Encore

Mohamed Sylla

Testi Traduzione

Qui va nous négliger, on a tout rafflé
De Marseille à Paname tout le monde nous reconnait
Toujours la même équipe, les mêmes envies
On a tiré les aînés toujours les mêmes qui envient
Pas besoin de tes éloges, on est princes de la ville
Tout est prévu tout est déjà écrit
Mettre tout le monde d'accord c'est ce qu'on s'était dit
Les journées s'enchaînent ça devient plus difficile

Rester c'est le temps qui nous le dira
Mais pour l'instant aucune envie de bouger de ma place
On a pris de l'âge mais on est toujours resté soudé
C'est pas l'argent qui nous sépare
La seule question c'est dans quatre, cinq piges
Est-ce qu'on nous kiffera encore?
Mais tant que mon équipe n'a toujours pas changé
J'estimerai que c'est nous les plus forts

Après la musique quand tout sera fini
On va kiffer encore
Aujourd'hui tu m'aimes et dans quelques années
On va kiffer encore
Rien n'est fini on ne peut pas s'en aller
On va kiffer encore
Même après la défaite on va pas s'en lasser
On va kiffer encore

On va kiffer encore

On va kiffer encore

On va kiffer encore

On va kiffer encore

La vie nous a épuisé on a charboné
Jamais pensé à baisser les bras
Tout ça moi je l'ai mérité je vais pas m'arrêter
Y a toute la famille derrière moi
Toujours persévérant et ça depuis tit-pe
Je me débrouillais même en ayant très peu
C'est mes rêves qui m'ont dit d'rester équipé
Toujours avec mes renois, babtous et rebeus

Rester c'est le temps qui nous le dira
Mais pour l'instant aucune envie de bouger de ma place
On a pris de l'âge mais on est toujours resté soudé
C'est pas l'argent qui nous sépare
La seule question c'est dans quatre, cinq piges
Est-ce qu'on nous kiffera encore?
Mais tant que mon équipe n'a toujours pas changé
J'estimerai que c'est nous les plus forts

Après la musique quand tout sera fini
On va kiffer encore
Aujourd'hui tu m'aimes et dans quelques années
On va kiffer encore
Rien n'est fini on ne peut pas s'en aller
On va kiffer encore
Même après la défaite on va pas s'en lasser
On va kiffer encore

