What's Happenin' [Album Version]

Clifford Smith, Trevor Smith, Anand Bakshi, Rahul Dev Burman, C. SMITH, H. JORDAN, R. D. BURMAN, T. SMITH

Testi Traduzione

Ayo, Tical?
What up, fam?
You know Bus-a-Bus had to come see you, God, it's good to see you, God
Good too see you too, God
Let's take the streets for a little ride
Okay, we ridin' high
Yeah, you better light your L, smoke your L, and just kiss the sky
Huh, and if you ever disrespect the Bus' or Meth, bye, dead man, die
Yeah, I, I, I think the streets been lookin' for this one for a long time, God (yeah, yo)
Come on

I came to bring the pain, more hard to the brain (Tical)
I'm bustin' that ass again
I burn like acid rain, that ass is lame
These niggas tryna see how I come? Ask your dame
Ain't it evident I'm hittin' it? (Yes) Meth for President
Be in hell with gasoline drawers just for the hell of it
And I ain't delicate, flows hot as kettle get
Now if you ain't fucking with that, you must be celibate
Spazz, just a little, got a sack we can sizzle
Little hash in the middle, where it at? In the middle, yup
Mommy, if you got a fat ass, make it jiggle, yup
Put it in my next video shot by Little X
And M-E-F gon' work 'til their ain't any left
I'm trying to get what I'm worth and not a penny less
Think fast, (come on) bank cash (come on)
Everybody do it with you stank-ass (Come on)

This shit'll make you rob somebody (what)
Grab somebody (what)
Stomp somebody (what!)
Slap somebody (what)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Brooklyn (come on)
Shaolin (come on)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Bronx, nigga (come on)
Manhattan (come on)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)

Yeah, real talk, nigga, come on, Bus'
Ayo, Meth, let me get at these niggas
Yeah

Now watch me back your shit up
I hope your people pull up and pick up and pack your shit up
Homie, it's time to move
While I'm seeing right through you let me relieve you all of your
Figures seating screeching, never believing you niggas (come on)
Go head and babble, you can watch me patiently waiting
Aiming, attacking, instead I'ma let one of my bitches slap you
I invite you and your niggas to try and feel the wrath
Of the unruly unawakening of a sleeping giant
(Very defiant) Once I give you the pressure and then I apply it
And then your breathin' is stopped and totally quiet
Captain of this ship so call me the pilot
I leave you and your crew to collide with me then I
Stomp on a nigga, just like a herd of a thousand cattle
That'll travel over your face and frazzle your shit
Chop you worse than a brick and then we torture you
And then get the reverend, and get to steppin', nigga

This shit'll make you rob somebody (what)
Grab somebody (what)
Stomp somebody (what)
Slap somebody (what)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Brooklyn (come on)
Shaolin (come on)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Bronx, nigga (come on)
Manhattan (come on)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)

That's what truth be, my nigga (yeah, come on)
Niggas, listen, let me talk (let me talk, come on)

Can't you see what I got for you now? (Huh)
Shake your big fat ass in front of me now
To all my high bidders, to all my live niggas
We here to blackout, follow the story now
Just feel my heat, and you know I'm gonna
Just keep the street, but, nigga
Did you know we about to lose it, my nigga?
And you know we gon' get real stupid, my nigga

See the police coming (what)
Fireman coming (what)
Street niggas ready to riot and start dumbing (what)
I love to see it whenever you and your man fronting (what)
Me and Meth'll step to you (quick) and smash something (what)
Now who is he? Dope MC killing these cowards
Wack niggas get pimp slapped, give me some powder
Click-clack, one in your back, now think about it
Get back, running your yap, I can't allow it
Well, yeah, my nigga (set it off)
You know we seeing it through, God
The street be needing niggas like me and you, God (Ayo)
I think what I'm seeing from here we got 'em wildin', yo
Logical, we should've did this shit a long time ago
I got that shit that make rappers shit in they shoes
Nasty MC, I spit flows and spit in they food
Man, don't tempt me, I'm nothing like a curious child
I'm simply a Boy in the Hood with Furious Styles

This shit'll make you rob somebody (what)
Grab somebody (what)
Stomp somebody (what)
Slap somebody (what)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Brooklyn (come on)
Shaolin (come on)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Bronx, nigga (come on)
Manhattan (come on)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)

Every day, every rotation, come with it (yeah, yeah)
Let me talk, come on
Ayo, God
Yeah, lord
Flipmode, Wu-Tang, nigga
Ain't that some shit?
That's some shit
Abso-truthfully, Bus-a-Bus
Meth-Tical
Yeah (yeah)
Ay, let me know when you wanna do that again, God
Shit, we we can do it right now (yeah)
Shoutout to New Jersey
Yeah

Ayo, Tical?
Ayo, Tical?
What up, fam?
Cosa succede, fam?
You know Bus-a-Bus had to come see you, God, it's good to see you, God
Sai che Bus-a-Bus doveva venire a vederti, Dio, è bello vederti, Dio
Good too see you too, God
Anche a te, Dio
Let's take the streets for a little ride
Facciamo un giro per le strade
Okay, we ridin' high
Ok, stiamo andando in alto
Yeah, you better light your L, smoke your L, and just kiss the sky
Sì, faresti meglio ad accendere il tuo L, fumare il tuo L, e baciare il cielo
Huh, and if you ever disrespect the Bus' or Meth, bye, dead man, die
Eh, e se mai manchi di rispetto a Bus' o Meth, addio, uomo morto, muori
Yeah, I, I, I think the streets been lookin' for this one for a long time, God (yeah, yo)
Sì, io, io, io penso che le strade stiano cercando questo da molto tempo, Dio (sì, yo)
Come on
Andiamo
I came to bring the pain, more hard to the brain (Tical)
Sono venuto a portare il dolore, più duro al cervello (Tical)
I'm bustin' that ass again
Sto rompendo di nuovo quel culo
I burn like acid rain, that ass is lame
Brucio come pioggia acida, quel culo è patetico
These niggas tryna see how I come? Ask your dame
Questi negri cercano di vedere come arrivo? Chiedi alla tua donna
Ain't it evident I'm hittin' it? (Yes) Meth for President
Non è evidente che la sto colpendo? (Sì) Meth per Presidente
Be in hell with gasoline drawers just for the hell of it
Essere all'inferno con mutande di benzina solo per il gusto di farlo
And I ain't delicate, flows hot as kettle get
E non sono delicato, i flussi sono caldi come bollono
Now if you ain't fucking with that, you must be celibate
Ora se non stai andando d'accordo con quello, devi essere celibe
Spazz, just a little, got a sack we can sizzle
Spazz, solo un po', ho un sacco che possiamo sfrigolare
Little hash in the middle, where it at? In the middle, yup
Un po' di hash in mezzo, dove si trova? In mezzo, yup
Mommy, if you got a fat ass, make it jiggle, yup
Mamma, se hai un grosso culo, fallo vibrare, yup
Put it in my next video shot by Little X
Mettetelo nel mio prossimo video girato da Little X
And M-E-F gon' work 'til their ain't any left
E M-E-F continuerà a lavorare fino a quando non ne rimarrà più nessuno
I'm trying to get what I'm worth and not a penny less
Sto cercando di ottenere quello che valgo e non un centesimo in meno
Think fast, (come on) bank cash (come on)
Pensa in fretta, (andiamo) incassa (andiamo)
Everybody do it with you stank-ass (Come on)
Tutti lo fanno con il tuo culo puzzolente (Andiamo)
This shit'll make you rob somebody (what)
Questa merda ti farà derubare qualcuno (cosa)
Grab somebody (what)
Afferra qualcuno (cosa)
Stomp somebody (what!)
Calpesta qualcuno (cosa!)
