-benar di sini menontonmu audisi!
Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
Langkah depan, cha-cha-cha, langkah belakang cha-cha-cha
Side step, front step, back, and tu-
Langkah samping, langkah depan, langkah belakang, dan ber-
Oh, amber, look at this motly crew!
Oh, Amber, lihatlah kru ini!
Oh, this town has sure gone downhill since I was crowned miss
Oh, kota ini pasti sudah menurun sejak aku dinobatkan sebagai miss
Oh, mother not more ancient history
Oh, ibu tidak lagi sejarah kuno
Oh my God, how times have changed
Oh Tuhan, betapa berubahnya waktu
These girl's either blind
Gadis-gadis ini entah buta
Or completely deranged
Atau benar-benar gila
But time seemed to halt
Tapi waktu seolah berhenti
When I was, "Miss Baltimore Crabs"
Ketika aku, "Miss Baltimore Crabs"
Amber, that move is far too dirty
Amber, gerakan itu terlalu kotor
Mother, wake up from that dream of yours, this isn't 1930
Ibu, bangun dari mimpi Anda, ini bukan tahun 1930
You can laugh, but life's a test
Kamu bisa tertawa, tapi hidup adalah ujian
Don't do this, don't do that
Jangan lakukan ini, jangan lakukan itu
Remember, mother knows best
Ingat, ibu tahu yang terbaik
For the crown's in the vault
Untuk mahkota ada di brankas
From when I won "Miss Baltimore Crabs"
Dari saat aku menang "Miss Baltimore Crabs"
These steps are perfect ammunition
Langkah-langkah ini adalah amunisi yang sempurna
Let me show you how your mommy dear took out the competition
Biarkan aku tunjukkan bagaimana ibumu mengalahkan kompetisi
Girls, go get 'em
Gadis-gadis, pergi dapatkan mereka
Boys, let's rumba
Laki-laki, mari kita rumba
One, two, three, four, five, six, seven
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh
Those poor runner-ups
Para pesaing yang malang
Might still hold some grudges
Mungkin masih memegang dendam
They padded their cups, but I screwed the judges
Mereka menambahkan cangkir mereka, tapi aku menipu para juri
Those broads thought they'd win
Para wanita itu berpikir mereka akan menang
If a plate they would spin in their dance
Jika mereka memutar piring dalam tarian mereka
Ha, not a chance
Ha, tidak ada kesempatan
Boys, put me down
Laki-laki, turunkan aku
Oh, good morning ladies
Oh, selamat pagi wanita
Let's see what you got
Mari kita lihat apa yang kalian punya
Twist, twist, twist, twist
Putar, putar, putar, putar
Mashed potato, mambo
Kentang tumbuk, mambo
Ready? Begin
Siap? Mulai
On my show you'll never find
Di acara saya, Anda tidak akan pernah menemukan
A thrusting hip or bumping grind
Pinggul yang mendorong atau gerakan menggiling
What's that, a dance for fleas and ticks?
Apa itu, tarian untuk kutu dan kutu?
Oh you should have seen my bag of tricks
Oh, Anda seharusnya melihat tas trik saya
Oh, I hit the stage, batons ablaze
Oh, aku naik panggung, baton menyala
While belting Aida and preparing soufflés
Sambil membanting Aida dan menyiapkan soufflés
But that triple somersault
Tapi salto tiga kali
Is how I clinched, "Miss Baltimore Crabs"
Itulah bagaimana aku mengunci, "Miss Baltimore Crabs"
Proceed
Lanjutkan
Are you scared we're on live?
Apakah kamu takut kita siaran langsung?
