Fred Jerkins, Lashawn Ameen Daniels, Michael Jackson, Michael Joe Jackson, Nora Shena Payne, Rodney Jerkins
Darkchild, I like that
Whoa
My life will never be the same
'Cause girl, you came and changed
The way I walk
The way I talk
I cannot explain these things I feel for you
But girl, you know it's true
Stay with me, fulfill my dreams
And I'll be all you'll need (oh, oh, oh, oh, ooh)
It feels so right (girl)
I've searched for the perfect love all my life (all my life)
Oh, oh, oh, oh, ooh, it feels like I (like I)
Have finally found the perfect love this time (see)
And I finally found, come on, girl
You rocked my world, you know you did
And everything I own I give (you rocked my world)
The rarest love, who'd think I'd find
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
You rocked my world, you know you did (girl)
And everything I own I give (come on, girl)
The rarest love, who'd think I'd find
Someone like you to call mine?
In time I knew that love would bring
Such happiness to me
I tried to keep my sanity
I've waited patiently
Girl, you know it seems
My life is so complete
A love that's true because of you
Keep doing what you do (oh, oh, oh, oh, ooh)
Who'd think that I (oh)
Finally found the perfect love
I searched for all my life? (Searched for all my life)
Oh, oh, oh, oh, who'd think I'd find (whoa, oh, oh)
Such a perfect love
That's awesomely so right? (Whoa, girl)
You rocked my world, you know you did (come on, come on, come on, come on)
And everything I own I give
The rarest love, who'd think I'd find (you rocked my world, girl)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
You rocked my world, you know you did (you rocked my world)
And everything I own I give (girl, girl, girl)
The rarest love, who'd think I'd find
Someone like you to call mine? (Girl)
You rocked my world, you know you did (oh)
And everything I own I give (you rocked my world)
The rarest love, who'd think I'd find
Someone like you to call mine?
You rocked my world (oh), you know you did
And everything I own I give (to rock my world)
The rarest love, who'd think I'd find
Someone like you to call mine?
And girl, I know that this is love
I felt the magic's all in the air
And girl, I'll never get enough
That's why I always have to have you here, hoo
You rocked my world (you rocked my world), you know you did
And everything I own I give (look what you did to me, baby, yeah)
The rarest love, who'd think I'd find (yeah, yeah, you, you, you, you)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
You rocked my world, you know you did (know you did, baby)
And everything I own I give ('cause you rocked my world)
The rarest love, who'd think I'd find (hoo, hoo)
Someone like you to call mine?
You rocked my world
(You rocked my world, you know you did)
The way you talk to me, the way you're lovin' me
The way you give it to me (you, you, you, you)
You rocked my world, you know you did
(Give it to me) (you and me)
(Yeah, yeah, you, you, yeah, and me, yeah, hoo)
You rocked my world you know you did (you rocked my world)
(You rocked my world) You rocked my world
(You rocked my world) You rocked my world (you, you, me)
(Come on, girl) You rocked my world, you know you did (come on, girl)
And everything I own I give (baby, baby, baby)
The rarest, love who'd think I'd find (and you, yeah, and me)
Someone like you to call mine? (You, me, and you, me hoo)
You rocked my world, you know you did
And everything I own I give (you rocked my world, hoo)
The rarest love who'd think I'd find (you rocked my world, hoo)
Someone like you to call mine (yeah, yeah)
Darkchild, I like that
Darkchild, mi piace
Whoa
Whoa
My life will never be the same
La mia vita non sarà mai la stessa
'Cause girl, you came and changed
Perché ragazza, sei arrivata e hai cambiato
The way I walk
Il modo in cui cammino
The way I talk
Il modo in cui parlo
I cannot explain these things I feel for you
Non posso spiegare queste cose che provo per te
But girl, you know it's true
Ma ragazza, sai che è vero
Stay with me, fulfill my dreams
Resta con me, realizza i miei sogni
And I'll be all you'll need (oh, oh, oh, oh, ooh)
E sarò tutto ciò di cui hai bisogno (oh, oh, oh, oh, ooh)
It feels so right (girl)
Si sente così giusto (ragazza)
I've searched for the perfect love all my life (all my life)
Ho cercato l'amore perfetto tutta la mia vita (tutta la mia vita)
Oh, oh, oh, oh, ooh, it feels like I (like I)
Oh, oh, oh, oh, ooh, sembra che io (come io)
Have finally found the perfect love this time (see)
Abbia finalmente trovato l'amore perfetto questa volta (vedi)
And I finally found, come on, girl
E finalmente ho trovato, avanti, ragazza
You rocked my world, you know you did
Hai scosso il mio mondo, lo sai che l'hai fatto
And everything I own I give (you rocked my world)
E tutto ciò che possiedo lo do (hai scosso il mio mondo)
The rarest love, who'd think I'd find
L'amore più raro, chi penserebbe che avrei trovato
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
Qualcuno come te da chiamare mio? (Hai scosso il mio mondo)
You rocked my world, you know you did (girl)
Hai scosso il mio mondo, lo sai che l'hai fatto (ragazza)
And everything I own I give (come on, girl)
E tutto ciò che possiedo lo do (avanti, ragazza)
The rarest love, who'd think I'd find
L'amore più raro, chi penserebbe che avrei trovato
Someone like you to call mine?
Qualcuno come te da chiamare mio?
