La Moula

David Stephane Konate, Mohamed Sylla

Testi Traduzione

J'me lève à 6 heures du matin pour avoir des billets green et purple
On passe du marron à la white, change de couleur à la Kartel
Autant d'services à mon actif que Federer, Monfils ou Novac
Hey, la recette du jour est coffrée sous mon parka
J'attends pas qu'on m'fasse la passe pour marquer des buts
Dans ton équipe, toi, y'a que des geushs et des putes
Des négros bannis, des suceurs de bites
J'suis pas bricoleur, j'ai les vices de la rue
Djanka m'a dit "Cafu, chie des classiques"
La hagra ça paie que si j'prends ton liquide
C'est toi contre moi, ramène pas ton équipe
J'ai boycotté la salle pour me prendre un fusil
Loca Vida tout est easy la peufra du Maroc, calibre chromé
Passe un coup de fil si y'a un souci, enfoiré
Soudé comme Yaya et Kolo
Toujours sur le rrain-té comme Gerrard
Les autorités ne savent pas que j'ai une arme de guerre
Coffrée sous mon calbar
Cité Rouge Jaurès c'est 150
Passez sous l'porche pour un gros 50
(Waro dis-leur que ces bâtards vont parler de Glock, qu'ils pourront pas m'descendre?)
J'fais les choses carré, j'arrondis mes fins d'mois
J'vais quitter l'hexagone
Si j'fais du béné c'pas pour payer les impôts

Qui veut d'la moula?
Négro, ça fume que la moula
Mais qui veut d'la moula ?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Qui veut d'la moula?
Négro, ça fume que la moula
Mais qui veut d'la moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé

Qui veut d'la moula?
Enfile ta paire de TN, rase ton crane comme Aboulaye
Négro me voilà pour mes soninkés, diakhankés
Mes poulars et les dioulas
J't'ai promis un feat mais j'ai menti
J'ai dit qu't'étais bon mais t'es pourri
Fréro t'atteins même pas les 300 vues sur YouTube
Même si tu fais ton feat avec Jay-Z
Paris c'est miné de tout-par
CR Jaurès 150 tu nous connais
Fuck la 313, fuck la RHA
Fuck la 807, nique la mère aux collègues
J'fais mon oseille j'vis ma vavie
J'perds des potos car la confiance ça va vite
Salam, j'compte sur personne sauf la famille
J'me méfie mais bon on n'est jamais à l'abri
Demande à Byro ou à Ssa-mou
Fais pas ta balance si t'as pas d'sous
Tous les week-ends location paire de Zanotti
Dans ton frigo y'a qu'du beurre et du bourrou
La concurrence est boutou
J'vole la vedette forcément y'a des jaloux
Leur flow, il est trop djamourou
(Aucune dégaine comme tata sur un boutou?)
Ça kick de la Rouge jusqu'à Jaurès
Stalingrad, Bu-ti, c'est Cambrai
Baki dis-leur que ces bâtards ne pourront jamais faire de l'ombre à la lumière
Le quartier va signer chez Nikon
Service de moula en photo
1.9 réseaux, sur le polo
J'ai déjà commencé autant terminer le boulot

Qui veut d'la moula?
Négro, ça fume que la moula
Mais qui veut d'la moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Qui veut d'la moula?
Négro, ça fume que la moula
Mais qui veut d'la moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé

Qui veut d'la moula?
Négro, ça fume que la moula
Mais qui veut d'la moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé

T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé
T'as fumé ma moula, t'as toussé

J'me lève à 6 heures du matin pour avoir des billets green et purple
Mi alzo alle 6 del mattino per avere biglietti verdi e viola
On passe du marron à la white, change de couleur à la Kartel
Passiamo dal marrone al bianco, cambiamo colore alla Kartel
Autant d'services à mon actif que Federer, Monfils ou Novac
Ho tanti servizi al mio attivo quanto Federer, Monfils o Novac
Hey, la recette du jour est coffrée sous mon parka
Ehi, la ricetta del giorno è nascosta sotto il mio parka
J'attends pas qu'on m'fasse la passe pour marquer des buts
Non aspetto che mi passino la palla per segnare gol
Dans ton équipe, toi, y'a que des geushs et des putes
Nella tua squadra, tu, ci sono solo geushs e puttane
Des négros bannis, des suceurs de bites
Negri banditi, succhiacazzi
J'suis pas bricoleur, j'ai les vices de la rue
Non sono un bricoleur, ho i vizi della strada
Djanka m'a dit "Cafu, chie des classiques"
Djanka mi ha detto "Cafu, caga dei classici"
La hagra ça paie que si j'prends ton liquide
La hagra paga solo se prendo il tuo liquido
C'est toi contre moi, ramène pas ton équipe
Sei tu contro di me, non portare la tua squadra
J'ai boycotté la salle pour me prendre un fusil
Ho boicottato la sala per prendermi un fucile
Loca Vida tout est easy la peufra du Maroc, calibre chromé
Loca Vida tutto è facile la peufra del Marocco, calibro cromato
Passe un coup de fil si y'a un souci, enfoiré
Fai una telefonata se c'è un problema, stronzo
Soudé comme Yaya et Kolo
Saldato come Yaya e Kolo
Toujours sur le rrain-té comme Gerrard
Sempre sul rrain-té come Gerrard
Les autorités ne savent pas que j'ai une arme de guerre
Le autorità non sanno che ho un'arma da guerra
Coffrée sous mon calbar
Nascosta sotto i miei calzoni
Cité Rouge Jaurès c'est 150
Cité Rouge Jaurès è 150
Passez sous l'porche pour un gros 50
Passa sotto il portico per un grosso 50
(Waro dis-leur que ces bâtards vont parler de Glock, qu'ils pourront pas m'descendre?)
(Waro dì loro che questi bastardi parleranno di Glock, che non potranno abbattermi?)
J'fais les choses carré, j'arrondis mes fins d'mois
Faccio le cose quadrate, arrotondo la fine del mese
J'vais quitter l'hexagone
Sto per lasciare l'esagono
Si j'fais du béné c'pas pour payer les impôts
Se faccio del bene non è per pagare le tasse
Qui veut d'la moula?
Chi vuole del moula?
Négro, ça fume que la moula
Negro, si fuma solo la moula
Mais qui veut d'la moula ?
Ma chi vuole del moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
I miei negri fumano solo la moula, stronzo
Qui veut d'la moula?
Chi vuole del moula?