No, I'm sure I can cope
Tidak, saya yakin saya bisa mengatasi
Well, this show isn't broadcast in
Nah, acara ini tidak disiarkan di
Cinemascope
Cinemascope
I never drank one chocolate malt
Aku tidak pernah minum satu malt coklat
No desserts for "Miss Baltimore Crabs"
Tidak ada makanan penutup untuk "Miss Baltimore Crabs"
This one will never get a date in those hand me down clothes
Yang satu ini tidak akan pernah mendapatkan kencan dengan pakaian bekas itu
Ha, kid she'll never get a date 'til daddy buys her a new nose
Ha, anak itu tidak akan pernah mendapatkan kencan sampai ayahnya membelikannya hidung baru
I would say "Oy Gevalt"
Aku akan mengatakan "Oy Gevalt"
If I wasn't "Miss Baltimore Crabs"
Jika aku bukan "Miss Baltimore Crabs"
Do you dance like you dress?
Apakah kamu menari seperti kamu berpakaian?
Amber, there's no need to be cruel
Amber, tidak perlu jahat
Would you swim in an integrated pool?
Apakah kamu akan berenang di kolam yang terintegrasi?
I sure would, I'm all for integration
Tentu saja, saya mendukung integrasi
It's the new frontier
Itu adalah batas baru
Not in Baltimore it isn't
Tidak di Baltimore itu bukan
And may I be frank
Dan bolehkah saya jujur
First impressions can be tough
Kesan pertama bisa sulit
And when I saw you, I knew it
Dan ketika saya melihatmu, saya tahu itu
If your size weren't enough
Jika ukuranmu tidak cukup
Your last answer just blew it
Jawaban terakhirmu baru saja menghancurkannya
And so, my dear, so short and stout
Dan jadi, sayangku, begitu pendek dan gemuk
You'll never be in
Kamu tidak akan pernah masuk
So we're kicking you out
Jadi kami mengusirmu
With your form and your face
Dengan bentuk dan wajahmu
Oh, but it isn't your fault
Oh, tapi itu bukan salahmu
You're just down with a case of "Miss Baltimore Crabs"
Kamu hanya turun dengan kasus "Miss Baltimore Crabs"
Eh, you may go
Eh, kamu boleh pergi
Um, thank you?
Um, terima kasih?
I think they secretly liked you
Saya pikir mereka diam-diam menyukaimu
May I please audition?
Bolehkah saya audisi?
Of course not
Tentu saja tidak
But you may bow and exalt
Tapi kamu boleh membungkuk dan memuja
'Cause I am "Miss Baltimore Crabs"
Karena aku adalah "Miss Baltimore Crabs"
Crabs, crabs, crabs
Crabs, crabs, crabs
Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
前步,恰恰恰,后步恰恰恰
Side step, front step, back, and turn
侧步,前步,后步,然后转
Oh my god, penny, there's Link, Link!
哦,我的天,彭尼,那是林克,林克!
I can't believe I'm really here auditioning!
我真不敢相信我真的在这里试镜!
I can't believe I'm really here watching you audition!
我真不敢相信我真的在这里看你试镜!
Front step, cha-cha-cha, back step cha-cha-cha
前步,恰恰恰,后步恰恰恰
Side step, front step, back, and tu-
侧步,前步,后步,然后转-
Oh, amber, look at this motly crew!
哦,琥珀,看看这帮乌合之众!
Oh, this town has sure gone downhill since I was crowned miss
哦,自从我被封为小姐以来,这个城市真的走下坡路了
Oh, mother not more ancient history
哦,妈妈,不要再讲古老的历史了
Oh my God, how times have changed
哦,我的天,时代变了
These girl's either blind
这些女孩要么是瞎的
Or completely deranged
要么是完全疯了
But time seemed to halt
但是时间似乎停止了
When I was, "Miss Baltimore Crabs"
当我是,“巴尔的摩螃蟹小姐”
Amber, that move is far too dirty
琥珀,那个动作太肮脏了
Mother, wake up from that dream of yours, this isn't 1930
妈妈,从你的梦中醒来,这不是1930年
You can laugh, but life's a test
你可以笑,但生活是一场考验
Don't do this, don't do that
不要做这个,不要做那个
Remember, mother knows best
记住,妈妈最懂
For the crown's in the vault
因为皇冠在保险库里
From when I won "Miss Baltimore Crabs"
当我赢得“巴尔的摩螃蟹小姐”
These steps are perfect ammunition
这些步骤是完美的弹药
Let me show you how your mommy dear took out the competition
让我告诉你,你的妈妈是如何击败竞争对手的
Girls, go get 'em
女孩们,去追求他们
Boys, let's rumba
男孩们,让我们跳伦巴
One, two, three, four, five, six, seven
一,二,三,四,五,六,七
Those poor runner-ups
那些可怜的亚军
Might still hold some grudges
可能还抱着一些怨恨
They padded their cups, but I screwed the judges
他们垫了胸罩,但我搞定了评委
Those broads thought they'd win
那些女人以为他们会赢
If a plate they would spin in their dance
如果他们在舞蹈中旋转一个盘子
Ha, not a chance
哈,没机会
Boys, put me down
男孩们,放我下来
Oh, good morning ladies
哦,早安,女士们
Let's see what you got
让我们看看你们有什么
Twist, twist, twist, twist
扭,扭,扭,扭
Mashed potato, mambo
土豆泥,曼波
Ready? Begin
准备好了吗?开始
On my show you'll never find
在我的节目上,你永远不会找到
A thrusting hip or bumping grind
一个挺腰或磨砂的动作
What's that, a dance for fleas and ticks?