Slap somebody (what)
Schiaffa qualcuno (cosa)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Ti farà venire voglia di andare al bar e sorseggiare Bacardi (cosa)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Scatenati, spazza nel club, siamo alla festa (cosa)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (andiamo)
Shaolin (come on)
Shaolin (andiamo)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge fino a Long Island (andiamo)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, nigga (andiamo)
Manhattan (come on)
Manhattan (andiamo)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
A ogni quartiere, cosa sta succedendo? (Andiamo)
Yeah, real talk, nigga, come on, Bus'
Sì, parliamo seriamente, nigga, andiamo, Bus'
Ayo, Meth, let me get at these niggas
Ayo, Meth, lascia che mi occupi di questi negri
Yeah
Now watch me back your shit up
Ora guarda come faccio il tuo culo
I hope your people pull up and pick up and pack your shit up
Spero che la tua gente si presenti e ti raccolga e ti faccia le valigie
Homie, it's time to move
Amico, è ora di andare
While I'm seeing right through you let me relieve you all of your
Mentre ti vedo attraverso ti lascio liberare di tutti i tuoi
Figures seating screeching, never believing you niggas (come on)
Figure sedute stridule, mai credendo a voi negri (andiamo)
Go head and babble, you can watch me patiently waiting
Vai avanti e chiacchiera, puoi guardarmi mentre aspetto pazientemente
Aiming, attacking, instead I'ma let one of my bitches slap you
Mirando, attaccando, invece lascio che una delle mie puttane ti schiaffi
I invite you and your niggas to try and feel the wrath
Ti invito tu e i tuoi negri a provare a sentire l'ira
Of the unruly unawakening of a sleeping giant
Dell'indisciplinato risveglio di un gigante dormiente
(Very defiant) Once I give you the pressure and then I apply it
(Molto sfidante) Una volta che ti do la pressione e poi la applico
And then your breathin' is stopped and totally quiet
E poi il tuo respiro si ferma e diventa totalmente silenzioso
Captain of this ship so call me the pilot
Capitano di questa nave quindi chiamami il pilota
I leave you and your crew to collide with me then I
Ti lascio a te e alla tua ciurma per scontrarti con me poi io
Stomp on a nigga, just like a herd of a thousand cattle
Calpesto un negro, proprio come un branco di mille bestiame
That'll travel over your face and frazzle your shit
Che viaggerà sulla tua faccia e friggerà la tua merda
Chop you worse than a brick and then we torture you
Ti taglio peggio di un mattone e poi ti torturiamo
And then get the reverend, and get to steppin', nigga
E poi prendiamo il reverendo, e cominciamo a camminare, negro
This shit'll make you rob somebody (what)
Questa merda ti farà derubare qualcuno (cosa)
Grab somebody (what)
Afferra qualcuno (cosa)
Stomp somebody (what)
Calpesta qualcuno (cosa)
Slap somebody (what)
Schiaffa qualcuno (cosa)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Ti farà venire voglia di andare al bar e sorseggiare Bacardi (cosa)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Scatenati, spazza nel club, siamo alla festa (cosa)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (andiamo)
Shaolin (come on)
Shaolin (andiamo)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge fino a Long Island (andiamo)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, nigga (andiamo)
Manhattan (come on)
Manhattan (andiamo)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
A ogni quartiere, cosa sta succedendo? (Andiamo)
That's what truth be, my nigga (yeah, come on)
Questa è la verità, mio negro (sì, andiamo)
Niggas, listen, let me talk (let me talk, come on)
Negri, ascoltate, lasciatemi parlare (lasciatemi parlare, andiamo)
Can't you see what I got for you now? (Huh)
Non vedi cosa ho per te ora? (Eh)
Shake your big fat ass in front of me now
Scuoti il tuo grosso culo davanti a me ora
To all my high bidders, to all my live niggas
A tutti i miei offerenti più alti, a tutti i miei negri vivi
We here to blackout, follow the story now
Siamo qui per oscurare, segui la storia ora
Just feel my heat, and you know I'm gonna
Senti solo il mio calore, e sai che sto per
Just keep the street, but, nigga
Tenere solo la strada, ma, negro
Did you know we about to lose it, my nigga?
Sapevi che stiamo per perderla, mio negro?
And you know we gon' get real stupid, my nigga
E sai che diventeremo davvero stupidi, mio negro
See the police coming (what)
Vedi arrivare la polizia (cosa)
Fireman coming (what)
Arriva il pompiere (cosa)
Street niggas ready to riot and start dumbing (what)
I negri di strada sono pronti a fare una rivolta e a iniziare a fare i pazzi (cosa)
I love to see it whenever you and your man fronting (what)
Mi piace vederlo quando tu e il tuo uomo fate i fighi (cosa)
Me and Meth'll step to you (quick) and smash something (what)
Io e Meth ci avviciniamo a te (veloce) e rompiamo qualcosa (cosa)
Now who is he? Dope MC killing these cowards
Ora chi è lui? Dope MC che uccide questi codardi
Wack niggas get pimp slapped, give me some powder
I negri deboli vengono schiaffeggiati, dammi un po' di polvere
Click-clack, one in your back, now think about it
Click-clack, uno nella tua schiena, ora pensaci
Get back, running your yap, I can't allow it
Torna indietro, corri con la tua chiacchiera, non posso permetterlo
Well, yeah, my nigga (set it off)
Beh, sì, mio negro (mettilo in moto)
You know we seeing it through, God
Sai che lo stiamo vedendo attraverso, Dio
The street be needing niggas like me and you, God (Ayo)
La strada ha bisogno di negri come me e te, Dio (Ayo)
I think what I'm seeing from here we got 'em wildin', yo
Penso che da quello che vedo da qui li abbiamo fatti impazzire, yo
Logical, we should've did this shit a long time ago
Logico, avremmo dovuto fare questa merda molto tempo fa
I got that shit that make rappers shit in they shoes
Ho quella merda che fa cagare i rapper nelle loro scarpe
Nasty MC, I spit flows and spit in they food
Nasty MC, sputo flussi e sputo nel loro cibo
Man, don't tempt me, I'm nothing like a curious child
Uomo, non tentarmi, non sono niente come un bambino curioso
I'm simply a Boy in the Hood with Furious Styles
Sono semplicemente un Ragazzo nel Quartiere con Stili Furiosi
This shit'll make you rob somebody (what)
Questa merda ti farà derubare qualcuno (cosa)
Grab somebody (what)
Afferra qualcuno (cosa)
Stomp somebody (what)
Calpesta qualcuno (cosa)
Slap somebody (what)
Schiaffa qualcuno (cosa)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Ti farà venire voglia di andare al bar e sorseggiare Bacardi (cosa)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Scatenati, spazza nel club, siamo alla festa (cosa)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (andiamo)
Shaolin (come on)
Shaolin (andiamo)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge fino a Long Island (andiamo)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, nigga (andiamo)
Manhattan (come on)
Manhattan (andiamo)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
A ogni quartiere, cosa sta succedendo? (Andiamo)
Every day, every rotation, come with it (yeah, yeah)
Ogni giorno, ogni rotazione, vieni con esso (sì, sì)
Let me talk, come on
Lasciami parlare, andiamo
Ayo, God
Ayo, Dio
Yeah, lord
Sì, signore
Flipmode, Wu-Tang, nigga
Flipmode, Wu-Tang, nigga
Ain't that some shit?
Non è una merda?
That's some shit
È una merda
Abso-truthfully, Bus-a-Bus
Assolutamente, Bus-a-Bus
Meth-Tical
Meth-Tical
Yeah (yeah)
Sì (sì)
Ay, let me know when you wanna do that again, God
Ehi, fammi sapere quando vuoi rifarlo, Dio
Shit, we we can do it right now (yeah)
Merda, possiamo farlo subito (sì)
Shoutout to New Jersey
Un saluto al New Jersey
Yeah
Ayo, Tical?
Ayo, Tical?
What up, fam?
E aí, fam?