On va kiffer encore

On va kiffer encore

On va kiffer encore

On va kiffer encore

Qui va nous négliger, on a tout rafflé
Chi ci trascurerà, abbiamo preso tutto
De Marseille à Paname tout le monde nous reconnait
Da Marsiglia a Paname tutti ci riconoscono
Toujours la même équipe, les mêmes envies
Sempre la stessa squadra, le stesse voglie
On a tiré les aînés toujours les mêmes qui envient
Abbiamo tirato i più anziani, sempre gli stessi che invidiano
Pas besoin de tes éloges, on est princes de la ville
Non abbiamo bisogno dei tuoi elogi, siamo i principi della città
Tout est prévu tout est déjà écrit
Tutto è previsto, tutto è già scritto
Mettre tout le monde d'accord c'est ce qu'on s'était dit
Mettere tutti d'accordo è quello che ci eravamo detti
Les journées s'enchaînent ça devient plus difficile
Le giornate si susseguono, diventa più difficile
Rester c'est le temps qui nous le dira
Restare sarà il tempo a dircelo
Mais pour l'instant aucune envie de bouger de ma place
Ma per ora non ho voglia di muovermi dal mio posto
On a pris de l'âge mais on est toujours resté soudé
Abbiamo invecchiato ma siamo sempre rimasti uniti
C'est pas l'argent qui nous sépare
Non è il denaro che ci separa
La seule question c'est dans quatre, cinq piges
L'unica domanda è tra quattro, cinque anni
Est-ce qu'on nous kiffera encore?
Ci ameranno ancora?
Mais tant que mon équipe n'a toujours pas changé
Ma finché la mia squadra non è cambiata
J'estimerai que c'est nous les plus forts
Ritengo che siamo i più forti
Après la musique quand tout sera fini
Dopo la musica quando tutto sarà finito
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
Aujourd'hui tu m'aimes et dans quelques années
Oggi mi ami e tra qualche anno
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
Rien n'est fini on ne peut pas s'en aller
Niente è finito, non possiamo andarcene
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
Même après la défaite on va pas s'en lasser
Anche dopo la sconfitta non ci stancheremo
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
La vie nous a épuisé on a charboné
La vita ci ha esaurito, abbiamo lavorato duro
Jamais pensé à baisser les bras
Mai pensato di arrendermi
Tout ça moi je l'ai mérité je vais pas m'arrêter
Tutto questo l'ho meritato, non mi fermerò
Y a toute la famille derrière moi
C'è tutta la famiglia dietro di me
Toujours persévérant et ça depuis tit-pe
Sempre perseverante e questo da quando ero piccolo
Je me débrouillais même en ayant très peu
Mi arrangiavo anche avendo molto poco
C'est mes rêves qui m'ont dit d'rester équipé
Sono i miei sogni che mi hanno detto di rimanere attrezzato
Toujours avec mes renois, babtous et rebeus
Sempre con i miei neri, bianchi e arabi
Rester c'est le temps qui nous le dira
Restare sarà il tempo a dircelo
Mais pour l'instant aucune envie de bouger de ma place
Ma per ora non ho voglia di muovermi dal mio posto
On a pris de l'âge mais on est toujours resté soudé
Abbiamo invecchiato ma siamo sempre rimasti uniti
C'est pas l'argent qui nous sépare
Non è il denaro che ci separa
La seule question c'est dans quatre, cinq piges
L'unica domanda è tra quattro, cinque anni
Est-ce qu'on nous kiffera encore?
Ci ameranno ancora?
Mais tant que mon équipe n'a toujours pas changé
Ma finché la mia squadra non è cambiata
J'estimerai que c'est nous les plus forts
Ritengo che siamo i più forti
Après la musique quand tout sera fini
Dopo la musica quando tutto sarà finito
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
Aujourd'hui tu m'aimes et dans quelques années
Oggi mi ami e tra qualche anno
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
Rien n'est fini on ne peut pas s'en aller
Niente è finito, non possiamo andarcene
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
Même après la défaite on va pas s'en lasser
Anche dopo la sconfitta non ci stancheremo
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
On va kiffer encore
Continueremo ad amare
Qui va nous négliger, on a tout rafflé
Quem vai nos negligenciar, nós pegamos tudo
De Marseille à Paname tout le monde nous reconnait
De Marselha a Paname todo mundo nos reconhece
Toujours la même équipe, les mêmes envies
Sempre a mesma equipe, os mesmos desejos
On a tiré les aînés toujours les mêmes qui envient
Nós puxamos os mais velhos, sempre os mesmos que invejam
Pas besoin de tes éloges, on est princes de la ville
Não precisamos de seus elogios, somos príncipes da cidade
Tout est prévu tout est déjà écrit
Tudo está planejado, tudo já está escrito
Mettre tout le monde d'accord c'est ce qu'on s'était dit
Concordar com todo mundo era o que tínhamos dito
Les journées s'enchaînent ça devient plus difficile
Os dias se seguem, está ficando mais difícil
Rester c'est le temps qui nous le dira
Ficar é o tempo que nos dirá
Mais pour l'instant aucune envie de bouger de ma place
Mas por enquanto, não tenho vontade de sair do meu lugar
On a pris de l'âge mais on est toujours resté soudé
Nós envelhecemos, mas sempre permanecemos unidos
C'est pas l'argent qui nous sépare
Não é o dinheiro que nos separa
