It's been a downpour, beating on the tin roof
It's been Black Label pouring on ice
Made a honky-tonk outta this living room
Yeah, swimming through her goodbye
Misery loves company
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Splash of bourbon in a glass
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Try to wash away the past, oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Hopped on that midnight train
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
It's just whiskey and rain
It's been nothing but a hangover, tryna get over you
But Lord willing and the creek don't rise
I'm gonna wake up in the morning feeling brand new
Without a single cloud in the sky, oh-oh
But tonight it ain't the weather breaking
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Splash of bourbon in a glass
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Hopped on that midnight train
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
It's just whiskey and rain
Misery loves company
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Splash of bourbon in a glass
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Hopped on that midnight train
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
It's just whiskey and rain
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
It's just whiskey and rain
Whiskey and rain coming down, coming down
Splash of bourbon in a glass
It's been a downpour, beating on the tin roof
È stato un acquazzone, battendo sul tetto di latta
It's been Black Label pouring on ice
È stato Black Label versando sul ghiaccio
Made a honky-tonk outta this living room
Fatto un honky-tonk da questo soggiorno
Yeah, swimming through her goodbye
Sì, nuotando attraverso il suo addio
Misery loves company
La miseria ama la compagnia
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Sì, whiskey e pioggia venendo giù, venendo giù
Splash of bourbon in a glass
Un goccio di bourbon in un bicchiere
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Sì, versando qualcosa sul dolore, lascialo annegare, lascialo annegare
Try to wash away the past, oh-oh-oh
Cerca di lavare via il passato, oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Dal mio cielo blu, sole, intera vita
Hopped on that midnight train
Sono saltato su quel treno di mezzanotte
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Fino a che la bottiglia finisce o le nuvole rotolano via
It's just whiskey and rain
È solo whiskey e pioggia
It's been nothing but a hangover, tryna get over you
È stato nulla tranne che una sbornia, cerco di superarti
But Lord willing and the creek don't rise
Ma se il Signore vuole e il torrente non sorgerà
I'm gonna wake up in the morning feeling brand new
Mi sveglierò alla mattina sentendomi nuovo di zecca
Without a single cloud in the sky, oh-oh
Senza una singola nuvola nel cielo, oh-oh
But tonight it ain't the weather breaking
Ma stasera non è il tempo a rompersi
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Sì, whiskey e pioggia venendo giù, venendo giù
Splash of bourbon in a glass
Un goccio di bourbon in un bicchiere
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Sì, versando qualcosa sul dolore, lascialo annegare, lascialo annegare
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
Cerca di lavare via il passato (cerca di lavare via), oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Dal mio cielo blu, sole, intera vita
Hopped on that midnight train
Sono saltato su quel treno di mezzanotte
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Fino a che la bottiglia finisce o le nuvole rotolano via
It's just whiskey and rain
È solo whiskey e pioggia
Misery loves company
La miseria ama la compagnia
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Sì, whiskey e pioggia venendo giù, venendo giù
Splash of bourbon in a glass
Un goccio di bourbon in un bicchiere
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Sì, versando qualcosa sul dolore, lascialo annegare, lascialo annegare
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
Cerca di lavare via il passato (cerca di lavare via), oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Dal mio cielo blu, sole, intera vita
Hopped on that midnight train
Sono saltato su quel treno di mezzanotte
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Fino a che la bottiglia finisce o le nuvole rotolano via
It's just whiskey and rain
È solo whiskey e pioggia
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Fino a che la bottiglia finisce o le nuvole rotolano via
It's just whiskey and rain
È solo whiskey e pioggia
Whiskey and rain coming down, coming down
Sì, whiskey e pioggia venendo giù, venendo giù
Splash of bourbon in a glass
Un goccio di bourbon in un bicchiere
It's been a downpour, beating on the tin roof
Tem sido uma chuva torrencial, batendo no telhado de zinco
It's been Black Label pouring on ice
Tem sido Black Label derramando sobre o gelo
Made a honky-tonk outta this living room
Fez um honky-tonk fora desta sala de estar
Yeah, swimming through her goodbye
Sim, nadando em seu adeus
Misery loves company