In time I knew that love would bring
Col tempo sapevo che l'amore avrebbe portato
Such happiness to me
Tanta felicità a me
I tried to keep my sanity
Ho cercato di mantenere la mia sanità mentale
I've waited patiently
Ho aspettato pazientemente
Girl, you know it seems
Ragazza, sai che sembra
My life is so complete
La mia vita è così completa
A love that's true because of you
Un amore che è vero grazie a te
Keep doing what you do (oh, oh, oh, oh, ooh)
Continua a fare quello che fai (oh, oh, oh, oh, ooh)
Who'd think that I (oh)
Chi penserebbe che io (oh)
Finally found the perfect love
Finalmente ho trovato l'amore perfetto
I searched for all my life? (Searched for all my life)
Ho cercato per tutta la mia vita? (Cercato per tutta la mia vita)
Oh, oh, oh, oh, who'd think I'd find (whoa, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh, chi penserebbe che avrei trovato (whoa, oh, oh)
Such a perfect love
Un amore così perfetto
That's awesomely so right? (Whoa, girl)
Che è incredibilmente così giusto? (Whoa, ragazza)
You rocked my world, you know you did (come on, come on, come on, come on)
Hai scosso il mio mondo, lo sai che l'hai fatto (avanti, avanti, avanti, avanti)
And everything I own I give
E tutto ciò che possiedo lo do
The rarest love, who'd think I'd find (you rocked my world, girl)
L'amore più raro, chi penserebbe che avrei trovato (hai scosso il mio mondo, ragazza)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
Qualcuno come te da chiamare mio? (Hai scosso il mio mondo)
You rocked my world, you know you did (you rocked my world)
Hai scosso il mio mondo, lo sai che l'hai fatto (hai scosso il mio mondo)
And everything I own I give (girl, girl, girl)
E tutto ciò che possiedo lo do (ragazza, ragazza, ragazza)
The rarest love, who'd think I'd find
L'amore più raro, chi penserebbe che avrei trovato
Someone like you to call mine? (Girl)
Qualcuno come te da chiamare mio? (Ragazza)
You rocked my world, you know you did (oh)
Hai scosso il mio mondo, lo sai che l'hai fatto (oh)
And everything I own I give (you rocked my world)
E tutto ciò che possiedo lo do (hai scosso il mio mondo)
The rarest love, who'd think I'd find
L'amore più raro, chi penserebbe che avrei trovato
Someone like you to call mine?
Qualcuno come te da chiamare mio?
You rocked my world (oh), you know you did
Hai scosso il mio mondo (oh), lo sai che l'hai fatto
And everything I own I give (to rock my world)
E tutto ciò che possiedo lo do (per scuotere il mio mondo)
The rarest love, who'd think I'd find
L'amore più raro, chi penserebbe che avrei trovato
Someone like you to call mine?
Qualcuno come te da chiamare mio?
And girl, I know that this is love
E ragazza, so che questo è amore
I felt the magic's all in the air
Ho sentito la magia nell'aria
And girl, I'll never get enough
E ragazza, non ne avrò mai abbastanza
That's why I always have to have you here, hoo
Ecco perché devo sempre averti qui, hoo
You rocked my world (you rocked my world), you know you did
Hai scosso il mio mondo (hai scosso il mio mondo), lo sai che l'hai fatto
And everything I own I give (look what you did to me, baby, yeah)
E tutto ciò che possiedo lo do (guarda cosa mi hai fatto, baby, yeah)
The rarest love, who'd think I'd find (yeah, yeah, you, you, you, you)
L'amore più raro, chi penserebbe che avrei trovato (sì, sì, tu, tu, tu, tu)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
Qualcuno come te da chiamare mio? (Hai scosso il mio mondo)
You rocked my world, you know you did (know you did, baby)
Hai scosso il mio mondo, lo sai che l'hai fatto (lo sai che l'hai fatto, baby)
And everything I own I give ('cause you rocked my world)
E tutto ciò che possiedo lo do ('perché hai scosso il mio mondo)
The rarest love, who'd think I'd find (hoo, hoo)
L'amore più raro, chi penserebbe che avrei trovato (hoo, hoo)
Someone like you to call mine?
Qualcuno come te da chiamare mio?
You rocked my world
Hai scosso il mio mondo
(You rocked my world, you know you did)
(Hai scosso il mio mondo, lo sai che l'hai fatto)
The way you talk to me, the way you're lovin' me
Il modo in cui mi parli, il modo in cui mi ami
The way you give it to me (you, you, you, you)
Il modo in cui me lo dai (tu, tu, tu, tu)
You rocked my world, you know you did
Hai scosso il mio mondo, lo sai che l'hai fatto
(Give it to me) (you and me)
(Dammi) (tu e me)
(Yeah, yeah, you, you, yeah, and me, yeah, hoo)
(Sì, sì, tu, tu, sì, e me, sì, hoo)
You rocked my world you know you did (you rocked my world)
Hai scosso il mio mondo lo sai che l'hai fatto (hai scosso il mio mondo)
(You rocked my world) You rocked my world
(Hai scosso il mio mondo) Hai scosso il mio mondo
(You rocked my world) You rocked my world (you, you, me)
(Hai scosso il mio mondo) Hai scosso il mio mondo (tu, tu, me)
(Come on, girl) You rocked my world, you know you did (come on, girl)
(Avanti, ragazza) Hai scosso il mio mondo, lo sai che l'hai fatto (avanti, ragazza)
And everything I own I give (baby, baby, baby)
E tutto ciò che possiedo lo do (baby, baby, baby)
The rarest, love who'd think I'd find (and you, yeah, and me)
L'amore più raro, chi penserebbe che avrei trovato (e tu, sì, e me)
Someone like you to call mine? (You, me, and you, me hoo)
Qualcuno come te da chiamare mio? (Tu, me, e tu, me hoo)
You rocked my world, you know you did
Hai scosso il mio mondo, lo sai che l'hai fatto
And everything I own I give (you rocked my world, hoo)
E tutto ciò che possiedo lo do (hai scosso il mio mondo, hoo)
The rarest love who'd think I'd find (you rocked my world, hoo)
L'amore più raro chi penserebbe che avrei trovato (hai scosso il mio mondo, hoo)
Someone like you to call mine (yeah, yeah)
Qualcuno come te da chiamare mio (sì, sì)
Darkchild, I like that
Darkchild, eu gosto disso
Whoa
Whoa
My life will never be the same
Minha vida nunca mais será a mesma
'Cause girl, you came and changed
porque garota, você veio e mudou
The way I walk
A maneira como eu ando
The way I talk
A maneira como eu falo
I cannot explain these things I feel for you
Não posso explicar estas coisas que sinto por você
But girl, you know it's true
Mas garota, você sabe que é verdade
Stay with me, fulfill my dreams
Fique comigo, realize meus sonhos
And I'll be all you'll need (oh, oh, oh, oh, ooh)
E eu serei tudo que você precisará (oh, oh, oh, oh, oh, ooh)
It feels so right (girl)
Parece tão certo (garota)
I've searched for the perfect love all my life (all my life)
Procurei o amor perfeito toda minha vida (toda minha vida)
Oh, oh, oh, oh, ooh, it feels like I (like I)
Oh, oh, oh, oh, oh, ooh, parece que eu (que eu)
Have finally found the perfect love this time (see)
Finalmente encontrei o amor perfeito desta vez (veja)
And I finally found, come on, girl
E eu finalmente encontrei, vamos lá, garota
You rocked my world, you know you did
Você abalou meu mundo, você sabe que sim
And everything I own I give (you rocked my world)
E tudo o que eu possuo eu dou (você abalou meu mundo)
The rarest love, who'd think I'd find
O amor mais raro, quem diria que eu encontraria
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
Alguém como você para chamar de minha? (Você abalou meu mundo)
You rocked my world, you know you did (girl)
Você abalou meu mundo, você sabe que sim (garota)
And everything I own I give (come on, girl)
E tudo o que eu tenho eu dou (vamos lá, garota)
The rarest love, who'd think I'd find
O amor mais raro, quem diria que eu encontraria
Someone like you to call mine?