La seule question c'est dans quatre, cinq piges
A única pergunta é em quatro, cinco anos
Est-ce qu'on nous kiffera encore?
Eles ainda vão nos curtir?
Mais tant que mon équipe n'a toujours pas changé
Mas enquanto minha equipe não mudou
J'estimerai que c'est nous les plus forts
Eu vou considerar que somos os mais fortes
Après la musique quand tout sera fini
Depois da música, quando tudo acabar
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
Aujourd'hui tu m'aimes et dans quelques années
Hoje você me ama e em alguns anos
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
Rien n'est fini on ne peut pas s'en aller
Nada acabou, não podemos ir embora
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
Même après la défaite on va pas s'en lasser
Mesmo após a derrota, não vamos nos cansar
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
La vie nous a épuisé on a charboné
A vida nos esgotou, nós trabalhamos duro
Jamais pensé à baisser les bras
Nunca pensei em desistir
Tout ça moi je l'ai mérité je vais pas m'arrêter
Eu mereci tudo isso, não vou parar
Y a toute la famille derrière moi
Há toda a família atrás de mim
Toujours persévérant et ça depuis tit-pe
Sempre persistente e isso desde pequeno
Je me débrouillais même en ayant très peu
Eu me virava mesmo tendo muito pouco
C'est mes rêves qui m'ont dit d'rester équipé
Foram meus sonhos que me disseram para ficar equipado
Toujours avec mes renois, babtous et rebeus
Sempre com meus negros, brancos e árabes
Rester c'est le temps qui nous le dira
Ficar é o tempo que nos dirá
Mais pour l'instant aucune envie de bouger de ma place
Mas por enquanto, não tenho vontade de sair do meu lugar
On a pris de l'âge mais on est toujours resté soudé
Nós envelhecemos, mas sempre permanecemos unidos
C'est pas l'argent qui nous sépare
Não é o dinheiro que nos separa
La seule question c'est dans quatre, cinq piges
A única pergunta é em quatro, cinco anos
Est-ce qu'on nous kiffera encore?
Eles ainda vão nos curtir?
Mais tant que mon équipe n'a toujours pas changé
Mas enquanto minha equipe não mudou
J'estimerai que c'est nous les plus forts
Eu vou considerar que somos os mais fortes
Après la musique quand tout sera fini
Depois da música, quando tudo acabar
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
Aujourd'hui tu m'aimes et dans quelques années
Hoje você me ama e em alguns anos
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
Rien n'est fini on ne peut pas s'en aller
Nada acabou, não podemos ir embora
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
Même après la défaite on va pas s'en lasser
Mesmo após a derrota, não vamos nos cansar
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
On va kiffer encore
Nós ainda vamos curtir
Qui va nous négliger, on a tout rafflé
Who's going to neglect us, we've swept everything
De Marseille à Paname tout le monde nous reconnait
From Marseille to Paris everyone recognizes us
Toujours la même équipe, les mêmes envies
Always the same team, the same desires
On a tiré les aînés toujours les mêmes qui envient
We've pulled the elders always the same ones who envy
Pas besoin de tes éloges, on est princes de la ville
No need for your praises, we are princes of the city
Tout est prévu tout est déjà écrit
Everything is planned everything is already written
Mettre tout le monde d'accord c'est ce qu'on s'était dit
To agree everyone that's what we had said
Les journées s'enchaînent ça devient plus difficile
The days are chaining it's getting harder
Rester c'est le temps qui nous le dira
Staying is what time will tell us
Mais pour l'instant aucune envie de bouger de ma place
But for now no desire to move from my place
On a pris de l'âge mais on est toujours resté soudé
We've aged but we've always stayed united
C'est pas l'argent qui nous sépare
It's not money that separates us
La seule question c'est dans quatre, cinq piges
The only question is in four, five years
Est-ce qu'on nous kiffera encore?
Will we still be loved?
Mais tant que mon équipe n'a toujours pas changé
But as long as my team hasn't changed
J'estimerai que c'est nous les plus forts
I will estimate that we are the strongest
Après la musique quand tout sera fini
After the music when everything will be over
On va kiffer encore
We will still enjoy
Aujourd'hui tu m'aimes et dans quelques années
Today you love me and in a few years
On va kiffer encore
We will still enjoy
Rien n'est fini on ne peut pas s'en aller
Nothing is over we can't go away
On va kiffer encore
We will still enjoy
Même après la défaite on va pas s'en lasser
Even after the defeat we won't get tired of it
On va kiffer encore
We will still enjoy
On va kiffer encore
We will still enjoy
On va kiffer encore
We will still enjoy
On va kiffer encore
We will still enjoy
On va kiffer encore
We will still enjoy
La vie nous a épuisé on a charboné
Life has exhausted us we have worked hard
Jamais pensé à baisser les bras
Never thought of giving up
Tout ça moi je l'ai mérité je vais pas m'arrêter
All this I deserved it I'm not going to stop
Y a toute la famille derrière moi