Négro, ça fume que la moula
Negro, si fuma solo la moula
Mais qui veut d'la moula?
Ma chi vuole del moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
I miei negri fumano solo la moula, stronzo
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
Qui veut d'la moula?
Chi vuole del moula?
Enfile ta paire de TN, rase ton crane comme Aboulaye
Metti il tuo paio di TN, rasi la testa come Aboulaye
Négro me voilà pour mes soninkés, diakhankés
Negro eccomi per i miei soninké, diakhanké
Mes poulars et les dioulas
I miei poulars e i dioulas
J't'ai promis un feat mais j'ai menti
Ti ho promesso un feat ma ho mentito
J'ai dit qu't'étais bon mais t'es pourri
Ho detto che eri bravo ma sei marcio
Fréro t'atteins même pas les 300 vues sur YouTube
Fratello non raggiungi nemmeno le 300 visualizzazioni su YouTube
Même si tu fais ton feat avec Jay-Z
Anche se fai il tuo feat con Jay-Z
Paris c'est miné de tout-par
Parigi è minata da tutto-par
CR Jaurès 150 tu nous connais
CR Jaurès 150 ci conosci
Fuck la 313, fuck la RHA
Fanculo la 313, fanculo la RHA
Fuck la 807, nique la mère aux collègues
Fanculo la 807, fanculo la madre ai colleghi
J'fais mon oseille j'vis ma vavie
Faccio i miei soldi vivo la mia vita
J'perds des potos car la confiance ça va vite
Perdo amici perché la fiducia va veloce
Salam, j'compte sur personne sauf la famille
Salam, conto solo sulla famiglia
J'me méfie mais bon on n'est jamais à l'abri
Mi diffido ma non si è mai al sicuro
Demande à Byro ou à Ssa-mou
Chiedi a Byro o a Ssa-mou
Fais pas ta balance si t'as pas d'sous
Non fare la spia se non hai soldi
Tous les week-ends location paire de Zanotti
Ogni fine settimana noleggio un paio di Zanotti
Dans ton frigo y'a qu'du beurre et du bourrou
Nel tuo frigo c'è solo burro e bourrou
La concurrence est boutou
La concorrenza è boutou
J'vole la vedette forcément y'a des jaloux
Rubo la scena naturalmente ci sono gelosi
Leur flow, il est trop djamourou
Il loro flow, è troppo djamourou
(Aucune dégaine comme tata sur un boutou?)
(Nessuna andatura come tata su un boutou?)
Ça kick de la Rouge jusqu'à Jaurès
Si calcia dalla Rouge fino a Jaurès
Stalingrad, Bu-ti, c'est Cambrai
Stalingrad, Bu-ti, è Cambrai
Baki dis-leur que ces bâtards ne pourront jamais faire de l'ombre à la lumière
Baki dì loro che questi bastardi non potranno mai fare ombra alla luce
Le quartier va signer chez Nikon
Il quartiere firmerà con Nikon
Service de moula en photo
Servizio di moula in foto
1.9 réseaux, sur le polo
1.9 reti, sulla polo
J'ai déjà commencé autant terminer le boulot
Ho già iniziato tanto vale finire il lavoro
Qui veut d'la moula?
Chi vuole del moula?
Négro, ça fume que la moula
Negro, si fuma solo la moula
Mais qui veut d'la moula?
Ma chi vuole del moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
I miei negri fumano solo la moula, stronzo
Qui veut d'la moula?
Chi vuole del moula?
Négro, ça fume que la moula
Negro, si fuma solo la moula
Mais qui veut d'la moula?
Ma chi vuole del moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
I miei negri fumano solo la moula, stronzo
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
Qui veut d'la moula?
Chi vuole del moula?
Négro, ça fume que la moula
Negro, si fuma solo la moula
Mais qui veut d'la moula?
Ma chi vuole del moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
I miei negri fumano solo la moula, stronzo
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Hai fumato la mia moula, hai tossito
J'me lève à 6 heures du matin pour avoir des billets green et purple
Levanto-me às 6 da manhã para ter bilhetes verdes e roxos
On passe du marron à la white, change de couleur à la Kartel
Passamos do marrom para o branco, mudamos de cor como o Kartel
Autant d'services à mon actif que Federer, Monfils ou Novac
Tantos serviços no meu currículo quanto Federer, Monfils ou Novac
Hey, la recette du jour est coffrée sous mon parka
Ei, a receita do dia está escondida debaixo do meu parka
J'attends pas qu'on m'fasse la passe pour marquer des buts
Não espero que me passem a bola para marcar gols
Dans ton équipe, toi, y'a que des geushs et des putes
Na tua equipa, só há perdedores e prostitutas
Des négros bannis, des suceurs de bites
Negros banidos, chupadores de pau
J'suis pas bricoleur, j'ai les vices de la rue
Não sou um faz-tudo, tenho os vícios da rua
Djanka m'a dit "Cafu, chie des classiques"
Djanka me disse "Cafu, caga clássicos"
La hagra ça paie que si j'prends ton liquide
A humilhação só paga se eu pegar o teu dinheiro
C'est toi contre moi, ramène pas ton équipe
É você contra mim, não traga a sua equipa
J'ai boycotté la salle pour me prendre un fusil
Boicotei a academia para comprar uma arma
Loca Vida tout est easy la peufra du Maroc, calibre chromé
Loca Vida tudo é fácil, a neve do Marrocos, calibre cromado
Passe un coup de fil si y'a un souci, enfoiré
Dá uma ligada se tiver algum problema, desgraçado
Soudé comme Yaya et Kolo
Unidos como Yaya e Kolo
Toujours sur le rrain-té comme Gerrard
Sempre no campo como Gerrard
Les autorités ne savent pas que j'ai une arme de guerre
As autoridades não sabem que tenho uma arma de guerra
Coffrée sous mon calbar
Escondida debaixo da minha cueca
Cité Rouge Jaurès c'est 150
Cité Rouge Jaurès é 150
Passez sous l'porche pour un gros 50
Passe pelo pórtico para um grande 50
(Waro dis-leur que ces bâtards vont parler de Glock, qu'ils pourront pas m'descendre?)
(Waro, diga-lhes que esses bastardos vão falar de Glock, que eles não poderão me derrubar?)
J'fais les choses carré, j'arrondis mes fins d'mois
Faço as coisas direito, arredondo o fim do mês
J'vais quitter l'hexagone
Vou deixar o hexágono
Si j'fais du béné c'pas pour payer les impôts
Se eu lucrar, não é para pagar impostos
Qui veut d'la moula?