A miséria adora uma companhia
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Sim, uísque e chuva caindo, caindo
Splash of bourbon in a glass
Respingo de bourbon em um copo
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Sim, derramando alguma coisa na dor, deixe-a afogar, deixe-a afogar
Try to wash away the past, oh-oh-oh
Tente lavar o passado, oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Desde que meu céu azul, sol, vida inteira
Hopped on that midnight train
Pegou aquele trem da meia-noite
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Até que a garrafa termine ou as nuvens vão embora
It's just whiskey and rain
É somente uísque e chuva
It's been nothing but a hangover, tryna get over you
Tem sido nada além de ressaca, tentando superar você
But Lord willing and the creek don't rise
Mas se Deus quiser e o riacho não subindo
I'm gonna wake up in the morning feeling brand new
Eu vou acordar de manhã me sentindo novo em folha
Without a single cloud in the sky, oh-oh
Sem uma única nuvem no céu, oh-oh
But tonight it ain't the weather breaking
Mas esta noite o tempo não vai melhorar
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Sim, uísque e chuva caindo, caindo
Splash of bourbon in a glass
Respingo de bourbon em um copo
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Sim, derramando alguma coisa na dor, deixe-a afogar, deixe-a afogar
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
Tente lavar o passado, oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Desde que meu céu azul, sol, vida inteira
Hopped on that midnight train
Pegou aquele trem da meia-noite
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Até que a garrafa termine ou as nuvens vão embora
It's just whiskey and rain
É somente uísque e chuva
Misery loves company
Miséria adora uma companhia
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Sim, uísque e chuva caindo, caindo
Splash of bourbon in a glass
Respingo de bourbon em um copo
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Sim, derramando alguma coisa na dor, deixe-a afogar, deixe-a afogar
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
Tente lavar o passado (tente lavar), oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Desde que meu céu azul, sol, vida inteira
Hopped on that midnight train
Pegou aquele trem da meia-noite
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Até que a garrafa termine ou as nuvens vão embora
It's just whiskey and rain
É somente uísque e chuva
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Até que a garrafa termine ou as nuvens vão embora
It's just whiskey and rain
É somente uísque e chuva
Whiskey and rain coming down, coming down
Uísque e chuva caindo, caindo
Splash of bourbon in a glass
Respingo de bourbon em um copo
It's been a downpour, beating on the tin roof
Ha sido un aguacero, golpeando el techo de metal
It's been Black Label pouring on ice
Ha sido Black Label vertiéndose sobre hielo
Made a honky-tonk outta this living room
Hice un bar de campo en esta sala de estar
Yeah, swimming through her goodbye
Sí, nadando a través de su adiós
Misery loves company
La miseria ama a la compañía
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Sí, el whisky y la lluvia caen, caen
Splash of bourbon in a glass
Un chorrito de bourbon en un vaso
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Sí, vertiendo algo sobre el dolor, déjalo ahogar, déjalo ahogar
Try to wash away the past, oh-oh-oh
Intento borrar el pasado, oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Desde mi cielo azul, sol, toda la vida
Hopped on that midnight train
Subí a ese tren de medianoche
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Hasta que la botella se acabe o las nubes se vayan
It's just whiskey and rain
Es solo whisky y lluvia
It's been nothing but a hangover, tryna get over you
No ha sido más que una resaca, intento superarte
But Lord willing and the creek don't rise
Pero si Dios quiere y el arroyo no se levanta
I'm gonna wake up in the morning feeling brand new
Me despertaré por la mañana sintiéndome como nuevo
Without a single cloud in the sky, oh-oh
Sin una sola nube en el cielo, oh-oh
But tonight it ain't the weather breaking
Pero esta noche no está rompiendo el clima
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Sí, el whisky y la lluvia caen, caen
Splash of bourbon in a glass
Un chorrito de bourbon en un vaso
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Sí, vertiendo algo sobre el dolor, déjalo ahogar, déjalo ahogar
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
Intento borrar el pasado (intento borrar), oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Desde mi cielo azul, sol, toda la vida
Hopped on that midnight train
Subí a ese tren de medianoche
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Hasta que la botella se acabe o las nubes se vayan
It's just whiskey and rain
Es solo whisky y lluvia
Misery loves company
La miseria ama a la compañía
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Sí, el whisky y la lluvia caen, caen