那是什么,跳蚤和蜱虫的舞蹈?
Oh you should have seen my bag of tricks
哦,你应该看看我那袋子里的把戏
Oh, I hit the stage, batons ablaze
哦,我登上舞台,手杖燃烧
While belting Aida and preparing soufflés
一边唱着艾达,一边准备苏芙蓉
But that triple somersault
但那个三重翻转
Is how I clinched, "Miss Baltimore Crabs"
是我如何赢得“巴尔的摩螃蟹小姐”
Proceed
继续
Are you scared we're on live?
你害怕我们在直播吗?
No, I'm sure I can cope
不,我相信我能应对
Well, this show isn't broadcast in
好吧,这个节目不是在
Cinemascope
电影放映
I never drank one chocolate malt
我从来没有喝过一杯巧克力麦芽酒
No desserts for "Miss Baltimore Crabs"
“巴尔的摩螃蟹小姐”没有甜点
This one will never get a date in those hand me down clothes
这个人永远不会在那些二手衣服中得到约会
Ha, kid she'll never get a date 'til daddy buys her a new nose
哈,孩子,她永远不会得到约会,直到她的爸爸给她买了一个新鼻子
I would say "Oy Gevalt"
如果我不是“巴尔的摩螃蟹小姐”
If I wasn't "Miss Baltimore Crabs"
我会说“Oy Gevalt”
Do you dance like you dress?
你跳舞的样子像你穿衣服吗?
Amber, there's no need to be cruel
琥珀,没有必要这么残忍
Would you swim in an integrated pool?
你会在一个综合游泳池里游泳吗?
I sure would, I'm all for integration
我当然会,我全力支持融合
It's the new frontier
这是新的前沿
Not in Baltimore it isn't
在巴尔的摩,它不是
And may I be frank
我可以坦率地说
First impressions can be tough
第一印象可能很难
And when I saw you, I knew it
当我看到你,我就知道了
If your size weren't enough
如果你的体型还不够
Your last answer just blew it
你最后的回答就搞砸了
And so, my dear, so short and stout
所以,我亲爱的,矮胖的
You'll never be in
你永远不会在
So we're kicking you out
所以我们把你踢出去
With your form and your face
有你的形式和你的脸
Oh, but it isn't your fault
哦,但这不是你的错
You're just down with a case of "Miss Baltimore Crabs"
你只是得了一种“巴尔的摩螃蟹小姐”的病
Eh, you may go
嗯,你可以走了
Um, thank you?
嗯,谢谢?
I think they secretly liked you
我觉得他们暗地里喜欢你
May I please audition?
我可以试镜吗?
Of course not
当然不可以
But you may bow and exalt
但你可以鞠躬和赞美
'Cause I am "Miss Baltimore Crabs"
因为我是“巴尔的摩螃蟹小姐”
Crabs, crabs, crabs
螃蟹,螃蟹,螃蟹

Altri artisti di Middle of the Road (MOR)