Quem quer dinheiro?
Négro, ça fume que la moula
Negro, só fuma dinheiro
Mais qui veut d'la moula ?
Mas quem quer dinheiro?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Meus negros só fumam dinheiro, desgraçado
Qui veut d'la moula?
Quem quer dinheiro?
Négro, ça fume que la moula
Negro, só fuma dinheiro
Mais qui veut d'la moula?
Mas quem quer dinheiro?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Meus negros só fumam dinheiro, desgraçado
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
Qui veut d'la moula?
Quem quer dinheiro?
Enfile ta paire de TN, rase ton crane comme Aboulaye
Calce seu par de TN, raspe a cabeça como Aboulaye
Négro me voilà pour mes soninkés, diakhankés
Negro, aqui estou eu para os meus soninkés, diakhankés
Mes poulars et les dioulas
Meus poulars e os dioulas
J't'ai promis un feat mais j'ai menti
Prometi um feat mas menti
J'ai dit qu't'étais bon mais t'es pourri
Disse que você era bom mas você é uma merda
Fréro t'atteins même pas les 300 vues sur YouTube
Irmão, você nem chega a 300 visualizações no YouTube
Même si tu fais ton feat avec Jay-Z
Mesmo se você fizer um feat com Jay-Z
Paris c'est miné de tout-par
Paris está minada de todos os lados
CR Jaurès 150 tu nous connais
CR Jaurès 150 você nos conhece
Fuck la 313, fuck la RHA
Foda-se a 313, foda-se a RHA
Fuck la 807, nique la mère aux collègues
Foda-se a 807, foda-se a mãe dos colegas
J'fais mon oseille j'vis ma vavie
Faço minha grana, vivo minha vida
J'perds des potos car la confiance ça va vite
Perco amigos porque a confiança vai rápido
Salam, j'compte sur personne sauf la famille
Salam, só conto com a família
J'me méfie mais bon on n'est jamais à l'abri
Desconfio, mas nunca estamos a salvo
Demande à Byro ou à Ssa-mou
Pergunte ao Byro ou ao Ssa-mou
Fais pas ta balance si t'as pas d'sous
Não seja um delator se você não tem dinheiro
Tous les week-ends location paire de Zanotti
Todo fim de semana alugando um par de Zanotti
Dans ton frigo y'a qu'du beurre et du bourrou
Na sua geladeira só tem manteiga e pão
La concurrence est boutou
A concorrência está acabada
J'vole la vedette forcément y'a des jaloux
Roubo o show, claro que tem invejosos
Leur flow, il est trop djamourou
O flow deles é muito fraco
(Aucune dégaine comme tata sur un boutou?)
(Nenhuma postura como tia em um boutou?)
Ça kick de la Rouge jusqu'à Jaurès
Chuta da Rouge até Jaurès
Stalingrad, Bu-ti, c'est Cambrai
Stalingrad, Bu-ti, é Cambrai
Baki dis-leur que ces bâtards ne pourront jamais faire de l'ombre à la lumière
Baki, diga-lhes que esses bastardos nunca poderão ofuscar a luz
Le quartier va signer chez Nikon
O bairro vai assinar com a Nikon
Service de moula en photo
Serviço de dinheiro em foto
1.9 réseaux, sur le polo
1.9 redes, no polo
J'ai déjà commencé autant terminer le boulot
Já comecei, então vamos terminar o trabalho
Qui veut d'la moula?
Quem quer dinheiro?
Négro, ça fume que la moula
Negro, só fuma dinheiro
Mais qui veut d'la moula?
Mas quem quer dinheiro?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Meus negros só fumam dinheiro, desgraçado
Qui veut d'la moula?
Quem quer dinheiro?
Négro, ça fume que la moula
Negro, só fuma dinheiro
Mais qui veut d'la moula?
Mas quem quer dinheiro?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Meus negros só fumam dinheiro, desgraçado
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
Qui veut d'la moula?
Quem quer dinheiro?
Négro, ça fume que la moula
Negro, só fuma dinheiro
Mais qui veut d'la moula?
Mas quem quer dinheiro?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Meus negros só fumam dinheiro, desgraçado
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Você fumou meu dinheiro, você tossiu
J'me lève à 6 heures du matin pour avoir des billets green et purple
I get up at 6 in the morning to get green and purple tickets
On passe du marron à la white, change de couleur à la Kartel
We go from brown to white, change color like Kartel
Autant d'services à mon actif que Federer, Monfils ou Novac
As many services to my credit as Federer, Monfils or Novac
Hey, la recette du jour est coffrée sous mon parka
Hey, the recipe of the day is locked under my parka
J'attends pas qu'on m'fasse la passe pour marquer des buts
I don't wait for someone to pass me the ball to score goals
Dans ton équipe, toi, y'a que des geushs et des putes
In your team, you, there are only losers and prostitutes
Des négros bannis, des suceurs de bites
Blacklisted negroes, dick suckers
J'suis pas bricoleur, j'ai les vices de la rue
I'm not a handyman, I have the vices of the street
Djanka m'a dit "Cafu, chie des classiques"
Djanka told me "Cafu, shit classics"
La hagra ça paie que si j'prends ton liquide
The hagra only pays if I take your liquid
C'est toi contre moi, ramène pas ton équipe
It's you against me, don't bring your team
J'ai boycotté la salle pour me prendre un fusil
I boycotted the room to get a rifle
Loca Vida tout est easy la peufra du Maroc, calibre chromé
Loca Vida everything is easy the peufra from Morocco, chrome caliber
Passe un coup de fil si y'a un souci, enfoiré
Make a phone call if there's a problem, bastard
Soudé comme Yaya et Kolo
Welded like Yaya and Kolo
Toujours sur le rrain-té comme Gerrard
Always on the rrain-té like Gerrard
Les autorités ne savent pas que j'ai une arme de guerre
The authorities don't know I have a war weapon
Coffrée sous mon calbar
Locked under my underwear
Cité Rouge Jaurès c'est 150
Red City Jaurès it's 150
Passez sous l'porche pour un gros 50
Pass under the porch for a big 50
(Waro dis-leur que ces bâtards vont parler de Glock, qu'ils pourront pas m'descendre?)
(Waro tell them that these bastards will talk about Glock, they won't be able to bring me down?)