There's the whole family behind me
Toujours persévérant et ça depuis tit-pe
Always persevering and that since little
Je me débrouillais même en ayant très peu
I managed even having very little
C'est mes rêves qui m'ont dit d'rester équipé
It's my dreams that told me to stay equipped
Toujours avec mes renois, babtous et rebeus
Always with my blacks, whites and Arabs
Rester c'est le temps qui nous le dira
Staying is what time will tell us
Mais pour l'instant aucune envie de bouger de ma place
But for now no desire to move from my place
On a pris de l'âge mais on est toujours resté soudé
We've aged but we've always stayed united
C'est pas l'argent qui nous sépare
It's not money that separates us
La seule question c'est dans quatre, cinq piges
The only question is in four, five years
Est-ce qu'on nous kiffera encore?
Will we still be loved?
Mais tant que mon équipe n'a toujours pas changé
But as long as my team hasn't changed
J'estimerai que c'est nous les plus forts
I will estimate that we are the strongest
Après la musique quand tout sera fini
After the music when everything will be over
On va kiffer encore
We will still enjoy
Aujourd'hui tu m'aimes et dans quelques années
Today you love me and in a few years
On va kiffer encore
We will still enjoy
Rien n'est fini on ne peut pas s'en aller
Nothing is over we can't go away
On va kiffer encore
We will still enjoy
Même après la défaite on va pas s'en lasser
Even after the defeat we won't get tired of it
On va kiffer encore
We will still enjoy
On va kiffer encore
We will still enjoy
On va kiffer encore
We will still enjoy
On va kiffer encore
We will still enjoy
On va kiffer encore
We will still enjoy
Qui va nous négliger, on a tout rafflé
¿Quién nos va a ignorar, lo hemos arrasado todo?
De Marseille à Paname tout le monde nous reconnait
De Marsella a Paname todo el mundo nos reconoce
Toujours la même équipe, les mêmes envies
Siempre el mismo equipo, las mismas ganas
On a tiré les aînés toujours les mêmes qui envient
Hemos superado a los mayores, siempre los mismos que envidian
Pas besoin de tes éloges, on est princes de la ville
No necesitamos tus elogios, somos príncipes de la ciudad
Tout est prévu tout est déjà écrit
Todo está previsto, todo ya está escrito
Mettre tout le monde d'accord c'est ce qu'on s'était dit
Poner a todo el mundo de acuerdo es lo que nos propusimos
Les journées s'enchaînent ça devient plus difficile
Los días se suceden y se vuelve más difícil
Rester c'est le temps qui nous le dira
Quedarse será el tiempo quien nos lo diga
Mais pour l'instant aucune envie de bouger de ma place
Pero por ahora no tengo ganas de moverme de mi lugar
On a pris de l'âge mais on est toujours resté soudé
Hemos envejecido pero siempre hemos permanecido unidos
C'est pas l'argent qui nous sépare
No es el dinero lo que nos separa
La seule question c'est dans quatre, cinq piges
La única pregunta es en cuatro, cinco años
Est-ce qu'on nous kiffera encore?
¿Seguirán gustándonos?
Mais tant que mon équipe n'a toujours pas changé
Pero mientras mi equipo no haya cambiado
J'estimerai que c'est nous les plus forts
Consideraré que somos los más fuertes
Après la musique quand tout sera fini
Después de la música cuando todo haya terminado
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
Aujourd'hui tu m'aimes et dans quelques années
Hoy me amas y en unos años
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
Rien n'est fini on ne peut pas s'en aller
Nada ha terminado, no podemos irnos
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
Même après la défaite on va pas s'en lasser
Incluso después de la derrota no nos cansaremos
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
La vie nous a épuisé on a charboné
La vida nos ha agotado, hemos trabajado duro
Jamais pensé à baisser les bras
Nunca pensé en rendirme
Tout ça moi je l'ai mérité je vais pas m'arrêter
Todo esto yo lo he merecido, no voy a parar
Y a toute la famille derrière moi
Tengo a toda la familia detrás de mí
Toujours persévérant et ça depuis tit-pe
Siempre perseverante y eso desde pequeño
Je me débrouillais même en ayant très peu
Me las arreglaba incluso teniendo muy poco
C'est mes rêves qui m'ont dit d'rester équipé
Son mis sueños los que me dijeron que debía estar preparado
Toujours avec mes renois, babtous et rebeus
Siempre con mis negros, blancos y árabes
Rester c'est le temps qui nous le dira
Quedarse será el tiempo quien nos lo diga
Mais pour l'instant aucune envie de bouger de ma place
Pero por ahora no tengo ganas de moverme de mi lugar
On a pris de l'âge mais on est toujours resté soudé
Hemos envejecido pero siempre hemos permanecido unidos
C'est pas l'argent qui nous sépare
No es el dinero lo que nos separa
La seule question c'est dans quatre, cinq piges
La única pregunta es en cuatro, cinco años
Est-ce qu'on nous kiffera encore?
¿Seguirán gustándonos?
Mais tant que mon équipe n'a toujours pas changé
Pero mientras mi equipo no haya cambiado
J'estimerai que c'est nous les plus forts
Consideraré que somos los más fuertes
Après la musique quand tout sera fini