Alguém como você para chamar de minha?
In time I knew that love would bring
No momento eu soube que o amor traria
Such happiness to me
Tal felicidade para mim
I tried to keep my sanity
Eu tentei manter minha sanidade
I've waited patiently
Esperei pacientemente
Girl, you know it seems
Garota, você sabe que parece
My life is so complete
Minha vida é tão completa
A love that's true because of you
Um amor que é verdadeiro por sua causa
Keep doing what you do (oh, oh, oh, oh, ooh)
Continue fazendo o que você faz (oh, oh, oh, oh, oh, ooh)
Who'd think that I (oh)
Quem pensaria que eu (oh)
Finally found the perfect love
Finalmente encontrei o amor perfeito
I searched for all my life? (Searched for all my life)
Eu procurei por toda a minha vida? (Procurei por toda a minha vida)
Oh, oh, oh, oh, who'd think I'd find (whoa, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh, quem diria que eu encontraria (whoa, oh, oh, oh)
Such a perfect love
Um amor tão perfeito
That's awesomely so right? (Whoa, girl)
Isso é maravilhosamente tão certo assim? (Whoa, garota)
You rocked my world, you know you did (come on, come on, come on, come on)
Você abalou meu mundo, você sabe que sim (vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá)
And everything I own I give
E tudo o que tenho eu dou
The rarest love, who'd think I'd find (you rocked my world, girl)
O amor mais raro, quem diria que eu encontraria (você abalou meu mundo, garota)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
Alguém como você para chamar de minha? (Você abalou meu mundo)
You rocked my world, you know you did (you rocked my world)
Você abalou meu mundo, você sabe que sim (você abalou meu mundo)
And everything I own I give (girl, girl, girl)
E tudo que tenho eu dou (garota, garota, garota)
The rarest love, who'd think I'd find
O amor mais raro, quem diria que eu encontraria
Someone like you to call mine? (Girl)
Alguém como você para chamar de minha? (Garota)
You rocked my world, you know you did (oh)
Você abalou meu mundo, você sabe que sim (oh)
And everything I own I give (you rocked my world)
E tudo o que eu possuo eu dou (você abalou meu mundo)
The rarest love, who'd think I'd find
O amor mais raro, quem diria que eu encontraria
Someone like you to call mine?
Alguém como você para chamar de minha?
You rocked my world (oh), you know you did
Você abalou meu mundo (oh), você sabe que sim
And everything I own I give (to rock my world)
E tudo o que eu possuo eu dou (para abalar meu mundo)
The rarest love, who'd think I'd find
O amor mais raro, quem diria que eu encontraria
Someone like you to call mine?
Alguém como você para chamar de minha?
And girl, I know that this is love
E garota, eu sei que isto é amor
I felt the magic's all in the air
Senti que a magia está no ar
And girl, I'll never get enough
E garota, eu nunca vou me cansar
That's why I always have to have you here, hoo
É por isso que eu sempre tenho que ter você aqui, hoo
You rocked my world (you rocked my world), you know you did
Você abalou meu mundo (você abalou meu mundo), você sabe que sim
And everything I own I give (look what you did to me, baby, yeah)
E tudo o que eu tenho eu dou (olha o que você fez comigo, baby, sim)
The rarest love, who'd think I'd find (yeah, yeah, you, you, you, you)
O amor mais raro, quem diria que eu encontraria (sim, sim, você, você, você, você)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
Alguém como você para chamar de minha? (Você abalou meu mundo)
You rocked my world, you know you did (know you did, baby)
Você abalou meu mundo, você sabe que sim (você sabe que sim, baby)
And everything I own I give ('cause you rocked my world)
E tudo o que tenho eu dou (porque você abalou meu mundo)
The rarest love, who'd think I'd find (hoo, hoo)
O amor mais raro, quem diria que eu encontraria (hoo, hoo)
Someone like you to call mine?
Alguém como você para chamar de minha?
You rocked my world
Você abalou meu mundo
(You rocked my world, you know you did)
(Você abalou meu mundo, você sabe que sim)
The way you talk to me, the way you're lovin' me
A maneira como você fala comigo, a maneira como você está me amando
The way you give it to me (you, you, you, you)
A maneira como você me dá (você, você, você, você)
You rocked my world, you know you did
Você abalou meu mundo, você sabe que sim
(Give it to me) (you and me)
(Me dê isso) (você e eu)
(Yeah, yeah, you, you, yeah, and me, yeah, hoo)
(Sim, sim, você, você, sim, e eu, sim, hoo)
You rocked my world you know you did (you rocked my world)
Você abalou meu mundo, você sabe que sim (você abalou meu mundo)
(You rocked my world) You rocked my world
(Você abalou meu mundo) Você abalou meu mundo
(You rocked my world) You rocked my world (you, you, me)
(Você abalou meu mundo) Você abalou meu mundo (você, você, eu)
(Come on, girl) You rocked my world, you know you did (come on, girl)
(Vamos, garota) Você abalou meu mundo, você sabe que sim (vamos lá, garota)
And everything I own I give (baby, baby, baby)
E tudo o que eu tenho eu dou (baby, baby, baby, baby)
The rarest, love who'd think I'd find (and you, yeah, and me)
O mais raro amor, quem pensaria que eu iria encontrar (e você, sim, e eu)
Someone like you to call mine? (You, me, and you, me hoo)
Alguém como você para chamar de minha? (Você, eu, e você, eu, eu hoo)
You rocked my world, you know you did
Você abalou meu mundo, você sabe que sim
And everything I own I give (you rocked my world, hoo)
E tudo o que eu possuo eu dou (você abalou meu mundo, hoo)
The rarest love who'd think I'd find (you rocked my world, hoo)
O amor mais raro, quem pensaria que eu iria encontrar (você arrasou meu mundo, hoo)
Someone like you to call mine (yeah, yeah)
Alguém como você para chamar de minha (sim, sim)
Darkchild, I like that
Darkchild, me gusta eso
Whoa
Uoh
My life will never be the same
Mi vida nunca será la misma
'Cause girl, you came and changed
Porque chica, viniste y cambiaste
The way I walk
La forma en que camino
The way I talk
La forma en que hablo
I cannot explain these things I feel for you
No puedo explicar estas cosas que siento por ti
But girl, you know it's true
Pero chica, sabes que es verdad
Stay with me, fulfill my dreams
Quédate conmigo, cumple mis sueños
And I'll be all you'll need (oh, oh, oh, oh, ooh)
Y seré todo lo que necesitarás (oh, oh, oh, oh, uh)
It feels so right (girl)
Se siente tan bien (chica)
I've searched for the perfect love all my life (all my life)
He buscado el amor perfecto toda mi vida (toda mi vida)
Oh, oh, oh, oh, ooh, it feels like I (like I)
Oh, oh, oh, oh, uh, se siente como yo (como yo)
Have finally found the perfect love this time (see)
Finalmente he encontrado el amor perfecto esta vez (ves)
And I finally found, come on, girl
Y finalmente encontré, vamos, chica
You rocked my world, you know you did
Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste
And everything I own I give (you rocked my world)
Y todo lo que tengo lo doy (tú moviste mi mundo)
The rarest love, who'd think I'd find
El amor más raro, quién pensaría que encontraría
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
¿Alguien como tú para llamar mía? (Tú moviste mi mundo)
You rocked my world, you know you did (girl)
Moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (chica)
And everything I own I give (come on, girl)
Y todo lo que tengo lo doy (vamos, chica)
The rarest love, who'd think I'd find
El amor más raro, quién pensaría que encontraría
Someone like you to call mine?