J'fais les choses carré, j'arrondis mes fins d'mois
I do things square, I round off my ends of the month
J'vais quitter l'hexagone
I'm going to leave the hexagon
Si j'fais du béné c'pas pour payer les impôts
If I make a profit it's not to pay taxes
Qui veut d'la moula?
Who wants some moula?
Négro, ça fume que la moula
Negro, it only smokes the moula
Mais qui veut d'la moula ?
But who wants some moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
My negroes only smoke the moula, bastard
Qui veut d'la moula?
Who wants some moula?
Négro, ça fume que la moula
Negro, it only smokes the moula
Mais qui veut d'la moula?
But who wants some moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
My negroes only smoke the moula, bastard
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
Qui veut d'la moula?
Who wants some moula?
Enfile ta paire de TN, rase ton crane comme Aboulaye
Put on your pair of TN, shave your head like Aboulaye
Négro me voilà pour mes soninkés, diakhankés
Negro here I am for my soninkés, diakhankés
Mes poulars et les dioulas
My poulars and the dioulas
J't'ai promis un feat mais j'ai menti
I promised you a feat but I lied
J'ai dit qu't'étais bon mais t'es pourri
I said you were good but you're rotten
Fréro t'atteins même pas les 300 vues sur YouTube
Bro you don't even reach 300 views on YouTube
Même si tu fais ton feat avec Jay-Z
Even if you do your feat with Jay-Z
Paris c'est miné de tout-par
Paris is mined from everywhere
CR Jaurès 150 tu nous connais
CR Jaurès 150 you know us
Fuck la 313, fuck la RHA
Fuck the 313, fuck the RHA
Fuck la 807, nique la mère aux collègues
Fuck the 807, fuck the colleagues' mother
J'fais mon oseille j'vis ma vavie
I make my lettuce I live my vavie
J'perds des potos car la confiance ça va vite
I lose buddies because trust goes fast
Salam, j'compte sur personne sauf la famille
Salam, I count on no one except the family
J'me méfie mais bon on n'est jamais à l'abri
I'm wary but well you're never safe
Demande à Byro ou à Ssa-mou
Ask Byro or Ssa-mou
Fais pas ta balance si t'as pas d'sous
Don't balance if you don't have money
Tous les week-ends location paire de Zanotti
Every weekend rental pair of Zanotti
Dans ton frigo y'a qu'du beurre et du bourrou
In your fridge there's only butter and bourrou
La concurrence est boutou
The competition is boutou
J'vole la vedette forcément y'a des jaloux
I steal the spotlight of course there are jealous people
Leur flow, il est trop djamourou
Their flow, it's too djamourou
(Aucune dégaine comme tata sur un boutou?)
(No style like aunt on a boutou?)
Ça kick de la Rouge jusqu'à Jaurès
It kicks from the Red to Jaurès
Stalingrad, Bu-ti, c'est Cambrai
Stalingrad, Bu-ti, it's Cambrai
Baki dis-leur que ces bâtards ne pourront jamais faire de l'ombre à la lumière
Baki tell them that these bastards will never be able to overshadow the light
Le quartier va signer chez Nikon
The neighborhood will sign with Nikon
Service de moula en photo
Moula service in photo
1.9 réseaux, sur le polo
1.9 networks, on the polo
J'ai déjà commencé autant terminer le boulot
I've already started might as well finish the job
Qui veut d'la moula?
Who wants some moula?
Négro, ça fume que la moula
Negro, it only smokes the moula
Mais qui veut d'la moula?
But who wants some moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
My negroes only smoke the moula, bastard
Qui veut d'la moula?
Who wants some moula?
Négro, ça fume que la moula
Negro, it only smokes the moula
Mais qui veut d'la moula?
But who wants some moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
My negroes only smoke the moula, bastard
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
Qui veut d'la moula?
Who wants some moula?
Négro, ça fume que la moula
Negro, it only smokes the moula
Mais qui veut d'la moula?
But who wants some moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
My negroes only smoke the moula, bastard
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
T'as fumé ma moula, t'as toussé
You smoked my moula, you coughed
J'me lève à 6 heures du matin pour avoir des billets green et purple
Me levanto a las 6 de la mañana para conseguir billetes verdes y morados
On passe du marron à la white, change de couleur à la Kartel
Pasamos del marrón al blanco, cambiamos de color al estilo Kartel
Autant d'services à mon actif que Federer, Monfils ou Novac
Tengo tantos servicios en mi haber como Federer, Monfils o Novac
Hey, la recette du jour est coffrée sous mon parka
Hey, la receta del día está guardada bajo mi parka
J'attends pas qu'on m'fasse la passe pour marquer des buts
No espero que me pasen el balón para marcar goles
Dans ton équipe, toi, y'a que des geushs et des putes
En tu equipo, solo hay perdedores y prostitutas
Des négros bannis, des suceurs de bites
Negros desterrados, chupapollas
J'suis pas bricoleur, j'ai les vices de la rue
No soy un manitas, tengo los vicios de la calle
Djanka m'a dit "Cafu, chie des classiques"
Djanka me dijo "Cafu, caga clásicos"
La hagra ça paie que si j'prends ton liquide
El odio solo paga si tomo tu dinero
C'est toi contre moi, ramène pas ton équipe
Es tú contra mí, no traigas a tu equipo
J'ai boycotté la salle pour me prendre un fusil
He boicoteado el gimnasio para conseguir un fusil
Loca Vida tout est easy la peufra du Maroc, calibre chromé
Loca Vida todo es fácil, la chica del Marruecos, calibre cromado
Passe un coup de fil si y'a un souci, enfoiré
Llama si hay un problema, cabrón
Soudé comme Yaya et Kolo
Unidos como Yaya y Kolo
Toujours sur le rrain-té comme Gerrard
Siempre en el campo como Gerrard
Les autorités ne savent pas que j'ai une arme de guerre
Las autoridades no saben que tengo un arma de guerra
Coffrée sous mon calbar
Guardada bajo mis calzoncillos
Cité Rouge Jaurès c'est 150
Cité Rouge Jaurès es 150
Passez sous l'porche pour un gros 50
Pasa por el porche para un gran 50
(Waro dis-leur que ces bâtards vont parler de Glock, qu'ils pourront pas m'descendre?)
(Waro, diles que estos bastardos hablarán de Glock, que no podrán derribarme?)
J'fais les choses carré, j'arrondis mes fins d'mois
Hago las cosas cuadradas, redondeo mis fin de mes
J'vais quitter l'hexagone
Voy a dejar el hexágono
Si j'fais du béné c'pas pour payer les impôts
Si hago beneficios no es para pagar impuestos
Qui veut d'la moula?