Splash of bourbon in a glass
Un chorrito de bourbon en un vaso
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Sí, vertiendo algo sobre el dolor, déjalo ahogar, déjalo ahogar
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
Intento borrar el pasado (intento borrar), oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Desde mi cielo azul, sol, toda la vida
Hopped on that midnight train
Subí a ese tren de medianoche
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Hasta que la botella se acabe o las nubes se vayan
It's just whiskey and rain
Es solo whisky y lluvia
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Hasta que la botella se acabe o las nubes se vayan
It's just whiskey and rain
Es solo whisky y lluvia
Whiskey and rain coming down, coming down
Whisky y lluvia cayendo, cayendo
Splash of bourbon in a glass
Un chorrito de bourbon en un vaso
It's been a downpour, beating on the tin roof
Il pleut des cordes, battant sur le toit
It's been Black Label pouring on ice
C'est du Black Label versé sur de la glace
Made a honky-tonk outta this living room
J'ai fait un honky-tonk de ce salon
Yeah, swimming through her goodbye
Ouais, je nage dans ses adieux
Misery loves company
La misère adore la compagnie
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Ouais, whisky et pluie qui tombe, qui tombe
Splash of bourbon in a glass
Un peu de bourbon dans un verre
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Ouais, verser quelque chose sur la douleur, laisse la se noyer, laisse la se noyer
Try to wash away the past, oh-oh-oh
J'essaye de me laver du passé, oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Depuis que mon ciel bleu, mon soleil, ma vie entière
Hopped on that midnight train
Saute dans ce train de minuit
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Jusqu'à ce que la bouteille se vide ou que les nuages s'en aillent
It's just whiskey and rain
C'est que du whisky et de la pluie
It's been nothing but a hangover, tryna get over you
C'est rien d'autre qu'une gueule de bois, essayer de t'oublier
But Lord willing and the creek don't rise
Mais si le Seigneur le veut et que le ruisseau ne déborde pas
I'm gonna wake up in the morning feeling brand new
Je vais me réveiller le matin en me sentant tout nouveau
Without a single cloud in the sky, oh-oh
Sans aucun nuage dans le ciel, oh-oh
But tonight it ain't the weather breaking
Mais ce soir, c'est pas le temps qui se gâte
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Ouais, whisky et pluie qui tombe, qui tombe
Splash of bourbon in a glass
Un peu de bourbon dans un verre
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Ouais, verser quelque chose sur la douleur, laisse la se noyer, laisse la se noyer
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
J'essaye de me laver du passé (j'essaye de me laver), oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Depuis que mon ciel bleu, mon soleil, ma vie entière
Hopped on that midnight train
Saute dans ce train de minuit
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Jusqu'à ce que la bouteille se vide ou que les nuages s'en aillent
It's just whiskey and rain
C'est que du whisky et de la pluie
Misery loves company
La misère adore la compagnie
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Ouais, whisky et pluie qui tombe, qui tombe
Splash of bourbon in a glass
Un peu de bourbon dans un verre
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Ouais, verser quelque chose sur la douleur, laisse la se noyer, laisse la se noyer
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
J'essaye de me laver du passé (j'essaye de me laver), oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Depuis que mon ciel bleu, mon soleil, ma vie entière
Hopped on that midnight train
Saute dans ce train de minuit
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Jusqu'à ce que la bouteille se vide ou que les nuages s'en aillent
It's just whiskey and rain
C'est que du whisky et de la pluie
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Jusqu'à ce que la bouteille se vide ou que les nuages s'en aillent.
It's just whiskey and rain
C'est que du whisky et de la pluie
Whiskey and rain coming down, coming down
Whisky et pluie qui tombe, qui tombe
Splash of bourbon in a glass
Un peu de bourbon dans un verre
It's been a downpour, beating on the tin roof
Es war ein Regenschauer, der auf das Blechdach schlug
It's been Black Label pouring on ice
Es war Black Label, das auf Eis gegossen wurde
Made a honky-tonk outta this living room
Machte einen Honky-Tonk aus diesem Wohnzimmer
Yeah, swimming through her goodbye
Ja, schwimmend durch ihr Lebewohl
Misery loves company
Das Elend liebt Gesellschaft
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Ja, Whiskey und Regen kommen runter, kommen runter
Splash of bourbon in a glass
Ein Spritzer Bourbon in 'nem Glas
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Ja, gieße etwas auf den Schmerz, lass ihn ertrinken, lass ihn ertrinken
Try to wash away the past, oh-oh-oh