¿Alguien como tú para llamar mía?
In time I knew that love would bring
Con el tiempo supe que el amor traería
Such happiness to me
Tanta felicidad para mí
I tried to keep my sanity
Traté de mantener mi cordura
I've waited patiently
He esperado pacientemente
Girl, you know it seems
Chica, sabes que parece
My life is so complete
Mi vida es tan completa
A love that's true because of you
Un amor que es veraz gracias a ti
Keep doing what you do (oh, oh, oh, oh, ooh)
Sigue haciendo lo que haces (oh, oh, oh, oh, uh)
Who'd think that I (oh)
¿Quién pensaría que yo (oh)
Finally found the perfect love
Finalmente encontré el amor perfecto que
I searched for all my life? (Searched for all my life)
He buscado toda mi vida? (Buscado toda mi vida)
Oh, oh, oh, oh, who'd think I'd find (whoa, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh, quién pensaría que encontraría (uoh, oh, oh)
Such a perfect love
Un amor tan perfecto
That's awesomely so right? (Whoa, girl)
Que es impresionantemente tan correcto ¿verdad? (Uoh, chica)
You rocked my world, you know you did (come on, come on, come on, come on)
Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (vamos, vamos, vamos, vamos)
And everything I own I give
Y todo lo que tengo lo doy
The rarest love, who'd think I'd find (you rocked my world, girl)
El amor más raro, quién pensaría que encontraría (moviste mi mundo, chica)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
¿Alguien como tú para llamar mía? (Tú moviste mi mundo)
You rocked my world, you know you did (you rocked my world)
Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (tú moviste mi mundo))
And everything I own I give (girl, girl, girl)
Y todo lo que tengo lo doy (chica, chica, chica)
The rarest love, who'd think I'd find
El amor más raro, quién pensaría que encontraría
Someone like you to call mine? (Girl)
¿Alguien como tú para llamar mía? (Chica)
You rocked my world, you know you did (oh)
Moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (oh)
And everything I own I give (you rocked my world)
Y todo lo que tengo lo doy (tú moviste mi mundo)
The rarest love, who'd think I'd find
El amor más raro, quién pensaría que encontraría
Someone like you to call mine?
¿Alguien como tú para llamar mía?
You rocked my world (oh), you know you did
Moviste mi mundo (oh), sabes que lo hiciste
And everything I own I give (to rock my world)
Y todo lo que tengo lo doy (para sacudir mi mundo)
The rarest love, who'd think I'd find
El amor más raro, quién pensaría que encontraría
Someone like you to call mine?
¿Alguien como tú para llamar mía?
And girl, I know that this is love
Y chica, sé que esto es amor
I felt the magic's all in the air
Sentí que la magia está en el aire
And girl, I'll never get enough
Y chica, nunca tendré suficiente
That's why I always have to have you here, hoo
Por eso siempre tengo que tenerte aquí, hu
You rocked my world (you rocked my world), you know you did
Tú moviste mi mundo (tú moviste mi mundo), sabes que lo hiciste
And everything I own I give (look what you did to me, baby, yeah)
Y todo lo que tengo lo doy (mira lo que me hiciste, bebé, sí)
The rarest love, who'd think I'd find (yeah, yeah, you, you, you, you)
El amor más raro, quién pensaría que encontraría (sí, sí, tú, tú, tú, tú)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
¿Alguien como tú para llamar mía? (Tú moviste mi mundo)
You rocked my world, you know you did (know you did, baby)
Moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (sé que lo hiciste, bebé)
And everything I own I give ('cause you rocked my world)
Y todo lo que tengo lo doy (porque moviste mi mundo)
The rarest love, who'd think I'd find (hoo, hoo)
El amor más raro, quién pensaría que encontraría (hu, hu)
Someone like you to call mine?
¿Alguien como tú para llamar mía?