¿Quién quiere dinero?
Négro, ça fume que la moula
Negro, solo fuman dinero
Mais qui veut d'la moula ?
¿Pero quién quiere dinero?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Mis negros solo fuman dinero, cabrón
Qui veut d'la moula?
¿Quién quiere dinero?
Négro, ça fume que la moula
Negro, solo fuman dinero
Mais qui veut d'la moula?
¿Pero quién quiere dinero?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Mis negros solo fuman dinero, cabrón
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
Qui veut d'la moula?
¿Quién quiere dinero?
Enfile ta paire de TN, rase ton crane comme Aboulaye
Ponte tus TN, afeita tu cabeza como Aboulaye
Négro me voilà pour mes soninkés, diakhankés
Negro, aquí estoy para mis soninkés, diakhankés
Mes poulars et les dioulas
Mis poulars y los dioulas
J't'ai promis un feat mais j'ai menti
Te prometí una colaboración pero mentí
J'ai dit qu't'étais bon mais t'es pourri
Dije que eras bueno pero eres un desastre
Fréro t'atteins même pas les 300 vues sur YouTube
Hermano, ni siquiera llegas a las 300 vistas en YouTube
Même si tu fais ton feat avec Jay-Z
Incluso si haces tu colaboración con Jay-Z
Paris c'est miné de tout-par
París está minado de todo
CR Jaurès 150 tu nous connais
CR Jaurès 150 nos conoces
Fuck la 313, fuck la RHA
Jódete la 313, jódete la RHA
Fuck la 807, nique la mère aux collègues
Jódete la 807, que se joda la madre de los colegas
J'fais mon oseille j'vis ma vavie
Hago mi dinero, vivo mi vida
J'perds des potos car la confiance ça va vite
Pierdo amigos porque la confianza se va rápido
Salam, j'compte sur personne sauf la famille
Salam, no cuento con nadie excepto la familia
J'me méfie mais bon on n'est jamais à l'abri
Desconfío, pero nunca se está a salvo
Demande à Byro ou à Ssa-mou
Pregunta a Byro o a Ssa-mou
Fais pas ta balance si t'as pas d'sous
No seas un chivato si no tienes dinero
Tous les week-ends location paire de Zanotti
Cada fin de semana alquilo un par de Zanotti
Dans ton frigo y'a qu'du beurre et du bourrou
En tu nevera solo hay mantequilla y cebada
La concurrence est boutou
La competencia está agotada
J'vole la vedette forcément y'a des jaloux
Robo el protagonismo, por supuesto hay celosos
Leur flow, il est trop djamourou
Su flow, es demasiado djamourou
(Aucune dégaine comme tata sur un boutou?)
(¿Ninguna pose como tata en un boutou?)
Ça kick de la Rouge jusqu'à Jaurès
Patean desde la Rouge hasta Jaurès
Stalingrad, Bu-ti, c'est Cambrai
Stalingrad, Bu-ti, es Cambrai
Baki dis-leur que ces bâtards ne pourront jamais faire de l'ombre à la lumière
Baki, diles que estos bastardos nunca podrán eclipsar la luz
Le quartier va signer chez Nikon
El barrio va a firmar con Nikon
Service de moula en photo
Servicio de dinero en foto
1.9 réseaux, sur le polo
1.9 redes, en el polo
J'ai déjà commencé autant terminer le boulot
Ya he empezado, así que mejor termino el trabajo
Qui veut d'la moula?
¿Quién quiere dinero?
Négro, ça fume que la moula
Negro, solo fuman dinero
Mais qui veut d'la moula?
¿Pero quién quiere dinero?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Mis negros solo fuman dinero, cabrón
Qui veut d'la moula?
¿Quién quiere dinero?
Négro, ça fume que la moula
Negro, solo fuman dinero
Mais qui veut d'la moula?
¿Pero quién quiere dinero?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Mis negros solo fuman dinero, cabrón
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
Qui veut d'la moula?
¿Quién quiere dinero?
Négro, ça fume que la moula
Negro, solo fuman dinero
Mais qui veut d'la moula?
¿Pero quién quiere dinero?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Mis negros solo fuman dinero, cabrón
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Has fumado mi dinero, has tosido
J'me lève à 6 heures du matin pour avoir des billets green et purple
Ich stehe um 6 Uhr morgens auf, um grüne und lila Tickets zu bekommen
On passe du marron à la white, change de couleur à la Kartel
Wir wechseln von Braun zu Weiß, ändern die Farbe wie Kartel
Autant d'services à mon actif que Federer, Monfils ou Novac
So viele Dienste in meiner Bilanz wie Federer, Monfils oder Novac
Hey, la recette du jour est coffrée sous mon parka
Hey, das Rezept des Tages ist in meiner Parka versteckt
J'attends pas qu'on m'fasse la passe pour marquer des buts
Ich warte nicht darauf, dass man mir den Ball zuspielt, um Tore zu schießen
Dans ton équipe, toi, y'a que des geushs et des putes
In deinem Team gibt es nur Geushs und Huren
Des négros bannis, des suceurs de bites
Verbannte Neger, Schwanzlutscher
J'suis pas bricoleur, j'ai les vices de la rue
Ich bin kein Handwerker, ich habe die Laster der Straße
Djanka m'a dit "Cafu, chie des classiques"
Djanka sagte mir "Cafu, scheiß auf die Klassiker"
La hagra ça paie que si j'prends ton liquide
Die Hagra zahlt nur, wenn ich dein Geld nehme
C'est toi contre moi, ramène pas ton équipe
Es ist du gegen mich, bring nicht dein Team mit
J'ai boycotté la salle pour me prendre un fusil
Ich habe das Fitnessstudio boykottiert, um mir ein Gewehr zu holen
Loca Vida tout est easy la peufra du Maroc, calibre chromé
Loca Vida alles ist easy, die Peufra aus Marokko, verchromte Kaliber
Passe un coup de fil si y'a un souci, enfoiré
Ruf an, wenn es ein Problem gibt, Arschloch
Soudé comme Yaya et Kolo
Geschweißt wie Yaya und Kolo
Toujours sur le rrain-té comme Gerrard
Immer auf dem Rrain-té wie Gerrard
Les autorités ne savent pas que j'ai une arme de guerre
Die Behörden wissen nicht, dass ich eine Kriegswaffe habe
Coffrée sous mon calbar
Versteckt unter meiner Unterhose
Cité Rouge Jaurès c'est 150
Cité Rouge Jaurès ist 150
Passez sous l'porche pour un gros 50
Kommen Sie unter den Torbogen für eine große 50
(Waro dis-leur que ces bâtards vont parler de Glock, qu'ils pourront pas m'descendre?)