Versuche, die Vergangenheit wegzuwaschen, oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Seit mein blauer Himmel, Sonnenschein, mein ganzes Leben
Hopped on that midnight train
Auf den Mitternachtszug aufgesprungen sind
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Bis die Flasche ausgeht oder die Wolken wegrollen
It's just whiskey and rain
Es ist nur Whiskey und Regen
It's been nothing but a hangover, tryna get over you
Es war nichts als ein Kater, ich wollte über dich hinwegkommen
But Lord willing and the creek don't rise
Aber so Gott will und der Fluss nicht ansteigt
I'm gonna wake up in the morning feeling brand new
Werde ich am Morgen aufwachen und mich wie neu geboren fühlen
Without a single cloud in the sky, oh-oh
Ohne eine einzige Wolke am Himmel, oh-oh
But tonight it ain't the weather breaking
Aber heute Nacht ist es nicht das Wetter, das bricht
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Ja, Whiskey und Regen kommen runter, kommen runter
Splash of bourbon in a glass
Ein Spritzer Bourbon in 'nem Glas
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Ja, gieße etwas auf den Schmerz, lass ihn ertrinken, lass ihn ertrinken
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
Versuche, die Vergangenheit wegzuwaschen, oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Seit mein blauer Himmel, Sonnenschein, mein ganzes Leben
Hopped on that midnight train
Auf den Mitternachtszug aufgesprungen sind
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Bis die Flasche ausgeht oder die Wolken wegrollen
It's just whiskey and rain
Es ist nur Whiskey und Regen
Misery loves company
Das Elend liebt Gesellschaft
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Ja, Whiskey und Regen kommen runter, kommen runter
Splash of bourbon in a glass
Ein Spritzer Bourbon in 'nem Glas
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Ja, gieße etwas auf den Schmerz, lass ihn ertrinken, lass ihn ertrinken
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
Versuche, die Vergangenheit wegzuwaschen, oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
Seit mein blauer Himmel, Sonnenschein, mein ganzes Leben
Hopped on that midnight train
Auf den Mitternachtszug aufgesprungen sind
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Bis die Flasche ausgeht oder die Wolken wegrollen
It's just whiskey and rain
Es ist nur Whiskey und Regen
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
Bis die Flasche ausgeht oder die Wolken wegrollen
It's just whiskey and rain
Es ist nur Whiskey und Regen
Whiskey and rain coming down, coming down
Whiskey und Regen kommen runter, kommen runter
Splash of bourbon in a glass
Ein Spritzer Bourbon in 'nem Glas
It's been a downpour, beating on the tin roof
ずっと土砂降り、ブリキの屋根を叩きつけてる
It's been Black Label pouring on ice
氷の上に注いでるのはBlack Label
Made a honky-tonk outta this living room
ホンキートンクをこのリビングルームから追い出した
Yeah, swimming through her goodbye
そうさ、彼女のさよならの中を泳いでる
Misery loves company
惨めさは一緒に居ることが大好きなんだ
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Yeah ウィスキーと雨が降ってくる、降ってくる
Splash of bourbon in a glass
グラスの中ではバーボンの水しぶき
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Yeah 時に痛みの上へと注ぎ、溺れさせる、溺れさせる
Try to wash away the past, oh-oh-oh
過去を洗い流そうとしてるんだ oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
俺の青空、太陽の光、人生の全てから
Hopped on that midnight train
あの真夜中の電車へと飛び乗った
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
ボトルが空になるまで、それか雲が動いて消え去るまで
It's just whiskey and rain
それはただのウィスキーと雨
It's been nothing but a hangover, tryna get over you
二日酔い以外の何ものでもないさ、君を乗り越えようとしてる
But Lord willing and the creek don't rise
だけど出来ることは全て尽くして残るのは希望だけ
I'm gonna wake up in the morning feeling brand new
俺は真新しい気持ちで朝目覚めるんだ
Without a single cloud in the sky, oh-oh
雲一つとない空で oh-oh
But tonight it ain't the weather breaking
でも今夜は天気が悪くなることはない
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Yeah ウィスキーと雨が降ってくる、降ってくる
Splash of bourbon in a glass
グラスの中ではバーボンの水しぶき
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Yeah 時に痛みの上へと注ぎ、溺れさせる、溺れさせる
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
過去を洗い流そうとしてるんだ (洗い流そうとしてる) oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
俺の青空、太陽の光、人生の全てから
Hopped on that midnight train
あの真夜中の電車へと飛び乗った
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
ボトルが空になるまで、それか雲が動いて消え去るまで
It's just whiskey and rain
それはただのウィスキーと雨
Misery loves company
惨めさは一緒に居ることが大好きなんだ
Yeah, whiskey and rain coming down, coming down
Yeah ウィスキーと雨が降ってくる、降ってくる
Splash of bourbon in a glass
グラスの中ではバーボンの水しぶき
Yeah, pouring something on the pain, let it drown, let it drown
Yeah 時に痛みの上へと注ぎ、溺れさせる、溺れさせる
Try to wash away the past (try to wash away), oh-oh-oh
過去を洗い流そうとしてるんだ (洗い流そうとしてる) oh-oh-oh
Since my blue sky, sunshine, whole life
俺の青空、太陽の光、人生の全てから
Hopped on that midnight train
あの真夜中の電車へと飛び乗った
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
ボトルが空になるまで、それか雲が動いて消え去るまで
It's just whiskey and rain
それはただのウィスキーと雨
'Til the bottle runs out or the clouds roll away
ボトルが空になるまで、それか雲が動いて消え去るまで
It's just whiskey and rain
それはただのウィスキーと雨
Whiskey and rain coming down, coming down
ウィスキーと雨が降ってくる、降ってくる
Splash of bourbon in a glass
グラスの中ではバーボンの水しぶき