You know Bus-a-Bus had to come see you, God, it's good to see you, God
Você sabe que Bus-a-Bus tinha que vir te ver, Deus, é bom te ver, Deus
Good too see you too, God
Bom te ver também, Deus
Let's take the streets for a little ride
Vamos dar uma volta pelas ruas
Okay, we ridin' high
Ok, estamos andando alto
Yeah, you better light your L, smoke your L, and just kiss the sky
Sim, é melhor acender seu L, fumar seu L, e apenas beijar o céu
Huh, and if you ever disrespect the Bus' or Meth, bye, dead man, die
Huh, e se você alguma vez desrespeitar o Bus' ou Meth, tchau, homem morto, morra
Yeah, I, I, I think the streets been lookin' for this one for a long time, God (yeah, yo)
Sim, eu, eu, eu acho que as ruas estavam procurando por isso há muito tempo, Deus (sim, yo)
Come on
Vamos lá
I came to bring the pain, more hard to the brain (Tical)
Eu vim para trazer a dor, mais dura para o cérebro (Tical)
I'm bustin' that ass again
Estou chutando essa bunda de novo
I burn like acid rain, that ass is lame
Eu queimo como chuva ácida, essa bunda é fraca
These niggas tryna see how I come? Ask your dame
Esses caras tentando ver como eu venho? Pergunte à sua dama
Ain't it evident I'm hittin' it? (Yes) Meth for President
Não é evidente que eu estou acertando? (Sim) Meth para Presidente
Be in hell with gasoline drawers just for the hell of it
Estar no inferno com cuecas de gasolina só por diversão
And I ain't delicate, flows hot as kettle get
E eu não sou delicado, os fluxos são quentes como chaleira
Now if you ain't fucking with that, you must be celibate
Agora, se você não está fodendo com isso, você deve ser celibatário
Spazz, just a little, got a sack we can sizzle
Espasmo, só um pouco, temos um saco que podemos sibilar
Little hash in the middle, where it at? In the middle, yup
Um pouco de haxixe no meio, onde está? No meio, sim
Mommy, if you got a fat ass, make it jiggle, yup
Mamãe, se você tem uma bunda gorda, faça-a balançar, sim
Put it in my next video shot by Little X
Coloque-a no meu próximo vídeo dirigido por Little X
And M-E-F gon' work 'til their ain't any left
E M-E-F vai trabalhar até que não haja mais nenhum
I'm trying to get what I'm worth and not a penny less
Estou tentando conseguir o que eu valho e nem um centavo a menos
Think fast, (come on) bank cash (come on)
Pense rápido, (vamos lá) dinheiro do banco (vamos lá)
Everybody do it with you stank-ass (Come on)
Todo mundo faz isso com seu fedor (Vamos lá)
This shit'll make you rob somebody (what)
Essa merda vai fazer você roubar alguém (o quê)
Grab somebody (what)
Agarrar alguém (o quê)
Stomp somebody (what!)
Pisar em alguém (o quê!)
Slap somebody (what)
Bater em alguém (o quê)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Faz você querer ir ao bar e beber Bacardi (o quê)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Ficar louco, surtar na boate, estamos na festa (o quê)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (vamos lá)
Shaolin (come on)
Shaolin (vamos lá)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge até Long Island (vamos lá)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, mano (vamos lá)
Manhattan (come on)
Manhattan (vamos lá)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
Para cada bairro, o que está acontecendo? (Vamos lá)
Yeah, real talk, nigga, come on, Bus'
Sim, conversa real, mano, vamos lá, Bus'
Ayo, Meth, let me get at these niggas
Ayo, Meth, deixa eu pegar esses caras
Yeah
Sim
Now watch me back your shit up
Agora me veja arrumar sua merda
I hope your people pull up and pick up and pack your shit up
Espero que seu povo apareça e pegue e arrume sua merda
Homie, it's time to move
Cara, é hora de se mudar
While I'm seeing right through you let me relieve you all of your
Enquanto eu estou vendo através de você, deixe-me aliviar você de todos os seus
Figures seating screeching, never believing you niggas (come on)
Figuras sentadas gritando, nunca acreditando em vocês caras (vamos lá)
Go head and babble, you can watch me patiently waiting
Vá em frente e balbucie, você pode me ver esperando pacientemente
Aiming, attacking, instead I'ma let one of my bitches slap you
Mira, ataca, em vez disso, vou deixar uma das minhas vadias te bater
I invite you and your niggas to try and feel the wrath
Eu convido você e seus caras a tentarem sentir a ira
Of the unruly unawakening of a sleeping giant
Do despertar indisciplinado de um gigante adormecido
(Very defiant) Once I give you the pressure and then I apply it
(Muito desafiador) Uma vez que eu te dou a pressão e então eu a aplico
And then your breathin' is stopped and totally quiet
E então sua respiração para e fica totalmente quieta
Captain of this ship so call me the pilot
Capitão deste navio, então me chame de piloto
I leave you and your crew to collide with me then I
Eu deixo você e sua equipe colidirem comigo, então eu
Stomp on a nigga, just like a herd of a thousand cattle
Piso em um cara, como um rebanho de mil cabeças de gado
That'll travel over your face and frazzle your shit
Que vai viajar sobre o seu rosto e despedaçar sua merda
Chop you worse than a brick and then we torture you
Corto você pior que um tijolo e então nós te torturamos
And then get the reverend, and get to steppin', nigga
E então pegamos o reverendo, e começamos a andar, cara
This shit'll make you rob somebody (what)
Essa merda vai fazer você roubar alguém (o quê)
Grab somebody (what)
Agarrar alguém (o quê)
Stomp somebody (what)
Pisar em alguém (o quê)
Slap somebody (what)
Bater em alguém (o quê)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Faz você querer ir ao bar e beber Bacardi (o quê)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Ficar louco, surtar na boate, estamos na festa (o quê)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (vamos lá)
Shaolin (come on)
Shaolin (vamos lá)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge até Long Island (vamos lá)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, mano (vamos lá)
Manhattan (come on)
Manhattan (vamos lá)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
Para cada bairro, o que está acontecendo? (Vamos lá)
That's what truth be, my nigga (yeah, come on)
Essa é a verdade, meu mano (sim, vamos lá)
Niggas, listen, let me talk (let me talk, come on)
Manos, escutem, deixem-me falar (deixe-me falar, vamos lá)
Can't you see what I got for you now? (Huh)
Você não vê o que eu tenho para você agora? (Huh)
Shake your big fat ass in front of me now
Balance sua bunda gorda na minha frente agora
To all my high bidders, to all my live niggas
Para todos os meus maiores lances, para todos os meus manos vivos
We here to blackout, follow the story now
Estamos aqui para apagar, siga a história agora
Just feel my heat, and you know I'm gonna
Apenas sinta meu calor, e você sabe que eu vou
Just keep the street, but, nigga
Apenas manter a rua, mas, mano
Did you know we about to lose it, my nigga?
Você sabia que estamos prestes a perder, meu mano?
And you know we gon' get real stupid, my nigga
E você sabe que vamos ficar realmente estúpidos, meu mano
See the police coming (what)
Veja a polícia vindo (o quê)
Fireman coming (what)
Bombeiro vindo (o quê)
Street niggas ready to riot and start dumbing (what)
Manos da rua prontos para se revoltar e começar a ficar burros (o quê)
I love to see it whenever you and your man fronting (what)
Eu adoro ver isso sempre que você e seu mano estão se exibindo (o quê)
Me and Meth'll step to you (quick) and smash something (what)
Eu e Meth vamos até você (rápido) e quebramos algo (o quê)
Now who is he? Dope MC killing these cowards
Agora quem é ele? Dope MC matando esses covardes
Wack niggas get pimp slapped, give me some powder
Manos fracos levam tapas, me dê um pouco de pó
Click-clack, one in your back, now think about it
Click-clack, um nas suas costas, pense nisso
Get back, running your yap, I can't allow it
Recue, correndo sua boca, eu não posso permitir
Well, yeah, my nigga (set it off)
Bem, sim, meu mano (comece)
You know we seeing it through, God
Você sabe que estamos vendo isso até o fim, Deus
The street be needing niggas like me and you, God (Ayo)
A rua precisa de manos como eu e você, Deus (Ayo)
I think what I'm seeing from here we got 'em wildin', yo
Eu acho que pelo que estou vendo daqui, nós os deixamos loucos, yo
Logical, we should've did this shit a long time ago
Lógico, nós deveríamos ter feito essa merda há muito tempo atrás
I got that shit that make rappers shit in they shoes
Eu tenho essa merda que faz os rappers se cagarem nos sapatos
Nasty MC, I spit flows and spit in they food
MC nojento, eu cuspo fluxos e cuspo na comida deles
Man, don't tempt me, I'm nothing like a curious child
Cara, não me tente, eu não sou nada como uma criança curiosa
I'm simply a Boy in the Hood with Furious Styles
Eu sou simplesmente um Garoto no Bairro com Estilos Furiosos
This shit'll make you rob somebody (what)
Essa merda vai fazer você roubar alguém (o quê)
Grab somebody (what)
Agarrar alguém (o quê)
Stomp somebody (what)
Pisar em alguém (o quê)
Slap somebody (what)
Bater em alguém (o quê)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Faz você querer ir ao bar e beber Bacardi (o quê)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Ficar louco, surtar na boate, estamos na festa (o quê)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (vamos lá)
Shaolin (come on)
Shaolin (vamos lá)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge até Long Island (vamos lá)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, mano (vamos lá)
Manhattan (come on)
Manhattan (vamos lá)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
Para cada bairro, o que está acontecendo? (Vamos lá)
Every day, every rotation, come with it (yeah, yeah)
Todo dia, toda rotação, venha com isso (sim, sim)
Let me talk, come on
Deixe-me falar, vamos lá
Ayo, God
Ayo, Deus
Yeah, lord
Sim, senhor
Flipmode, Wu-Tang, nigga
Flipmode, Wu-Tang, mano
Ain't that some shit?