(Waro, sag ihnen, dass diese Bastarde über Glock sprechen werden, dass sie mich nicht runterbringen können?)
J'fais les choses carré, j'arrondis mes fins d'mois
Ich mache die Dinge quadratisch, ich runde meine Monatsenden ab
J'vais quitter l'hexagone
Ich werde das Hexagon verlassen
Si j'fais du béné c'pas pour payer les impôts
Wenn ich Gewinn mache, ist es nicht, um Steuern zu zahlen
Qui veut d'la moula?
Wer will das Moula?
Négro, ça fume que la moula
Neger, es raucht nur das Moula
Mais qui veut d'la moula ?
Aber wer will das Moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Meine Neger rauchen nur das Moula, Arschloch
Qui veut d'la moula?
Wer will das Moula?
Négro, ça fume que la moula
Neger, es raucht nur das Moula
Mais qui veut d'la moula?
Aber wer will das Moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Meine Neger rauchen nur das Moula, Arschloch
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
Qui veut d'la moula?
Wer will das Moula?
Enfile ta paire de TN, rase ton crane comme Aboulaye
Zieh deine TN an, rasiere deinen Kopf wie Aboulaye
Négro me voilà pour mes soninkés, diakhankés
Neger, hier bin ich für meine Soninkés, Diakhankés
Mes poulars et les dioulas
Meine Poulars und die Dioulas
J't'ai promis un feat mais j'ai menti
Ich habe dir ein Feature versprochen, aber ich habe gelogen
J'ai dit qu't'étais bon mais t'es pourri
Ich habe gesagt, du bist gut, aber du bist schlecht
Fréro t'atteins même pas les 300 vues sur YouTube
Bruder, du erreichst nicht einmal 300 Aufrufe auf YouTube
Même si tu fais ton feat avec Jay-Z
Selbst wenn du dein Feature mit Jay-Z machst
Paris c'est miné de tout-par
Paris ist voll von allem
CR Jaurès 150 tu nous connais
CR Jaurès 150 du kennst uns
Fuck la 313, fuck la RHA
Fick die 313, fick die RHA
Fuck la 807, nique la mère aux collègues
Fick die 807, fick die Mutter der Kollegen
J'fais mon oseille j'vis ma vavie
Ich mache mein Geld, ich lebe mein Leben
J'perds des potos car la confiance ça va vite
Ich verliere Freunde, weil das Vertrauen schnell geht
Salam, j'compte sur personne sauf la famille
Salam, ich zähle auf niemanden außer die Familie
J'me méfie mais bon on n'est jamais à l'abri
Ich bin vorsichtig, aber man ist nie sicher
Demande à Byro ou à Ssa-mou
Frag Byro oder Ssa-mou
Fais pas ta balance si t'as pas d'sous
Sei kein Verräter, wenn du kein Geld hast
Tous les week-ends location paire de Zanotti
Jedes Wochenende miete ich ein Paar Zanotti
Dans ton frigo y'a qu'du beurre et du bourrou
In deinem Kühlschrank gibt es nur Butter und Bourrou
La concurrence est boutou
Die Konkurrenz ist Boutou
J'vole la vedette forcément y'a des jaloux
Ich stehle die Show, natürlich gibt es Neider
Leur flow, il est trop djamourou
Ihr Flow ist zu Djamourou
(Aucune dégaine comme tata sur un boutou?)
(Kein Stil wie Tante auf einem Boutou?)
Ça kick de la Rouge jusqu'à Jaurès
Es kickt von Rouge bis Jaurès
Stalingrad, Bu-ti, c'est Cambrai
Stalingrad, Bu-ti, es ist Cambrai
Baki dis-leur que ces bâtards ne pourront jamais faire de l'ombre à la lumière
Baki, sag ihnen, dass diese Bastarde niemals dem Licht Schatten machen können
Le quartier va signer chez Nikon
Das Viertel wird bei Nikon unterschreiben
Service de moula en photo
Moula-Service im Foto
1.9 réseaux, sur le polo
1.9 Netzwerke, auf dem Polo
J'ai déjà commencé autant terminer le boulot
Ich habe schon angefangen, also beende ich die Arbeit
Qui veut d'la moula?
Wer will das Moula?
Négro, ça fume que la moula
Neger, es raucht nur das Moula
Mais qui veut d'la moula?
Aber wer will das Moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Meine Neger rauchen nur das Moula, Arschloch
Qui veut d'la moula?
Wer will das Moula?
Négro, ça fume que la moula
Neger, es raucht nur das Moula
Mais qui veut d'la moula?
Aber wer will das Moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Meine Neger rauchen nur das Moula, Arschloch
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
Qui veut d'la moula?
Wer will das Moula?
Négro, ça fume que la moula
Neger, es raucht nur das Moula
Mais qui veut d'la moula?
Aber wer will das Moula?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Meine Neger rauchen nur das Moula, Arschloch
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Du hast mein Moula geraucht, du hast gehustet
J'me lève à 6 heures du matin pour avoir des billets green et purple
Saya bangun jam 6 pagi untuk mendapatkan tiket hijau dan ungu
On passe du marron à la white, change de couleur à la Kartel
Kami berubah dari coklat menjadi putih, berubah warna di Kartel
Autant d'services à mon actif que Federer, Monfils ou Novac
Saya memiliki banyak jasa seperti Federer, Monfils, atau Novak
Hey, la recette du jour est coffrée sous mon parka
Hei, resep hari ini tersembunyi di bawah parka saya
J'attends pas qu'on m'fasse la passe pour marquer des buts
Saya tidak menunggu orang lain memberi saya umpan untuk mencetak gol
Dans ton équipe, toi, y'a que des geushs et des putes
Di tim Anda, hanya ada pecundang dan pelacur
Des négros bannis, des suceurs de bites
Orang-orang terkucil, para penjilat
J'suis pas bricoleur, j'ai les vices de la rue
Saya bukan tukang, saya memiliki kejahatan jalanan
Djanka m'a dit "Cafu, chie des classiques"
Djanka berkata kepadaku "Cafu, ciptakan klasik"
La hagra ça paie que si j'prends ton liquide
Penindasan hanya menguntungkan jika saya mengambil uang Anda
C'est toi contre moi, ramène pas ton équipe
Ini antara saya dan Anda, jangan bawa tim Anda
J'ai boycotté la salle pour me prendre un fusil
Saya memboikot gym untuk mengambil senapan
Loca Vida tout est easy la peufra du Maroc, calibre chromé
Loca Vida semuanya mudah, bubuk dari Maroko, kaliber berlapis krom
Passe un coup de fil si y'a un souci, enfoiré
Telepon jika ada masalah, bajingan
Soudé comme Yaya et Kolo
Bersatu seperti Yaya dan Kolo
Toujours sur le rrain-té comme Gerrard
Selalu di jalanan seperti Gerrard
Les autorités ne savent pas que j'ai une arme de guerre
Otoritas tidak tahu bahwa saya memiliki senjata perang
Coffrée sous mon calbar
Tersembunyi di bawah celana dalam saya
Cité Rouge Jaurès c'est 150
Cité Rouge Jaurès itu 150
Passez sous l'porche pour un gros 50
Lewati bawah lengkungan untuk 50 besar
(Waro dis-leur que ces bâtards vont parler de Glock, qu'ils pourront pas m'descendre?)