You rocked my world
Tú moviste mi mundo
(You rocked my world, you know you did)
(Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste)
The way you talk to me, the way you're lovin' me
La forma en que me hablas, la forma en que me amas
The way you give it to me (you, you, you, you)
La forma en que me lo das (tú, tú, tú, tú)
You rocked my world, you know you did
Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste
(Give it to me) (you and me)
(Dámelo) (tú y yo)
(Yeah, yeah, you, you, yeah, and me, yeah, hoo)
(Sí, sí, tú, tú, sí, y yo, sí, hu)
You rocked my world you know you did (you rocked my world)
Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (tú moviste mi mundo)
(You rocked my world) You rocked my world
(Tu moviste mi mundo) Tu moviste mi mundo
(You rocked my world) You rocked my world (you, you, me)
(Tú moviste mi mundo)) Tú moviste mi mundo (tú, tú, yo)
(Come on, girl) You rocked my world, you know you did (come on, girl)
(Vamos, chica) Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (vamos, chica)
And everything I own I give (baby, baby, baby)
Y todo lo que tengo lo doy (bebé, bebé, bebé)
The rarest, love who'd think I'd find (and you, yeah, and me)
El amor más raro, quién pensaría que encontraría (y tú, sí, y yo)
Someone like you to call mine? (You, me, and you, me hoo)
¿Alguien como tú para llamar mía? (Tú, yo, y tú, yo hu)
You rocked my world, you know you did
Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste
And everything I own I give (you rocked my world, hoo)
Y todo lo que tengo lo doy (tú moviste mi mundo, hu)
The rarest love who'd think I'd find (you rocked my world, hoo)
El amor más raro que pensaría que encontraría (tú moviste mi mundo, hu)
Someone like you to call mine (yeah, yeah)
Alguien como tú para llamar mía (sí, sí)
Darkchild, I like that
Darkchild, me gusta eso
Whoa
Uoh
My life will never be the same
Mi vida nunca será la misma
'Cause girl, you came and changed
Porque chica, viniste y cambiaste
The way I walk
La forma en que camino
The way I talk
La forma en que hablo
I cannot explain these things I feel for you
No puedo explicar estas cosas que siento por ti
But girl, you know it's true
Pero chica, sabes que es verdad
Stay with me, fulfill my dreams
Quédate conmigo, cumple mis sueños
And I'll be all you'll need (oh, oh, oh, oh, ooh)
Y seré todo lo que necesitarás (oh, oh, oh, oh, uh)
It feels so right (girl)
Se siente tan bien (chica)
I've searched for the perfect love all my life (all my life)
He buscado el amor perfecto toda mi vida (toda mi vida)
Oh, oh, oh, oh, ooh, it feels like I (like I)
Oh, oh, oh, oh, uh, se siente como yo (como yo)
Have finally found the perfect love this time (see)
Finalmente he encontrado el amor perfecto esta vez (ves)
And I finally found, come on, girl
Y finalmente encontré, vamos, chica
You rocked my world, you know you did
Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste
And everything I own I give (you rocked my world)
Y todo lo que tengo lo doy (tú moviste mi mundo)
The rarest love, who'd think I'd find
El amor más raro, quién pensaría que encontraría
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
¿Alguien como tú para llamar mía? (Tú moviste mi mundo)
You rocked my world, you know you did (girl)
Moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (chica)
And everything I own I give (come on, girl)
Y todo lo que tengo lo doy (vamos, chica)
The rarest love, who'd think I'd find
El amor más raro, quién pensaría que encontraría
Someone like you to call mine?
¿Alguien como tú para llamar mía?
In time I knew that love would bring
Con el tiempo supe que el amor traería
Such happiness to me
Tanta felicidad para mí
I tried to keep my sanity
Traté de mantener mi cordura
I've waited patiently
He esperado pacientemente
Girl, you know it seems
Chica, sabes que parece
My life is so complete
Mi vida es tan completa
A love that's true because of you
Un amor que es veraz gracias a ti
Keep doing what you do (oh, oh, oh, oh, ooh)
Sigue haciendo lo que haces (oh, oh, oh, oh, uh)
Who'd think that I (oh)
¿Quién pensaría que yo (oh)
Finally found the perfect love
Finalmente encontré el amor perfecto que
I searched for all my life? (Searched for all my life)
He buscado toda mi vida? (Buscado toda mi vida)
Oh, oh, oh, oh, who'd think I'd find (whoa, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh, quién pensaría que encontraría (uoh, oh, oh)
Such a perfect love
Un amor tan perfecto
That's awesomely so right? (Whoa, girl)
Que es impresionantemente tan correcto ¿verdad? (Uoh, chica)
You rocked my world, you know you did (come on, come on, come on, come on)
Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (vamos, vamos, vamos, vamos)
And everything I own I give
Y todo lo que tengo lo doy
The rarest love, who'd think I'd find (you rocked my world, girl)
El amor más raro, quién pensaría que encontraría (moviste mi mundo, chica)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
¿Alguien como tú para llamar mía? (Tú moviste mi mundo)
You rocked my world, you know you did (you rocked my world)
Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (tú moviste mi mundo))
And everything I own I give (girl, girl, girl)
Y todo lo que tengo lo doy (chica, chica, chica)
The rarest love, who'd think I'd find
El amor más raro, quién pensaría que encontraría
Someone like you to call mine? (Girl)
¿Alguien como tú para llamar mía? (Chica)
You rocked my world, you know you did (oh)
Moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (oh)
And everything I own I give (you rocked my world)
Y todo lo que tengo lo doy (tú moviste mi mundo)
The rarest love, who'd think I'd find
El amor más raro, quién pensaría que encontraría
Someone like you to call mine?
¿Alguien como tú para llamar mía?
You rocked my world (oh), you know you did
Moviste mi mundo (oh), sabes que lo hiciste
And everything I own I give (to rock my world)
Y todo lo que tengo lo doy (para sacudir mi mundo)
The rarest love, who'd think I'd find
El amor más raro, quién pensaría que encontraría
Someone like you to call mine?
¿Alguien como tú para llamar mía?
And girl, I know that this is love
Y chica, sé que esto es amor
I felt the magic's all in the air
Sentí que la magia está en el aire
And girl, I'll never get enough
Y chica, nunca tendré suficiente
That's why I always have to have you here, hoo
Por eso siempre tengo que tenerte aquí, hu
You rocked my world (you rocked my world), you know you did
Tú moviste mi mundo (tú moviste mi mundo), sabes que lo hiciste
And everything I own I give (look what you did to me, baby, yeah)
Y todo lo que tengo lo doy (mira lo que me hiciste, bebé, sí)
The rarest love, who'd think I'd find (yeah, yeah, you, you, you, you)
El amor más raro, quién pensaría que encontraría (sí, sí, tú, tú, tú, tú)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
¿Alguien como tú para llamar mía? (Tú moviste mi mundo)
You rocked my world, you know you did (know you did, baby)
Moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (sé que lo hiciste, bebé)
And everything I own I give ('cause you rocked my world)
Y todo lo que tengo lo doy (porque moviste mi mundo)
The rarest love, who'd think I'd find (hoo, hoo)
El amor más raro, quién pensaría que encontraría (hu, hu)
Someone like you to call mine?