Não é uma merda?
That's some shit
Essa é uma merda
Abso-truthfully, Bus-a-Bus
Absolutamente, Bus-a-Bus
Meth-Tical
Meth-Tical
Yeah (yeah)
Sim (sim)
Ay, let me know when you wanna do that again, God
Ei, me avise quando você quiser fazer isso de novo, Deus
Shit, we we can do it right now (yeah)
Merda, nós podemos fazer isso agora mesmo (sim)
Shoutout to New Jersey
Um salve para New Jersey
Yeah
Sim
Ayo, Tical?
Ayo, Tical?
What up, fam?
¿Qué pasa, fam?
You know Bus-a-Bus had to come see you, God, it's good to see you, God
Sabes que Bus-a-Bus tenía que venir a verte, Dios, es bueno verte, Dios
Good too see you too, God
Bueno verte también, Dios
Let's take the streets for a little ride
Vamos a dar un paseo por las calles
Okay, we ridin' high
Vale, estamos volando alto
Yeah, you better light your L, smoke your L, and just kiss the sky
Sí, es mejor que enciendas tu L, fumes tu L, y simplemente beses el cielo
Huh, and if you ever disrespect the Bus' or Meth, bye, dead man, die
Huh, y si alguna vez faltas al respeto a Bus' o Meth, adiós, hombre muerto, muere
Yeah, I, I, I think the streets been lookin' for this one for a long time, God (yeah, yo)
Sí, yo, yo, yo creo que las calles han estado buscando esto durante mucho tiempo, Dios (sí, yo)
Come on
Vamos
I came to bring the pain, more hard to the brain (Tical)
Vine a traer el dolor, más duro para el cerebro (Tical)
I'm bustin' that ass again
Estoy rompiendo ese trasero de nuevo
I burn like acid rain, that ass is lame
Quemo como lluvia ácida, ese trasero es lamentable
These niggas tryna see how I come? Ask your dame
¿Estos negros intentan ver cómo vengo? Pregunta a tu dama
Ain't it evident I'm hittin' it? (Yes) Meth for President
¿No es evidente que lo estoy golpeando? (Sí) Meth para presidente
Be in hell with gasoline drawers just for the hell of it
Estar en el infierno con calzoncillos de gasolina solo por el infierno de ello
And I ain't delicate, flows hot as kettle get
Y no soy delicado, los flujos son tan calientes como una tetera
Now if you ain't fucking with that, you must be celibate
Ahora, si no estás jodiendo con eso, debes ser célibe
Spazz, just a little, got a sack we can sizzle
Spazz, solo un poco, tengo un saco que podemos sizzle
Little hash in the middle, where it at? In the middle, yup
Un poco de hash en el medio, ¿dónde está? En el medio, sí
Mommy, if you got a fat ass, make it jiggle, yup
Mami, si tienes un trasero gordo, hazlo moverse, sí
Put it in my next video shot by Little X
Ponlo en mi próximo video dirigido por Little X
And M-E-F gon' work 'til their ain't any left
Y M-E-F va a trabajar hasta que no quede nada
I'm trying to get what I'm worth and not a penny less
Estoy tratando de conseguir lo que valgo y ni un centavo menos
Think fast, (come on) bank cash (come on)
Piensa rápido, (vamos) dinero del banco (vamos)
Everybody do it with you stank-ass (Come on)
Todo el mundo lo hace con tu trasero apestoso (Vamos)
This shit'll make you rob somebody (what)
Esta mierda te hará robar a alguien (¿qué?)
Grab somebody (what)
Agarrar a alguien (¿qué?)
Stomp somebody (what!)
Pisotear a alguien (¿qué?)
Slap somebody (what)
Abofetear a alguien (¿qué?)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Hacerte querer ir a la barra y beber Bacardi (¿qué?)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Descontrolarse, spaz en el club, estamos en la fiesta (¿qué?)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (vamos)
Shaolin (come on)
Shaolin (vamos)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge hasta Long Island (vamos)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, negro (vamos)
Manhattan (come on)
Manhattan (vamos)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
A cada barrio, ¿qué está pasando? (Vamos)
Yeah, real talk, nigga, come on, Bus'
Sí, hablando en serio, negro, vamos, Bus'
Ayo, Meth, let me get at these niggas
Ayo, Meth, déjame hablar con estos negros
Yeah
Now watch me back your shit up
Ahora mírame respaldar tu mierda
I hope your people pull up and pick up and pack your shit up
Espero que tu gente se presente y recoja y empaque tu mierda
Homie, it's time to move
Amigo, es hora de moverse
While I'm seeing right through you let me relieve you all of your
Mientras te veo a través de ti, déjame aliviarte de todos tus
Figures seating screeching, never believing you niggas (come on)
Figuras sentadas chillando, nunca creyendo en ustedes negros (vamos)
Go head and babble, you can watch me patiently waiting
Adelante y balbucea, puedes verme esperando pacientemente
Aiming, attacking, instead I'ma let one of my bitches slap you
Apuntando, atacando, en lugar de eso voy a dejar que una de mis perras te abofetee
I invite you and your niggas to try and feel the wrath
Te invito a ti y a tus negros a intentar sentir la ira
Of the unruly unawakening of a sleeping giant
Del despertar indisciplinado de un gigante dormido
(Very defiant) Once I give you the pressure and then I apply it
(Muy desafiante) Una vez que te doy la presión y luego la aplico
And then your breathin' is stopped and totally quiet
Y luego tu respiración se detiene y queda totalmente en silencio
Captain of this ship so call me the pilot
Capitán de este barco, así que llámame el piloto
I leave you and your crew to collide with me then I
Te dejo a ti y a tu tripulación para chocar conmigo y luego yo
Stomp on a nigga, just like a herd of a thousand cattle
Pisoteo a un negro, como una manada de mil cabezas de ganado
That'll travel over your face and frazzle your shit
Eso viajará por tu cara y desordenará tu mierda
Chop you worse than a brick and then we torture you
Te corto peor que un ladrillo y luego te torturamos
And then get the reverend, and get to steppin', nigga
Y luego consigue al reverendo, y ponte a dar pasos, negro
This shit'll make you rob somebody (what)
Esta mierda te hará robar a alguien (¿qué?)
Grab somebody (what)
Agarrar a alguien (¿qué?)
Stomp somebody (what)
Pisotear a alguien (¿qué?)
Slap somebody (what)
Abofetear a alguien (¿qué?)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Hacerte querer ir a la barra y beber Bacardi (¿qué?)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Descontrolarse, spaz en el club, estamos en la fiesta (¿qué?)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (vamos)
Shaolin (come on)
Shaolin (vamos)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge hasta Long Island (vamos)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, negro (vamos)
Manhattan (come on)
Manhattan (vamos)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
A cada barrio, ¿qué está pasando? (Vamos)
That's what truth be, my nigga (yeah, come on)
Esa es la verdad, mi negro (sí, vamos)
Niggas, listen, let me talk (let me talk, come on)
Negros, escuchen, déjenme hablar (déjenme hablar, vamos)
Can't you see what I got for you now? (Huh)
¿No ves lo que tengo para ti ahora? (¿Huh?)