(Waro katakan kepada mereka bahwa bajingan-bajingan ini akan berbicara tentang Glock, mereka tidak akan bisa menjatuhkan saya?)
J'fais les choses carré, j'arrondis mes fins d'mois
Saya melakukan segalanya dengan tepat, saya membulatkan akhir bulan saya
J'vais quitter l'hexagone
Saya akan meninggalkan hexagon
Si j'fais du béné c'pas pour payer les impôts
Jika saya mendapat keuntungan, itu bukan untuk membayar pajak
Qui veut d'la moula?
Siapa yang ingin uang?
Négro, ça fume que la moula
Nigga, hanya merokok uang
Mais qui veut d'la moula ?
Tapi siapa yang ingin uang?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Nigga saya hanya merokok uang, bajingan
Qui veut d'la moula?
Siapa yang ingin uang?
Négro, ça fume que la moula
Nigga, hanya merokok uang
Mais qui veut d'la moula?
Tapi siapa yang ingin uang?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Nigga saya hanya merokok uang, bajingan
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
Qui veut d'la moula?
Siapa yang ingin uang?
Enfile ta paire de TN, rase ton crane comme Aboulaye
Kenakan sepasang TN Anda, cukur kepala Anda seperti Aboulaye
Négro me voilà pour mes soninkés, diakhankés
Nigga, saya di sini untuk soninke saya, diakhanké
Mes poulars et les dioulas
Poular saya dan dioula
J't'ai promis un feat mais j'ai menti
Saya berjanji kolaborasi tapi saya berbohong
J'ai dit qu't'étais bon mais t'es pourri
Saya bilang kamu bagus tapi kamu buruk
Fréro t'atteins même pas les 300 vues sur YouTube
Bro, kamu bahkan tidak mendapatkan 300 tampilan di YouTube
Même si tu fais ton feat avec Jay-Z
Bahkan jika Anda berkolaborasi dengan Jay-Z
Paris c'est miné de tout-par
Paris dipenuhi dengan segalanya
CR Jaurès 150 tu nous connais
CR Jaurès 150 Anda mengenal kami
Fuck la 313, fuck la RHA
Bercinta dengan 313, bercinta dengan RHA
Fuck la 807, nique la mère aux collègues
Bercinta dengan 807, sialan ibu rekan kerja
J'fais mon oseille j'vis ma vavie
Saya menghasilkan uang saya, saya menjalani hidup saya
J'perds des potos car la confiance ça va vite
Saya kehilangan teman karena kepercayaan itu cepat hilang
Salam, j'compte sur personne sauf la famille
Salam, saya hanya mengandalkan keluarga
J'me méfie mais bon on n'est jamais à l'abri
Saya waspada tapi kita tidak pernah aman
Demande à Byro ou à Ssa-mou
Tanya Byro atau Ssa-mou
Fais pas ta balance si t'as pas d'sous
Jangan jadi pengkhianat jika Anda tidak punya uang
Tous les week-ends location paire de Zanotti
Setiap akhir pekan menyewa sepasang Zanotti
Dans ton frigo y'a qu'du beurre et du bourrou
Di kulkas Anda hanya ada mentega dan bourrou
La concurrence est boutou
Persaingan adalah boutou
J'vole la vedette forcément y'a des jaloux
Saya mencuri sorotan tentu saja ada yang cemburu
Leur flow, il est trop djamourou
Aliran mereka terlalu lemah
(Aucune dégaine comme tata sur un boutou?)
(Tidak ada gaya seperti bibi di boutou?)
Ça kick de la Rouge jusqu'à Jaurès
Itu menendang dari Rouge ke Jaurès
Stalingrad, Bu-ti, c'est Cambrai
Stalingrad, Bu-ti, itu Cambrai
Baki dis-leur que ces bâtards ne pourront jamais faire de l'ombre à la lumière
Baki katakan kepada mereka bahwa bajingan-bajingan ini tidak akan pernah bisa menyaingi cahaya
Le quartier va signer chez Nikon
Kawasan itu akan menandatangani dengan Nikon
Service de moula en photo
Layanan uang dalam foto
1.9 réseaux, sur le polo
1.9 jaringan, di polo
J'ai déjà commencé autant terminer le boulot
Saya sudah mulai mungkin juga menyelesaikan pekerjaan
Qui veut d'la moula?
Siapa yang ingin uang?
Négro, ça fume que la moula
Nigga, hanya merokok uang
Mais qui veut d'la moula?
Tapi siapa yang ingin uang?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Nigga saya hanya merokok uang, bajingan
Qui veut d'la moula?
Siapa yang ingin uang?
Négro, ça fume que la moula
Nigga, hanya merokok uang
Mais qui veut d'la moula?
Tapi siapa yang ingin uang?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Nigga saya hanya merokok uang, bajingan
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
Qui veut d'la moula?
Siapa yang ingin uang?
Négro, ça fume que la moula
Nigga, hanya merokok uang
Mais qui veut d'la moula?
