Quand tu dors près de moi
J'ai le cœur au bout des doigts
Je t'aime
Quand tu pleures dans mes bras
J'ai les yeux qui pleurent pour toi
Je t'aime
Je te ferai dormir
D'amour et de plaisir
Viens, je t'emmène
Où l'on n'emmène pas
J'allumerai des soleils
La nuit, pour qu'elle soit plus belle
Je t'aime
Je ferai valdinguer
Les frontières du monde entier
Je t'aime
Je te ferai bâtir
Des châteaux et des empires
Si tu m'emmènes
Où l'on n'emmène pas
On ne reviendra pas
On fera des voyages
À déchirer les nuages
Je t'aime
On fera, toi et moi
Des choses qui n'existent pas
Je t'aime
Je te ferai venir
Où l'on ne peut pas mourir
Viens, je t'emmène
Où l'on n'emmène pas
On ne reviendra pas
Quand tu dors près de moi
Quando dormi accanto a me
J'ai le cœur au bout des doigts
Ho il cuore sulle punte delle dita
Je t'aime
Ti amo
Quand tu pleures dans mes bras
Quando piangi tra le mie braccia
J'ai les yeux qui pleurent pour toi
Ho gli occhi che piangono per te
Je t'aime
Ti amo
Je te ferai dormir
Ti farò dormire
D'amour et de plaisir
D'amore e di piacere
Viens, je t'emmène
Vieni, ti porto
Où l'on n'emmène pas
Dove non si porta nessuno
J'allumerai des soleils
Accenderò dei soli
La nuit, pour qu'elle soit plus belle
Di notte, per renderla più bella
Je t'aime
Ti amo
Je ferai valdinguer
Farò sballare
Les frontières du monde entier
I confini del mondo intero
Je t'aime
Ti amo
Je te ferai bâtir
Ti farò costruire
Des châteaux et des empires
Castelli e imperi
Si tu m'emmènes
Se mi porti con te
Où l'on n'emmène pas
Dove non si porta nessuno
On ne reviendra pas
Non torneremo
On fera des voyages
Faremo dei viaggi
À déchirer les nuages
Per strappare le nuvole
Je t'aime
Ti amo
On fera, toi et moi
Faremo, tu ed io
Des choses qui n'existent pas
Cose che non esistono
Je t'aime
Ti amo
Je te ferai venir
Ti farò venire
Où l'on ne peut pas mourir
Dove non si può morire
Viens, je t'emmène
Vieni, ti porto
Où l'on n'emmène pas
Dove non si porta nessuno
On ne reviendra pas
Non torneremo
Quand tu dors près de moi
Quando você dorme perto de mim
J'ai le cœur au bout des doigts
Eu tenho o coração nas pontas dos dedos
Je t'aime
Eu te amo
Quand tu pleures dans mes bras
Quando você chora em meus braços
J'ai les yeux qui pleurent pour toi
Eu tenho os olhos que choram por você
Je t'aime
Eu te amo
Je te ferai dormir
Eu vou te fazer dormir
D'amour et de plaisir
De amor e prazer
Viens, je t'emmène
Vem, eu te levo
Où l'on n'emmène pas
Onde não se leva ninguém
J'allumerai des soleils
Eu vou acender sóis
La nuit, pour qu'elle soit plus belle
À noite, para que ela seja mais bela
Je t'aime
Eu te amo
Je ferai valdinguer
Eu vou fazer balançar
Les frontières du monde entier
As fronteiras do mundo inteiro
Je t'aime
Eu te amo
Je te ferai bâtir
Eu vou te fazer construir
Des châteaux et des empires
Castelos e impérios
Si tu m'emmènes
Se você me levar
Où l'on n'emmène pas
Onde não se leva ninguém
On ne reviendra pas
Não vamos voltar
On fera des voyages
Vamos fazer viagens
À déchirer les nuages
Para rasgar as nuvens
Je t'aime
Eu te amo
On fera, toi et moi
Vamos fazer, você e eu
Des choses qui n'existent pas
Coisas que não existem
Je t'aime
Eu te amo
Je te ferai venir
Eu vou te fazer vir
Où l'on ne peut pas mourir
Onde não se pode morrer
Viens, je t'emmène
Vem, eu te levo
Où l'on n'emmène pas
Onde não se leva ninguém
On ne reviendra pas
Não vamos voltar
Quand tu dors près de moi
When you sleep next to me
J'ai le cœur au bout des doigts
I have my heart at my fingertips
Je t'aime
I love you
Quand tu pleures dans mes bras
When you cry in my arms
J'ai les yeux qui pleurent pour toi
I have eyes that cry for you
Je t'aime
I love you
Je te ferai dormir
I will make you sleep
D'amour et de plaisir
Of love and pleasure
Viens, je t'emmène
Come, I'll take you
Où l'on n'emmène pas
Where we don't take
J'allumerai des soleils
I will light up suns
La nuit, pour qu'elle soit plus belle
At night, to make it more beautiful
Je t'aime
I love you
Je ferai valdinguer
I will make swing
Les frontières du monde entier
The borders of the whole world
Je t'aime
I love you
Je te ferai bâtir
I will make you build
Des châteaux et des empires
Castles and empires
Si tu m'emmènes
If you take me
Où l'on n'emmène pas
Where we don't take
On ne reviendra pas
We won't come back
On fera des voyages
We will make trips
À déchirer les nuages
To tear the clouds
Je t'aime
I love you
On fera, toi et moi
We will do, you and me
Des choses qui n'existent pas
Things that don't exist
Je t'aime
I love you
Je te ferai venir
I will make you come
Où l'on ne peut pas mourir
Where we can't die
Viens, je t'emmène
Come, I'll take you
Où l'on n'emmène pas
Where we don't take
On ne reviendra pas
We won't come back
Quand tu dors près de moi
Cuando duermes cerca de mí
J'ai le cœur au bout des doigts
Tengo el corazón en la punta de los dedos
Je t'aime
Te amo
Quand tu pleures dans mes bras
Cuando lloras en mis brazos
J'ai les yeux qui pleurent pour toi
Tengo los ojos que lloran por ti
Je t'aime
Te amo
Je te ferai dormir
Te haré dormir
D'amour et de plaisir
De amor y placer
Viens, je t'emmène
Ven, te llevo
Où l'on n'emmène pas
Donde no se lleva a nadie
J'allumerai des soleils
Encenderé soles
La nuit, pour qu'elle soit plus belle
Por la noche, para que sea más bella
Je t'aime
Te amo
Je ferai valdinguer
Haré volar
Les frontières du monde entier
Las fronteras del mundo entero
Je t'aime
Te amo
Je te ferai bâtir
Te haré construir
Des châteaux et des empires
Castillos y imperios
Si tu m'emmènes
Si me llevas
Où l'on n'emmène pas
Donde no se lleva a nadie
On ne reviendra pas
No volveremos
On fera des voyages
Haremos viajes
À déchirer les nuages
Para desgarrar las nubes
Je t'aime
Te amo
On fera, toi et moi
Haremos, tú y yo
Des choses qui n'existent pas
Cosas que no existen
Je t'aime
Te amo
Je te ferai venir
Te haré venir
Où l'on ne peut pas mourir
Donde no se puede morir
Viens, je t'emmène
Ven, te llevo
Où l'on n'emmène pas
Donde no se lleva a nadie
On ne reviendra pas
No volveremos