¿Alguien como tú para llamar mía?
You rocked my world
Tú moviste mi mundo
(You rocked my world, you know you did)
(Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste)
The way you talk to me, the way you're lovin' me
La forma en que me hablas, la forma en que me amas
The way you give it to me (you, you, you, you)
La forma en que me lo das (tú, tú, tú, tú)
You rocked my world, you know you did
Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste
(Give it to me) (you and me)
(Dámelo) (tú y yo)
(Yeah, yeah, you, you, yeah, and me, yeah, hoo)
(Sí, sí, tú, tú, sí, y yo, sí, hu)
You rocked my world you know you did (you rocked my world)
Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (tú moviste mi mundo)
(You rocked my world) You rocked my world
(Tu moviste mi mundo) Tu moviste mi mundo
(You rocked my world) You rocked my world (you, you, me)
(Tú moviste mi mundo)) Tú moviste mi mundo (tú, tú, yo)
(Come on, girl) You rocked my world, you know you did (come on, girl)
(Vamos, chica) Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste (vamos, chica)
And everything I own I give (baby, baby, baby)
Y todo lo que tengo lo doy (bebé, bebé, bebé)
The rarest, love who'd think I'd find (and you, yeah, and me)
El amor más raro, quién pensaría que encontraría (y tú, sí, y yo)
Someone like you to call mine? (You, me, and you, me hoo)
¿Alguien como tú para llamar mía? (Tú, yo, y tú, yo hu)
You rocked my world, you know you did
Tú moviste mi mundo, sabes que lo hiciste
And everything I own I give (you rocked my world, hoo)
Y todo lo que tengo lo doy (tú moviste mi mundo, hu)
The rarest love who'd think I'd find (you rocked my world, hoo)
El amor más raro que pensaría que encontraría (tú moviste mi mundo, hu)
Someone like you to call mine (yeah, yeah)
Alguien como tú para llamar mía (sí, sí)
Darkchild, I like that
Darkchild, j'aime ça
Whoa
Whoa
My life will never be the same
Ma vie ne sera plus jamais la même
'Cause girl, you came and changed
Car bébé, tu es venue et tu as changé
The way I walk
La façon dont je marche
The way I talk
La façon dont je parle
I cannot explain these things I feel for you
Je ne peux pas expliquer ces choses que je ressens pour toi
But girl, you know it's true
Mais bébé, tu sais que c'est vrai
Stay with me, fulfill my dreams
Reste avec moi, réalise mes rêves
And I'll be all you'll need (oh, oh, oh, oh, ooh)
Et je serai tout ce dont tu auras besoin (oh, oh, oh, oh, ooh)
It feels so right (girl)
Ça me semble si bien (bébé)
I've searched for the perfect love all my life (all my life)
J'ai cherché le parfait amour toute ma vie (toute ma vie)
Oh, oh, oh, oh, ooh, it feels like I (like I)
Oh, oh, oh, oh, ooh, c'est comme si j'ai (comme si j'ai)
Have finally found the perfect love this time (see)
J'ai enfin trouvé le parfait amour cette fois (regarde)
And I finally found, come on, girl
Et je l'ai finalement trouvé, allez bébé
You rocked my world, you know you did
Tu as fait vibrer mon monde, tu le sais
And everything I own I give (you rocked my world)
Et tout ce que je possède, je le donne (tu as fait vibrer mon monde)
The rarest love, who'd think I'd find
L'amour le plus rare, qui aurait cru que je trouverais
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
Quelqu'un comme toi qui soit à moi? (Tu as bouleversé mon monde)
You rocked my world, you know you did (girl)
Tu as bouleversé mon monde, tu le sais (bébé)
And everything I own I give (come on, girl)
Et je donne tout ce que je possède (allez bébé)
The rarest love, who'd think I'd find
L'amour le plus rare, qui aurait cru que je trouverais
Someone like you to call mine?
Quelqu'un comme toi qui soit à moi?
In time I knew that love would bring
Avec le temps, j'ai su que l'amour apporterait
Such happiness to me
Un tel bonheur dans ma vie
I tried to keep my sanity
J'ai essayé de rester sain d'esprit
I've waited patiently
J'ai attendu patiemment
Girl, you know it seems
Bébé, tu sais, il paraît que
My life is so complete
Ma vie est si complète
A love that's true because of you
Un amour qui est vrai grâce à toi
Keep doing what you do (oh, oh, oh, oh, ooh)
Continue à faire ce que tu fais (oh, oh, oh, oh, ooh)
Who'd think that I (oh)
Qui aurait cru que j'ai (oh)
Finally found the perfect love
J'ai enfin trouvé le parfait amour
I searched for all my life? (Searched for all my life)
Que j'ai cherché toute ma vie? (Que j'ai cherché toute ma vie)
Oh, oh, oh, oh, who'd think I'd find (whoa, oh, oh)
Oh oh oh oh qui aurait cru que je trouverais (whoa, oh, oh)
Such a perfect love
Un amour aussi parfait
That's awesomely so right? (Whoa, girl)
C'est génial, non? (Whoa, bébé)
You rocked my world, you know you did (come on, come on, come on, come on)
Tu as fait vibrer mon monde, tu le sais (allez, allez, allez, allez)
And everything I own I give
Et tout ce que je possède, je le donne
The rarest love, who'd think I'd find (you rocked my world, girl)
L'amour le plus rare, qui aurait cru que je trouverais (tu as fait vibrer mon monde, bébé)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
Quelqu'un comme toi qui soit à moi? (Tu as fait vibrer mon monde)
You rocked my world, you know you did (you rocked my world)
Tu as fait vibrer mon monde, tu le sais (tu as fait vibrer mon monde)
And everything I own I give (girl, girl, girl)
Et tout ce que je possède, je le donne (bébé, bébé, bébé)
The rarest love, who'd think I'd find
L'amour le plus rare, qui aurait cru que je trouverais
Someone like you to call mine? (Girl)
Quelqu'un comme toi qui soit à moi? (Bébé)
You rocked my world, you know you did (oh)
Tu as fait vibrer mon monde, tu le sais (oh)
And everything I own I give (you rocked my world)
Et tout ce que je possède, je le donne (tu as fait vibrer mon monde)
The rarest love, who'd think I'd find
L'amour le plus rare, qui aurait cru que je trouverais
Someone like you to call mine?
Quelqu'un comme toi qui soit à moi?