Después de la música cuando todo haya terminado
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
Aujourd'hui tu m'aimes et dans quelques années
Hoy me amas y en unos años
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
Rien n'est fini on ne peut pas s'en aller
Nada ha terminado, no podemos irnos
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
Même après la défaite on va pas s'en lasser
Incluso después de la derrota no nos cansaremos
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
On va kiffer encore
Seguiremos disfrutando
Qui va nous négliger, on a tout rafflé
Wer uns vernachlässigen wird, wir haben alles abgeräumt
De Marseille à Paname tout le monde nous reconnait
Von Marseille bis Paname erkennt uns jeder
Toujours la même équipe, les mêmes envies
Immer das gleiche Team, die gleichen Wünsche
On a tiré les aînés toujours les mêmes qui envient
Wir haben die Älteren herausgefordert, immer die gleichen, die neidisch sind
Pas besoin de tes éloges, on est princes de la ville
Wir brauchen dein Lob nicht, wir sind Prinzen der Stadt
Tout est prévu tout est déjà écrit
Alles ist geplant, alles ist bereits geschrieben
Mettre tout le monde d'accord c'est ce qu'on s'était dit
Alle einverstanden zu machen, das hatten wir uns gesagt
Les journées s'enchaînent ça devient plus difficile
Die Tage reihen sich aneinander, es wird schwieriger
Rester c'est le temps qui nous le dira
Bleiben wird die Zeit uns sagen
Mais pour l'instant aucune envie de bouger de ma place
Aber im Moment habe ich keine Lust, meinen Platz zu verlassen
On a pris de l'âge mais on est toujours resté soudé
Wir sind älter geworden, aber wir sind immer zusammen geblieben
C'est pas l'argent qui nous sépare
Es ist nicht das Geld, das uns trennt
La seule question c'est dans quatre, cinq piges
Die einzige Frage ist in vier, fünf Jahren
Est-ce qu'on nous kiffera encore?
Werden sie uns immer noch lieben?
Mais tant que mon équipe n'a toujours pas changé
Aber solange mein Team sich nicht verändert hat
J'estimerai que c'est nous les plus forts
Werde ich annehmen, dass wir die Stärksten sind
Après la musique quand tout sera fini
Nach der Musik, wenn alles vorbei ist
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
Aujourd'hui tu m'aimes et dans quelques années
Heute liebst du mich und in ein paar Jahren
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
Rien n'est fini on ne peut pas s'en aller
Nichts ist vorbei, wir können nicht gehen
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
Même après la défaite on va pas s'en lasser
Auch nach der Niederlage werden wir nicht müde davon
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
La vie nous a épuisé on a charboné
Das Leben hat uns erschöpft, wir haben hart gearbeitet
Jamais pensé à baisser les bras
Nie daran gedacht, aufzugeben
Tout ça moi je l'ai mérité je vais pas m'arrêter
All das habe ich verdient, ich werde nicht aufhören
Y a toute la famille derrière moi
Meine ganze Familie steht hinter mir
Toujours persévérant et ça depuis tit-pe
Immer beharrlich und das schon seit ich klein bin
Je me débrouillais même en ayant très peu
Ich habe mich durchgeschlagen, auch wenn ich sehr wenig hatte
C'est mes rêves qui m'ont dit d'rester équipé
Es waren meine Träume, die mir sagten, ich solle bereit bleiben
Toujours avec mes renois, babtous et rebeus
Immer mit meinen Schwarzen, Weißen und Arabern
Rester c'est le temps qui nous le dira
Bleiben wird die Zeit uns sagen
Mais pour l'instant aucune envie de bouger de ma place
Aber im Moment habe ich keine Lust, meinen Platz zu verlassen
On a pris de l'âge mais on est toujours resté soudé
Wir sind älter geworden, aber wir sind immer zusammen geblieben
C'est pas l'argent qui nous sépare
Es ist nicht das Geld, das uns trennt
La seule question c'est dans quatre, cinq piges
Die einzige Frage ist in vier, fünf Jahren
Est-ce qu'on nous kiffera encore?
Werden sie uns immer noch lieben?
Mais tant que mon équipe n'a toujours pas changé
Aber solange mein Team sich nicht verändert hat
J'estimerai que c'est nous les plus forts
Werde ich annehmen, dass wir die Stärksten sind
Après la musique quand tout sera fini
Nach der Musik, wenn alles vorbei ist
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
Aujourd'hui tu m'aimes et dans quelques années
Heute liebst du mich und in ein paar Jahren
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
Rien n'est fini on ne peut pas s'en aller
Nichts ist vorbei, wir können nicht gehen
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
Même après la défaite on va pas s'en lasser
Auch nach der Niederlage werden wir nicht müde davon
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben
On va kiffer encore
Wir werden immer noch lieben

Curiosità sulla canzone Encore di MHD

Quando è stata rilasciata la canzone “Encore” di MHD?
La canzone Encore è stata rilasciata nel 2018, nell’album “19”.
Chi ha composto la canzone “Encore” di di MHD?
La canzone “Encore” di di MHD è stata composta da Mohamed Sylla.

Canzoni più popolari di MHD

Altri artisti di Asian pop