Tapi siapa yang ingin uang?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
Nigga saya hanya merokok uang, bajingan
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
T'as fumé ma moula, t'as toussé
Anda merokok uang saya, Anda batuk
J'me lève à 6 heures du matin pour avoir des billets green et purple
我早上6点起床,为了拿到绿色和紫色的票
On passe du marron à la white, change de couleur à la Kartel
我们从棕色变成白色,在Kartel这里换色
Autant d'services à mon actif que Federer, Monfils ou Novac
我有的服务和费德勒、莫菲尔斯或诺瓦克一样多
Hey, la recette du jour est coffrée sous mon parka
嘿,今天的秘方被锁在我的帕卡下面
J'attends pas qu'on m'fasse la passe pour marquer des buts
我不等别人传球就能进球
Dans ton équipe, toi, y'a que des geushs et des putes
在你的队伍里,只有傻瓜和妓女
Des négros bannis, des suceurs de bites
被驱逐的黑人,吸舔者
J'suis pas bricoleur, j'ai les vices de la rue
我不是个手艺人,我有街头的恶习
Djanka m'a dit "Cafu, chie des classiques"
Djanka对我说,“Cafu,拉出经典”
La hagra ça paie que si j'prends ton liquide
只有当我拿走你的现金时,侮辱才有价值
C'est toi contre moi, ramène pas ton équipe
这是你对我,不要带上你的团队
J'ai boycotté la salle pour me prendre un fusil
我抵制了健身房,去拿了一把枪
Loca Vida tout est easy la peufra du Maroc, calibre chromé
Loca Vida一切都很简单,摩洛哥的烟草,镀铬的口径
Passe un coup de fil si y'a un souci, enfoiré
如果有问题,打个电话,混蛋
Soudé comme Yaya et Kolo
像Yaya和Kolo一样团结
Toujours sur le rrain-té comme Gerrard
像Gerrard一样总在忙碌
Les autorités ne savent pas que j'ai une arme de guerre
当局不知道我有一支战争武器
Coffrée sous mon calbar
藏在我的内裤下
Cité Rouge Jaurès c'est 150
红城Jaurès是150
Passez sous l'porche pour un gros 50
走过门廊拿一个大50
(Waro dis-leur que ces bâtards vont parler de Glock, qu'ils pourront pas m'descendre?)
(Waro告诉他们这些混蛋会谈论格洛克,他们不能打倒我?)
J'fais les choses carré, j'arrondis mes fins d'mois
我做事规矩,我圆满结束我的月底
J'vais quitter l'hexagone
我将离开六角形国家
Si j'fais du béné c'pas pour payer les impôts
如果我做好事不是为了支付税款
Qui veut d'la moula?
谁想要钱?
Négro, ça fume que la moula
黑人,只抽那种草
Mais qui veut d'la moula ?
但谁想要钱?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
我的黑人只抽那种草,混蛋
Qui veut d'la moula?
谁想要钱?
Négro, ça fume que la moula
黑人,只抽那种草
Mais qui veut d'la moula?
但谁想要钱?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
我的黑人只抽那种草,混蛋
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
Qui veut d'la moula?
谁想要钱?
Enfile ta paire de TN, rase ton crane comme Aboulaye
穿上你的TN鞋,像Aboulaye一样剃光头
Négro me voilà pour mes soninkés, diakhankés
黑人,我来了,为我的Soninké,Diakhanké
Mes poulars et les dioulas
我的Poular和Dioula
J't'ai promis un feat mais j'ai menti
我答应你合作,但我撒了谎
J'ai dit qu't'étais bon mais t'es pourri
我说你很棒,但你烂透了
Fréro t'atteins même pas les 300 vues sur YouTube
兄弟,你在YouTube上连300观看都没有
Même si tu fais ton feat avec Jay-Z
即使你和Jay-Z合作
Paris c'est miné de tout-par
巴黎到处都是
CR Jaurès 150 tu nous connais
CR Jaurès 150你认识我们
Fuck la 313, fuck la RHA
去他的313,去他的RHA
Fuck la 807, nique la mère aux collègues
去他的807,去他同事的妈
J'fais mon oseille j'vis ma vavie
我赚我的钱,过我的生活
J'perds des potos car la confiance ça va vite
我失去朋友因为信任很快就走了
Salam, j'compte sur personne sauf la famille
Salam,我不指望任何人,只有家人
J'me méfie mais bon on n'est jamais à l'abri
我小心,但我们永远不会安全
Demande à Byro ou à Ssa-mou
问Byro或Ssa-mou
Fais pas ta balance si t'as pas d'sous
如果你没钱就别做告密者
Tous les week-ends location paire de Zanotti
每个周末租一双Zanotti
Dans ton frigo y'a qu'du beurre et du bourrou
你的冰箱里只有黄油和bourrou
La concurrence est boutou
竞争对手很无聊
J'vole la vedette forcément y'a des jaloux
我抢了风头,当然有嫉妒的人
Leur flow, il est trop djamourou
他们的流太无聊了
(Aucune dégaine comme tata sur un boutou?)
(没有像tata在boutou上的样子?)
Ça kick de la Rouge jusqu'à Jaurès
从红城到Jaurès踢球
Stalingrad, Bu-ti, c'est Cambrai
Stalingrad, Bu-ti, 是Cambrai
Baki dis-leur que ces bâtards ne pourront jamais faire de l'ombre à la lumière
Baki告诉他们这些混蛋永远不能遮挡光明
Le quartier va signer chez Nikon
这个区将在Nikon签约
Service de moula en photo
提供照片服务的钱
1.9 réseaux, sur le polo
1.9网络,在polo上
J'ai déjà commencé autant terminer le boulot
我已经开始了,不如完成这项工作
Qui veut d'la moula?
谁想要钱?
Négro, ça fume que la moula
黑人,只抽那种草
Mais qui veut d'la moula?
但谁想要钱?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
我的黑人只抽那种草,混蛋
Qui veut d'la moula?
谁想要钱?
Négro, ça fume que la moula
黑人,只抽那种草
Mais qui veut d'la moula?
但谁想要钱?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
我的黑人只抽那种草,混蛋
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
Qui veut d'la moula?
谁想要钱?
Négro, ça fume que la moula
黑人,只抽那种草
Mais qui veut d'la moula?
但谁想要钱?
Mes négros ne fument que la moula, enfoiré
我的黑人只抽那种草,混蛋
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了
T'as fumé ma moula, t'as toussé
你抽了我的草,你咳嗽了

Curiosità sulla canzone La Moula di MHD

Chi ha composto la canzone “La Moula” di di MHD?
La canzone “La Moula” di di MHD è stata composta da David Stephane Konate, Mohamed Sylla.

Canzoni più popolari di MHD

Altri artisti di Asian pop