You rocked my world (oh), you know you did
Tu as fait vibrer mon monde (oh) tu sais que tu l'as fait
And everything I own I give (to rock my world)
Et je donne tout ce que je possède (pour faire vibrer mon monde)
The rarest love, who'd think I'd find
L'amour le plus rare, qui aurait cru que je trouverais
Someone like you to call mine?
Quelqu'un comme toi qui soit à moi?
And girl, I know that this is love
Et bébé, je sais que c'est l'amour
I felt the magic's all in the air
J'ai senti que la magie était dans l'air
And girl, I'll never get enough
Et bébé, je n'en aurai jamais assez
That's why I always have to have you here, hoo
C'est pour ça que je dois toujours t'avoir ici, hoo
You rocked my world (you rocked my world), you know you did
Tu as fait vibrer mon monde (tu as fait vibrer mon monde) tu le sais
And everything I own I give (look what you did to me, baby, yeah)
Et je donne tout ce que je possède (regarde ce que tu m'as fait, bébé, ouais)
The rarest love, who'd think I'd find (yeah, yeah, you, you, you, you)
L'amour le plus rare, qui aurait cru que je te trouverais (ouais, ouais, toi, toi, toi, toi)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
Quelqu'un comme toi qui soit à moi? (Tu as fait vibrer mon monde)
You rocked my world, you know you did (know you did, baby)
Tu as fait vibrer mon monde, tu le sais (tu le sais, bébé)
And everything I own I give ('cause you rocked my world)
Et tout ce que je possède, je le donne (parce que tu as fait vibrer mon monde)
The rarest love, who'd think I'd find (hoo, hoo)
L'amour le plus rare, qui aurait cru que je trouverais (hoo, hoo)
Someone like you to call mine?
Quelqu'un comme toi qui soit à moi?
You rocked my world
Tu as fait vibrer mon monde
(You rocked my world, you know you did)
(Tu as fait vibrer mon monde, tu le sais)
The way you talk to me, the way you're lovin' me
La façon dont tu me parles, la façon dont tu m'aimes
The way you give it to me (you, you, you, you)
La façon dont tu me le donnes (toi, toi, toi, toi)
You rocked my world, you know you did
Tu as fait vibrer mon monde, tu le sais
(Give it to me) (you and me)
(Donne-le moi) (toi et moi)
(Yeah, yeah, you, you, yeah, and me, yeah, hoo)
(Ouais, ouais, toi toi, ouais, et moi, ouais, hoo)
You rocked my world you know you did (you rocked my world)
Tu as fait vibrer mon monde, tu le sais (tu as fait vibrer mon monde)
(You rocked my world) You rocked my world
(Tu as fait vibrer mon monde) tu as fait vibrer mon monde
(You rocked my world) You rocked my world (you, you, me)
(Tu as fait vibrer mon monde) tu as fait vibrer mon monde (toi, toi, moi)
(Come on, girl) You rocked my world, you know you did (come on, girl)
(Allez bébé) tu as fait vibrer mon monde, tu le sais (allez bébé)
And everything I own I give (baby, baby, baby)
Et je donne tout ce que je possède (bébé, bébé, bébé)
The rarest, love who'd think I'd find (and you, yeah, and me)
L'amour le plus rare, qui aurait cru que je trouverais (et toi, ouais, et moi)
Someone like you to call mine? (You, me, and you, me hoo)
Quelqu'un comme toi qui soit à moi? (Toi, moi, et toi, moi, hoo)
You rocked my world, you know you did
Tu as fait vibrer mon monde, tu le sais
And everything I own I give (you rocked my world, hoo)
Et je donne tout ce que je possède (tu as fait vibrer mon monde, hoo)
The rarest love who'd think I'd find (you rocked my world, hoo)
L'amour le plus rare, qui aurait cru que je trouverais (tu as fait vibrer mon monde, hoo)
Someone like you to call mine (yeah, yeah)
Quelqu'un comme toi qui soit à moi (ouais, ouais)
Darkchild, I like that
Darkchild, das gefällt mir
Whoa
Whoa
My life will never be the same
Mein Leben wird nie mehr dasselbe sein
'Cause girl, you came and changed
Denn Mädchen, du kamst und hast verändert
The way I walk
Die Art, wie ich gehe
The way I talk
Die Art, wie ich spreche
I cannot explain these things I feel for you
Ich kann diese Gefühle, die ich für dich habe, nicht erklären
But girl, you know it's true
Aber Mädchen, du weißt, dass es wahr ist
Stay with me, fulfill my dreams
Bleib bei mir, erfülle meine Träume
And I'll be all you'll need (oh, oh, oh, oh, ooh)
Und ich werde alles sein, was du brauchst (oh, oh, oh, oh, ooh)
It feels so right (girl)
Es fühlt sich so richtig an (Mädchen)
I've searched for the perfect love all my life (all my life)
Ich habe mein ganzes Leben lang nach der perfekten Liebe gesucht (mein ganzes Leben)
Oh, oh, oh, oh, ooh, it feels like I (like I)
Oh, oh, oh, oh, ooh, es fühlt sich an, als ob ich (als ob ich)
Have finally found the perfect love this time (see)
Endlich die perfekte Liebe gefunden habe (siehst du)
And I finally found, come on, girl
Und ich habe endlich gefunden, komm schon, Mädchen
You rocked my world, you know you did
Du hast meine Welt gerockt, das weißt du
And everything I own I give (you rocked my world)
Und alles, was ich besitze, gebe ich (du hast meine Welt gerockt)
The rarest love, who'd think I'd find
Die seltenste Liebe, wer hätte gedacht, dass ich
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
Jemanden wie dich finden würde, den ich mein nennen kann? (Du hast meine Welt gerockt)
You rocked my world, you know you did (girl)
Du hast meine Welt gerockt, das weißt du (Mädchen)
And everything I own I give (come on, girl)
Und alles, was ich besitze, gebe ich (komm schon, Mädchen)
The rarest love, who'd think I'd find
Die seltenste Liebe, wer hätte gedacht, dass ich
Someone like you to call mine?
Jemanden wie dich finden würde, den ich mein nennen kann?