Shake your big fat ass in front of me now
Mueve tu gran trasero gordo delante de mí ahora
To all my high bidders, to all my live niggas
A todos mis postores altos, a todos mis negros vivos
We here to blackout, follow the story now
Estamos aquí para apagarnos, sigue la historia ahora
Just feel my heat, and you know I'm gonna
Solo siente mi calor, y sabes que voy a
Just keep the street, but, nigga
Solo mantener la calle, pero, negro
Did you know we about to lose it, my nigga?
¿No sabías que estamos a punto de perderlo, mi negro?
And you know we gon' get real stupid, my nigga
Y sabes que vamos a ponernos realmente estúpidos, mi negro
See the police coming (what)
Ves a la policía venir (¿qué?)
Fireman coming (what)
Bombero venir (¿qué?)
Street niggas ready to riot and start dumbing (what)
Los negros de la calle están listos para amotinarse y empezar a enmudecer (¿qué?)
I love to see it whenever you and your man fronting (what)
Me encanta verlo cuando tú y tu hombre se enfrentan (¿qué?)
Me and Meth'll step to you (quick) and smash something (what)
Yo y Meth nos acercaremos a ti (rápido) y aplastaremos algo (¿qué?)
Now who is he? Dope MC killing these cowards
Ahora, ¿quién es él? Dope MC matando a estos cobardes
Wack niggas get pimp slapped, give me some powder
Los negros débiles reciben una bofetada de proxeneta, dame algo de polvo
Click-clack, one in your back, now think about it
Click-clack, uno en tu espalda, piénsalo
Get back, running your yap, I can't allow it
Retrocede, corre tu boca, no puedo permitirlo
Well, yeah, my nigga (set it off)
Bueno, sí, mi negro (empieza)
You know we seeing it through, God
Sabes que lo estamos viendo a través, Dios
The street be needing niggas like me and you, God (Ayo)
La calle necesita negros como tú y yo, Dios (Ayo)
I think what I'm seeing from here we got 'em wildin', yo
Creo que lo que estoy viendo desde aquí los tiene descontrolados, yo
Logical, we should've did this shit a long time ago
Lógico, deberíamos haber hecho esta mierda hace mucho tiempo
I got that shit that make rappers shit in they shoes
Tengo esa mierda que hace que los raperos se caguen en los zapatos
Nasty MC, I spit flows and spit in they food
Nasty MC, escupo flujos y escupo en su comida
Man, don't tempt me, I'm nothing like a curious child
Hombre, no me tientes, no soy nada como un niño curioso
I'm simply a Boy in the Hood with Furious Styles
Simplemente soy un chico en el barrio con estilos furiosos
This shit'll make you rob somebody (what)
Esta mierda te hará robar a alguien (¿qué?)
Grab somebody (what)
Agarrar a alguien (¿qué?)
Stomp somebody (what)
Pisotear a alguien (¿qué?)
Slap somebody (what)
Abofetear a alguien (¿qué?)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Hacerte querer ir a la barra y beber Bacardi (¿qué?)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Descontrolarse, spaz en el club, estamos en la fiesta (¿qué?)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (vamos)
Shaolin (come on)
Shaolin (vamos)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge hasta Long Island (vamos)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, negro (vamos)
Manhattan (come on)
Manhattan (vamos)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
A cada barrio, ¿qué está pasando? (Vamos)
Every day, every rotation, come with it (yeah, yeah)
Cada día, cada rotación, ven con eso (sí, sí)
Let me talk, come on
Déjame hablar, vamos
Ayo, God
Ayo, Dios
Yeah, lord
Sí, señor
Flipmode, Wu-Tang, nigga
Flipmode, Wu-Tang, negro
Ain't that some shit?
¿No es eso una mierda?
That's some shit
Esa es una mierda
Abso-truthfully, Bus-a-Bus
Absolutamente, Bus-a-Bus
Meth-Tical
Meth-Tical
Yeah (yeah)
Sí (sí)
Ay, let me know when you wanna do that again, God
Oye, avísame cuando quieras hacer eso de nuevo, Dios
Shit, we we can do it right now (yeah)
Mierda, podemos hacerlo ahora mismo (sí)
Shoutout to New Jersey
Saludos a Nueva Jersey
Yeah
Ayo, Tical?
Ayo, Tical?
What up, fam?
Quoi de neuf, famille?
You know Bus-a-Bus had to come see you, God, it's good to see you, God
Tu sais que Bus-a-Bus devait venir te voir, Dieu, c'est bon de te voir, Dieu
Good too see you too, God
Bon de te voir aussi, Dieu
Let's take the streets for a little ride
Prenons les rues pour une petite balade
Okay, we ridin' high
D'accord, nous roulons haut
Yeah, you better light your L, smoke your L, and just kiss the sky
Ouais, tu ferais mieux d'allumer ton L, de fumer ton L, et d'embrasser simplement le ciel
Huh, and if you ever disrespect the Bus' or Meth, bye, dead man, die
Huh, et si tu manques de respect à Bus' ou Meth, bye, homme mort, meurs
Yeah, I, I, I think the streets been lookin' for this one for a long time, God (yeah, yo)
Ouais, je, je, je pense que les rues cherchent ça depuis longtemps, Dieu (ouais, yo)
Come on
Allons-y
I came to bring the pain, more hard to the brain (Tical)
Je suis venu apporter la douleur, plus dur pour le cerveau (Tical)
I'm bustin' that ass again
Je te casse à nouveau le cul
I burn like acid rain, that ass is lame
Je brûle comme une pluie acide, ce cul est nul
These niggas tryna see how I come? Ask your dame
Ces négros essaient de voir comment je viens ? Demande à ta meuf
Ain't it evident I'm hittin' it? (Yes) Meth for President
N'est-il pas évident que je la tape ? (Oui) Meth pour président
Be in hell with gasoline drawers just for the hell of it
Être en enfer avec des tiroirs d'essence juste pour le plaisir
And I ain't delicate, flows hot as kettle get
Et je ne suis pas délicat, les flows sont chauds comme une bouilloire
Now if you ain't fucking with that, you must be celibate
Maintenant, si tu ne baises pas avec ça, tu dois être célibataire
Spazz, just a little, got a sack we can sizzle
Spazz, juste un peu, a un sac que nous pouvons grésiller
Little hash in the middle, where it at? In the middle, yup
Un peu de hasch au milieu, où ça ? Au milieu, ouais
Mommy, if you got a fat ass, make it jiggle, yup
Maman, si tu as un gros cul, fais-le gigoter, ouais
Put it in my next video shot by Little X
Mets-le dans ma prochaine vidéo tournée par Little X
And M-E-F gon' work 'til their ain't any left
Et M-E-F va travailler jusqu'à ce qu'il n'en reste plus
I'm trying to get what I'm worth and not a penny less
J'essaie d'obtenir ce que je vaux et pas un centime de moins
Think fast, (come on) bank cash (come on)
Pense vite, (allez) de l'argent de banque (allez)
Everybody do it with you stank-ass (Come on)
Tout le monde le fait avec ton cul puant (Allez)
This shit'll make you rob somebody (what)
Cette merde te fera voler quelqu'un (quoi)
Grab somebody (what)
Attrape quelqu'un (quoi)
Stomp somebody (what!)
Piétine quelqu'un (quoi!)