In time I knew that love would bring
Mit der Zeit wusste ich, dass Liebe
Such happiness to me
Solches Glück zu mir bringen würde
I tried to keep my sanity
Ich habe versucht, meinen Verstand zu bewahren
I've waited patiently
Ich habe geduldig gewartet
Girl, you know it seems
Mädchen, du weißt, es scheint
My life is so complete
Mein Leben ist so vollständig
A love that's true because of you
Eine Liebe, die wahr ist wegen dir
Keep doing what you do (oh, oh, oh, oh, ooh)
Mach weiter so, was du tust (oh, oh, oh, oh, ooh)
Who'd think that I (oh)
Wer hätte gedacht, dass ich (oh)
Finally found the perfect love
Endlich die perfekte Liebe gefunden habe
I searched for all my life? (Searched for all my life)
Nach der ich mein ganzes Leben lang gesucht habe? (Gesucht habe mein ganzes Leben)
Oh, oh, oh, oh, who'd think I'd find (whoa, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh, wer hätte gedacht, dass ich (whoa, oh, oh)
Such a perfect love
Eine so perfekte Liebe finden würde
That's awesomely so right? (Whoa, girl)
Die so unglaublich richtig ist? (Whoa, Mädchen)
You rocked my world, you know you did (come on, come on, come on, come on)
Du hast meine Welt gerockt, das weißt du (komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
And everything I own I give
Und alles, was ich besitze, gebe ich
The rarest love, who'd think I'd find (you rocked my world, girl)
Die seltenste Liebe, wer hätte gedacht, dass ich (du hast meine Welt gerockt, Mädchen)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
Jemanden wie dich finden würde, den ich mein nennen kann? (Du hast meine Welt gerockt)
You rocked my world, you know you did (you rocked my world)
Du hast meine Welt gerockt, das weißt du (du hast meine Welt gerockt)
And everything I own I give (girl, girl, girl)
Und alles, was ich besitze, gebe ich (Mädchen, Mädchen, Mädchen)
The rarest love, who'd think I'd find
Die seltenste Liebe, wer hätte gedacht, dass ich
Someone like you to call mine? (Girl)
Jemanden wie dich finden würde, den ich mein nennen kann? (Mädchen)
You rocked my world, you know you did (oh)
Du hast meine Welt gerockt, das weißt du (oh)
And everything I own I give (you rocked my world)
Und alles, was ich besitze, gebe ich (du hast meine Welt gerockt)
The rarest love, who'd think I'd find
Die seltenste Liebe, wer hätte gedacht, dass ich
Someone like you to call mine?
Jemanden wie dich finden würde, den ich mein nennen kann?
You rocked my world (oh), you know you did
Du hast meine Welt (oh) gerockt, das weißt du
And everything I own I give (to rock my world)
Und alles, was ich besitze, gebe ich (um meine Welt zu rocken)
The rarest love, who'd think I'd find
Die seltenste Liebe, wer hätte gedacht, dass ich
Someone like you to call mine?
Jemanden wie dich finden würde, den ich mein nennen kann?
And girl, I know that this is love
Und Mädchen, ich weiß, dass das Liebe ist
I felt the magic's all in the air
Ich habe gespürt, dass die Magie in der Luft liegt
And girl, I'll never get enough
Und Mädchen, ich werde nie genug bekommen
That's why I always have to have you here, hoo
Deshalb muss ich dich immer hier haben, hoo
You rocked my world (you rocked my world), you know you did
Du hast meine Welt (du hast meine Welt) gerockt, das weißt du
And everything I own I give (look what you did to me, baby, yeah)
Und alles, was ich besitze, gebe ich (schau, was du mit mir gemacht hast, Baby, ja)
The rarest love, who'd think I'd find (yeah, yeah, you, you, you, you)
Die seltenste Liebe, wer hätte gedacht, dass ich (ja, ja, du, du, du, du)
Someone like you to call mine? (You rocked my world)
Jemanden wie dich finden würde, den ich mein nennen kann? (Du hast meine Welt gerockt)
You rocked my world, you know you did (know you did, baby)
Du hast meine Welt gerockt, das weißt du (du weißt, dass du es getan hast, Baby)
And everything I own I give ('cause you rocked my world)
Und alles, was ich besitze, gebe ich (weil du meine Welt gerockt hast)
The rarest love, who'd think I'd find (hoo, hoo)
Die seltenste Liebe, wer hätte gedacht, dass ich (hoo, hoo)
Someone like you to call mine?
Jemanden wie dich finden würde, den ich mein nennen kann?
You rocked my world
Du hast meine Welt gerockt
(You rocked my world, you know you did)
(Du hast meine Welt gerockt, das weißt du)
The way you talk to me, the way you're lovin' me
Die Art, wie du mit mir sprichst, die Art, wie du mich liebst
The way you give it to me (you, you, you, you)
Die Art, wie du es mir gibst (du, du, du, du)
You rocked my world, you know you did
Du hast meine Welt gerockt, das weißt du
(Give it to me) (you and me)
(Gib es mir) (du und ich)
(Yeah, yeah, you, you, yeah, and me, yeah, hoo)
(Ja, ja, du, du, ja, und ich, ja, hoo)
You rocked my world you know you did (you rocked my world)
Du hast meine Welt gerockt, das weißt du (du hast meine Welt gerockt)
(You rocked my world) You rocked my world
(Du hast meine Welt gerockt) Du hast meine Welt gerockt
(You rocked my world) You rocked my world (you, you, me)
(Du hast meine Welt gerockt) Du hast meine Welt gerockt (du, du, ich)
(Come on, girl) You rocked my world, you know you did (come on, girl)
(Komm schon, Mädchen) Du hast meine Welt gerockt, das weißt du (komm schon, Mädchen)
And everything I own I give (baby, baby, baby)
Und alles, was ich besitze, gebe ich (Baby, Baby, Baby)
The rarest, love who'd think I'd find (and you, yeah, and me)
Die seltenste Liebe, wer hätte gedacht, dass ich (und du, ja, und ich)
Someone like you to call mine? (You, me, and you, me hoo)
Jemanden wie dich finden würde, den ich mein nennen kann? (Du, ich, und du, ich hoo)
You rocked my world, you know you did
Du hast meine Welt gerockt, das weißt du
And everything I own I give (you rocked my world, hoo)
Und alles, was ich besitze, gebe ich (du hast meine Welt gerockt, hoo)
The rarest love who'd think I'd find (you rocked my world, hoo)
Die seltenste Liebe, wer hätte gedacht, dass ich (du hast meine Welt gerockt, hoo)
Someone like you to call mine (yeah, yeah)
Jemanden wie dich finden würde, den ich mein nennen kann (ja, ja)