Slap somebody (what)
Gifle quelqu'un (quoi)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Te donnera envie d'aller au bar et de siroter du Bacardi (quoi)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Se déchaîner, spaz dans le club, nous sommes dans la fête (quoi)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (allez)
Shaolin (come on)
Shaolin (allez)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge jusqu'à Long Island (allez)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, nigga (allez)
Manhattan (come on)
Manhattan (allez)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
À chaque quartier, qu'est-ce qui se passe ? (Allez)
Yeah, real talk, nigga, come on, Bus'
Ouais, parole de nigga, allez, Bus'
Ayo, Meth, let me get at these niggas
Ayo, Meth, laisse-moi m'occuper de ces négros
Yeah
Ouais
Now watch me back your shit up
Maintenant regarde-moi te faire reculer
I hope your people pull up and pick up and pack your shit up
J'espère que tes gens se lèveront et ramasseront et emballeront tes affaires
Homie, it's time to move
Homie, il est temps de bouger
While I'm seeing right through you let me relieve you all of your
Pendant que je te vois à travers, laisse-moi te soulager de tous tes
Figures seating screeching, never believing you niggas (come on)
Figures assises qui grincent, ne croyant jamais en vous les négros (allez)
Go head and babble, you can watch me patiently waiting
Vas-y et babille, tu peux me regarder attendre patiemment
Aiming, attacking, instead I'ma let one of my bitches slap you
Viser, attaquer, à la place je vais laisser une de mes chiennes te gifler
I invite you and your niggas to try and feel the wrath
Je t'invite toi et tes négros à essayer de ressentir la colère
Of the unruly unawakening of a sleeping giant
De l'éveil indiscipliné d'un géant endormi
(Very defiant) Once I give you the pressure and then I apply it
(Très défiant) Une fois que je te donne la pression et puis je l'applique
And then your breathin' is stopped and totally quiet
Et puis ta respiration s'arrête et est totalement silencieuse
Captain of this ship so call me the pilot
Capitaine de ce navire alors appelez-moi le pilote
I leave you and your crew to collide with me then I
Je te laisse toi et ton équipage entrer en collision avec moi puis je
Stomp on a nigga, just like a herd of a thousand cattle
Piétine un nigga, comme un troupeau de mille bétails
That'll travel over your face and frazzle your shit
Qui voyagera sur ton visage et ébouriffera ta merde
Chop you worse than a brick and then we torture you
Te découpe pire qu'une brique et puis nous te torturons
And then get the reverend, and get to steppin', nigga
Et puis on prend le révérend, et on se met en route, nigga
This shit'll make you rob somebody (what)
Cette merde te fera voler quelqu'un (quoi)
Grab somebody (what)
Attrape quelqu'un (quoi)
Stomp somebody (what)
Piétine quelqu'un (quoi)
Slap somebody (what)
Gifle quelqu'un (quoi)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Te donnera envie d'aller au bar et de siroter du Bacardi (quoi)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Se déchaîner, spaz dans le club, nous sommes dans la fête (quoi)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (allez)
Shaolin (come on)
Shaolin (allez)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge jusqu'à Long Island (allez)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, nigga (allez)
Manhattan (come on)
Manhattan (allez)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
À chaque quartier, qu'est-ce qui se passe ? (Allez)
That's what truth be, my nigga (yeah, come on)
C'est la vérité, mon nigga (ouais, allez)
Niggas, listen, let me talk (let me talk, come on)
Négros, écoutez, laissez-moi parler (laissez-moi parler, allez)
Can't you see what I got for you now? (Huh)
Ne vois-tu pas ce que j'ai pour toi maintenant ? (Huh)
Shake your big fat ass in front of me now
Secoue ton gros cul devant moi maintenant
To all my high bidders, to all my live niggas
À tous mes enchérisseurs élevés, à tous mes négros vivants
We here to blackout, follow the story now
Nous sommes ici pour faire un blackout, suivez l'histoire maintenant
Just feel my heat, and you know I'm gonna
Sens juste ma chaleur, et tu sais que je vais
Just keep the street, but, nigga
Garde juste la rue, mais, nigga
Did you know we about to lose it, my nigga?
Savais-tu qu'on est sur le point de le perdre, mon nigga ?
And you know we gon' get real stupid, my nigga
Et tu sais qu'on va devenir vraiment stupide, mon nigga
See the police coming (what)
Vois la police arriver (quoi)
Fireman coming (what)
Le pompier arrive (quoi)
Street niggas ready to riot and start dumbing (what)
Les négros de la rue sont prêts à émeuter et à commencer à faire l'idiot (quoi)
I love to see it whenever you and your man fronting (what)
J'adore voir ça quand toi et ton homme faites les malins (quoi)
Me and Meth'll step to you (quick) and smash something (what)
Moi et Meth on s'approche de toi (vite) et on casse quelque chose (quoi)
Now who is he? Dope MC killing these cowards
Maintenant qui est-il ? Dope MC tuant ces lâches
Wack niggas get pimp slapped, give me some powder
Les négros wack se font gifler, donne-moi de la poudre
Click-clack, one in your back, now think about it
Click-clack, un dans ton dos, pense à ça
Get back, running your yap, I can't allow it
Recule, cours ta gueule, je ne peux pas le permettre
Well, yeah, my nigga (set it off)
Eh bien, ouais, mon nigga (lance-le)
You know we seeing it through, God
Tu sais qu'on le voit à travers, Dieu
The street be needing niggas like me and you, God (Ayo)
La rue a besoin de négros comme toi et moi, Dieu (Ayo)
I think what I'm seeing from here we got 'em wildin', yo
Je pense que ce que je vois d'ici, on les a rendus fous, yo
Logical, we should've did this shit a long time ago
Logique, on aurait dû faire cette merde il y a longtemps
I got that shit that make rappers shit in they shoes
J'ai cette merde qui fait chier les rappeurs dans leurs chaussures
Nasty MC, I spit flows and spit in they food
Nasty MC, je crache des flows et crache dans leur nourriture
Man, don't tempt me, I'm nothing like a curious child
Homme, ne me tente pas, je ne suis rien comme un enfant curieux
I'm simply a Boy in the Hood with Furious Styles
Je suis simplement un garçon dans le quartier avec des styles furieux
This shit'll make you rob somebody (what)
Cette merde te fera voler quelqu'un (quoi)
Grab somebody (what)
Attrape quelqu'un (quoi)
Stomp somebody (what)
Piétine quelqu'un (quoi)
Slap somebody (what)
Gifle quelqu'un (quoi)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Te donnera envie d'aller au bar et de siroter du Bacardi (quoi)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Se déchaîner, spaz dans le club, nous sommes dans la fête (quoi)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (allez)
Shaolin (come on)
Shaolin (allez)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge jusqu'à Long Island (allez)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, nigga (allez)
Manhattan (come on)
Manhattan (allez)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
À chaque quartier, qu'est-ce qui se passe ? (Allez)
Every day, every rotation, come with it (yeah, yeah)
Chaque jour, chaque rotation, viens avec (ouais, ouais)
Let me talk, come on
Laisse-moi parler, allez
Ayo, God
Ayo, Dieu
Yeah, lord
Ouais, seigneur
Flipmode, Wu-Tang, nigga
Flipmode, Wu-Tang, nigga
Ain't that some shit?
N'est-ce pas de la merde ?
That's some shit
C'est de la merde
Abso-truthfully, Bus-a-Bus
Absolument, Bus-a-Bus
Meth-Tical
Meth-Tical
Yeah (yeah)
Ouais (ouais)
Ay, let me know when you wanna do that again, God
Eh, fais-moi savoir quand tu veux refaire ça, Dieu
Shit, we we can do it right now (yeah)
Merde, on peut le faire tout de suite (ouais)
Shoutout to New Jersey
Salut à New Jersey
Yeah
Ouais
Ayo, Tical?
Ayo, Tical?
What up, fam?
Was geht, Bruder?
You know Bus-a-Bus had to come see you, God, it's good to see you, God
Du weißt, Bus-a-Bus musste dich besuchen kommen, Gott, es ist gut dich zu sehen, Gott
Good too see you too, God
Gut dich auch zu sehen, Gott
Let's take the streets for a little ride
Lass uns die Straßen für eine kleine Fahrt nehmen
Okay, we ridin' high
Okay, wir fahren hoch
Yeah, you better light your L, smoke your L, and just kiss the sky
Ja, du solltest besser dein L anzünden, dein L rauchen und einfach den Himmel küssen
Huh, and if you ever disrespect the Bus' or Meth, bye, dead man, die
Huh, und wenn du jemals den Bus' oder Meth respektlos behandelst, tschüss, toter Mann, stirb
Yeah, I, I, I think the streets been lookin' for this one for a long time, God (yeah, yo)
Ja, ich, ich, ich denke, die Straßen haben schon lange nach diesem gesucht, Gott (ja, yo)
Come on
Los geht's
I came to bring the pain, more hard to the brain (Tical)
Ich bin gekommen, um den Schmerz zu bringen, härter ins Gehirn (Tical)
I'm bustin' that ass again
Ich trete dir wieder in den Hintern
I burn like acid rain, that ass is lame
Ich brenne wie Säureregen, dieser Hintern ist lahm
These niggas tryna see how I come? Ask your dame
Diese Niggas versuchen zu sehen, wie ich komme? Frag deine Dame
Ain't it evident I'm hittin' it? (Yes) Meth for President
Ist es nicht offensichtlich, dass ich es treffe? (Ja) Meth für Präsident
Be in hell with gasoline drawers just for the hell of it
Sei in der Hölle mit Benzinunterhosen nur zum Teufel
And I ain't delicate, flows hot as kettle get
Und ich bin nicht zart, Flows heiß wie ein Wasserkocher
Now if you ain't fucking with that, you must be celibate
Jetzt, wenn du damit nicht klar kommst, musst du wohl zölibatär sein
Spazz, just a little, got a sack we can sizzle
Spazz, nur ein bisschen, hab einen Sack, den wir zischen können
Little hash in the middle, where it at? In the middle, yup
Ein bisschen Hasch in der Mitte, wo ist es? In der Mitte, yup
Mommy, if you got a fat ass, make it jiggle, yup
Mami, wenn du einen fetten Hintern hast, lass ihn wackeln, yup
Put it in my next video shot by Little X
Steck es in mein nächstes Video, gedreht von Little X
And M-E-F gon' work 'til their ain't any left
Und M-E-F werden arbeiten, bis nichts mehr übrig ist
I'm trying to get what I'm worth and not a penny less
Ich versuche zu bekommen, was ich wert bin und keinen Cent weniger
Think fast, (come on) bank cash (come on)
Denk schnell, (los) Bankgeld (los)
Everybody do it with you stank-ass (Come on)
Jeder macht es mit deinem stinkenden Hintern (Los)
This shit'll make you rob somebody (what)
Diese Scheiße lässt dich jemanden ausrauben (was)
Grab somebody (what)
Jemanden packen (was)
Stomp somebody (what!)
Jemanden treten (was!)
Slap somebody (what)
Jemanden schlagen (was)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Macht dich Lust an die Bar zu gehen und Bacardi zu trinken (was)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Wild ausflippen, spaz in dem Club, wir sind auf der Party (was)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (los)
Shaolin (come on)
Shaolin (los)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge runter nach Long Island (los)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, Nigga (los)
Manhattan (come on)
Manhattan (los)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
In jede Hood, was geht ab? (Los)
Yeah, real talk, nigga, come on, Bus'
Ja, echte Rede, Nigga, komm schon, Bus'
Ayo, Meth, let me get at these niggas
Ayo, Meth, lass mich diese Niggas rannehmen
Yeah
Ja
Now watch me back your shit up
Jetzt sieh zu, wie ich deine Scheiße packe
I hope your people pull up and pick up and pack your shit up
Ich hoffe, deine Leute kommen und holen und packen deine Scheiße
Homie, it's time to move
Homie, es ist Zeit zu gehen
While I'm seeing right through you let me relieve you all of your
Während ich dich durchschaue, lass mich dich von all deinem
Figures seating screeching, never believing you niggas (come on)
Figuren sitzen kreischend, glaube nie an dich Niggas (los)
Go head and babble, you can watch me patiently waiting
Geh voran und plappere, du kannst mich geduldig warten sehen
Aiming, attacking, instead I'ma let one of my bitches slap you
Zielen, angreifen, stattdessen lass ich eine meiner Schlampen dich schlagen
I invite you and your niggas to try and feel the wrath
Ich lade dich und deine Niggas ein, den Zorn zu spüren
Of the unruly unawakening of a sleeping giant
Von der unordentlichen Erweckung eines schlafenden Riesen
(Very defiant) Once I give you the pressure and then I apply it
(Sehr trotzig) Sobald ich dir den Druck gebe und dann anwende
And then your breathin' is stopped and totally quiet
Und dann hört dein Atmen auf und ist völlig still
Captain of this ship so call me the pilot
Kapitän dieses Schiffes, also nenn mich den Piloten
I leave you and your crew to collide with me then I
Ich lasse dich und deine Crew mit mir kollidieren, dann ich
Stomp on a nigga, just like a herd of a thousand cattle
Trete auf einen Nigga, genau wie eine Herde von tausend Rindern
That'll travel over your face and frazzle your shit
Das wird über dein Gesicht reisen und deine Scheiße verwirren
Chop you worse than a brick and then we torture you
Zerhacke dich schlimmer als ein Ziegelstein und dann foltern wir dich
And then get the reverend, and get to steppin', nigga
Und dann holen wir den Reverend, und machen uns auf den Weg, Nigga
This shit'll make you rob somebody (what)
Diese Scheiße lässt dich jemanden ausrauben (was)
Grab somebody (what)
Jemanden packen (was)
Stomp somebody (what)
Jemanden treten (was)
Slap somebody (what)
Jemanden schlagen (was)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Macht dich Lust an die Bar zu gehen und Bacardi zu trinken (was)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Wild ausflippen, spaz in dem Club, wir sind auf der Party (was)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (los)
Shaolin (come on)
Shaolin (los)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge runter nach Long Island (los)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, Nigga (los)
Manhattan (come on)
Manhattan (los)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
In jede Hood, was geht ab? (Los)
That's what truth be, my nigga (yeah, come on)
Das ist die Wahrheit, mein Nigga (ja, los)
Niggas, listen, let me talk (let me talk, come on)
Niggas, hört zu, lasst mich reden (lass mich reden, los)
Can't you see what I got for you now? (Huh)
Kannst du nicht sehen, was ich jetzt für dich habe? (Huh)
Shake your big fat ass in front of me now
Schüttle deinen großen fetten Hintern vor mir jetzt
To all my high bidders, to all my live niggas
An alle meine hohen Bieter, an alle meine lebendigen Niggas
We here to blackout, follow the story now
Wir sind hier, um auszublenden, folge der Geschichte jetzt
Just feel my heat, and you know I'm gonna
Fühl einfach meine Hitze, und du weißt, ich werde
Just keep the street, but, nigga
Bleib einfach auf der Straße, aber, Nigga
Did you know we about to lose it, my nigga?
Wusstest du, dass wir es verlieren werden, mein Nigga?
And you know we gon' get real stupid, my nigga
Und du weißt, wir werden richtig dumm werden, mein Nigga
See the police coming (what)
Sieh die Polizei kommen (was)
Fireman coming (what)
Feuerwehrmann kommt (was)
Street niggas ready to riot and start dumbing (what)
Straßenniggas bereit zu randalieren und anfangen dumm zu werden (was)
I love to see it whenever you and your man fronting (what)
Ich liebe es zu sehen, wann immer du und dein Mann vorgeben (was)
Me and Meth'll step to you (quick) and smash something (what)
Ich und Meth treten an dich heran (schnell) und zerstören etwas (was)
Now who is he? Dope MC killing these cowards
Wer ist er? Dope MC tötet diese Feiglinge
Wack niggas get pimp slapped, give me some powder
Wack Niggas bekommen einen Zuhälterklaps, gib mir etwas Pulver
Click-clack, one in your back, now think about it
Klick-Klack, einer in deinem Rücken, denk darüber nach
Get back, running your yap, I can't allow it
Komm zurück, lauf deinen Mund ab, das kann ich nicht zulassen
Well, yeah, my nigga (set it off)
Nun, ja, mein Nigga (fang an)
You know we seeing it through, God
Du weißt, wir sehen es durch, Gott
The street be needing niggas like me and you, God (Ayo)
Die Straße braucht Niggas wie mich und dich, Gott (Ayo)
I think what I'm seeing from here we got 'em wildin', yo
Ich denke, was ich von hier sehe, haben wir sie wild gemacht, yo
Logical, we should've did this shit a long time ago
Logisch, wir hätten diese Scheiße schon vor langer Zeit machen sollen
I got that shit that make rappers shit in they shoes
Ich habe diese Scheiße, die Rapper in ihre Schuhe scheißen lässt
Nasty MC, I spit flows and spit in they food
Nasty MC, ich spucke Flows und spucke in ihr Essen
Man, don't tempt me, I'm nothing like a curious child
Mann, reiz mich nicht, ich bin nichts wie ein neugieriges Kind
I'm simply a Boy in the Hood with Furious Styles
Ich bin einfach ein Junge in der Hood mit Furious Styles
This shit'll make you rob somebody (what)
Diese Scheiße lässt dich jemanden ausrauben (was)
Grab somebody (what)
Jemanden packen (was)
Stomp somebody (what)
Jemanden treten (was)
Slap somebody (what)
Jemanden schlagen (was)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Macht dich Lust an die Bar zu gehen und Bacardi zu trinken (was)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Wild ausflippen, spaz in dem Club, wir sind auf der Party (was)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (los)
Shaolin (come on)
Shaolin (los)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge runter nach Long Island (los)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, Nigga (los)
Manhattan (come on)
Manhattan (los)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
In jede Hood, was geht ab? (Los)
Every day, every rotation, come with it (yeah, yeah)
Jeden Tag, jede Rotation, komm damit (ja, ja)
Let me talk, come on
Lass mich reden, los
Ayo, God
Ayo, Gott
Yeah, lord
Ja, Herr
Flipmode, Wu-Tang, nigga
Flipmode, Wu-Tang, Nigga
Ain't that some shit?
Ist das nicht etwas?
That's some shit
Das ist etwas
Abso-truthfully, Bus-a-Bus
Absolut wahrhaftig, Bus-a-Bus
Meth-Tical
Meth-Tical
Yeah (yeah)
Ja (ja)
Ay, let me know when you wanna do that again, God
Hey, sag mir, wann du das wieder machen willst, Gott
Shit, we we can do it right now (yeah)
Scheiße, wir können es jetzt gleich machen (ja)
Shoutout to New Jersey
Shoutout an New Jersey
Yeah
Ja
Ayo, Tical?
Ayo, Tical?
What up, fam?
Apa kabar, fam?
You know Bus-a-Bus had to come see you, God, it's good to see you, God
Kamu tahu Bus-a-Bus harus datang menemuimu, Tuhan, senang bertemu denganmu, Tuhan
Good too see you too, God
Senang bertemu denganmu juga, Tuhan
Let's take the streets for a little ride
Mari kita jelajahi jalanan sedikit
Okay, we ridin' high
Oke, kita naik tinggi
Yeah, you better light your L, smoke your L, and just kiss the sky
Ya, kamu sebaiknya menyalakan L, merokok L, dan cium langit
Huh, and if you ever disrespect the Bus' or Meth, bye, dead man, die
Huh, dan jika kamu pernah tidak menghormati Bus' atau Meth, selamat tinggal, orang mati, mati
Yeah, I, I, I think the streets been lookin' for this one for a long time, God (yeah, yo)
Ya, saya, saya, saya pikir jalanan sudah mencari ini cukup lama, Tuhan (ya, yo)
Come on
Ayo
I came to bring the pain, more hard to the brain (Tical)
Saya datang untuk membawa rasa sakit, lebih keras ke otak (Tical)
I'm bustin' that ass again
Saya meledakkan pantat itu lagi
I burn like acid rain, that ass is lame
Saya membakar seperti hujan asam, pantat itu lemah
These niggas tryna see how I come? Ask your dame
Orang-orang ini mencoba melihat bagaimana saya datang? Tanya pada wanita Anda
Ain't it evident I'm hittin' it? (Yes) Meth for President
Bukankah jelas saya memukulnya? (Ya) Meth untuk Presiden
Be in hell with gasoline drawers just for the hell of it
Berada di neraka dengan celana dalam bensin hanya untuk kesenangan
And I ain't delicate, flows hot as kettle get
Dan saya tidak halus, aliran panas seperti ketel
Now if you ain't fucking with that, you must be celibate
Sekarang jika kamu tidak berhubungan dengan itu, kamu harus selibat
Spazz, just a little, got a sack we can sizzle
Spazz, hanya sedikit, punya karung yang bisa kita sizzle
Little hash in the middle, where it at? In the middle, yup
Sedikit hash di tengah, di mana itu? Di tengah, yup
Mommy, if you got a fat ass, make it jiggle, yup
Mama, jika kamu punya pantat gemuk, goyangkan, yup
Put it in my next video shot by Little X
Masukkan ke video berikutnya yang diambil oleh Little X
And M-E-F gon' work 'til their ain't any left
Dan M-E-F akan bekerja sampai tidak ada yang tersisa
I'm trying to get what I'm worth and not a penny less
Saya mencoba mendapatkan apa yang saya layak dan tidak kurang satu sen pun
Think fast, (come on) bank cash (come on)
Berfikir cepat, (ayo) uang bank (ayo)
Everybody do it with you stank-ass (Come on)
Semua orang melakukannya dengan bau busukmu (Ayo)
This shit'll make you rob somebody (what)
Ini akan membuatmu merampok seseorang (apa)
Grab somebody (what)
Menggenggam seseorang (apa)
Stomp somebody (what!)
Menendang seseorang (apa!)
Slap somebody (what)
Menampar seseorang (apa)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Membuatmu ingin pergi ke bar dan menyeruput Bacardi (apa)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Berpesta liar, spaz di klub, kita di pesta (apa)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (ayo)
Shaolin (come on)
Shaolin (ayo)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge sampai Long Island (ayo)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, nigga (ayo)
Manhattan (come on)
Manhattan (ayo)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
Untuk setiap dan setiap lingkungan, apa yang terjadi? (Ayo)
Yeah, real talk, nigga, come on, Bus'
Ya, bicara nyata, nigga, ayo, Bus'
Ayo, Meth, let me get at these niggas
Ayo, Meth, biarkan aku berurusan dengan orang-orang ini
Yeah
Ya
Now watch me back your shit up
Sekarang lihat aku mengemas barang-barangmu
I hope your people pull up and pick up and pack your shit up
Saya harap orang-orangmu datang dan menjemput dan mengemas barang-barangmu
Homie, it's time to move
Homie, saatnya pindah
While I'm seeing right through you let me relieve you all of your
Sementara saya melihat langsung melalui kamu biarkan saya melepaskanmu dari semua
Figures seating screeching, never believing you niggas (come on)
Angka duduk menjerit, tidak pernah percaya pada kalian (ayo)
Go head and babble, you can watch me patiently waiting
Pergi dan omong kosong, kamu bisa menontonku menunggu dengan sabar
Aiming, attacking, instead I'ma let one of my bitches slap you
Menargetkan, menyerang, sebaliknya saya akan membiarkan salah satu wanita saya menampar kamu
I invite you and your niggas to try and feel the wrath
Saya mengundang kamu dan teman-temanmu untuk mencoba merasakan kemarahan
Of the unruly unawakening of a sleeping giant
Dari bangunnya raksasa yang tidak patuh
(Very defiant) Once I give you the pressure and then I apply it
(Sangat menentang) Begitu saya memberimu tekanan dan kemudian saya menerapkannya
And then your breathin' is stopped and totally quiet
Dan kemudian napasmu berhenti dan benar-benar tenang
Captain of this ship so call me the pilot
Kapten kapal ini jadi panggil aku pilot
I leave you and your crew to collide with me then I
Saya meninggalkan kamu dan kru kamu untuk bertabrakan dengan saya lalu saya
Stomp on a nigga, just like a herd of a thousand cattle
Menendang seorang nigga, seperti kawanan seribu sapi
That'll travel over your face and frazzle your shit
Itu akan berkelana di wajahmu dan membuat barang-barangmu kacau
Chop you worse than a brick and then we torture you
Memotongmu lebih buruk dari batu bata dan kemudian kami menyiksamu
And then get the reverend, and get to steppin', nigga
Dan kemudian dapatkan pendeta, dan mulai melangkah, nigga
This shit'll make you rob somebody (what)
Ini akan membuatmu merampok seseorang (apa)
Grab somebody (what)
Menggenggam seseorang (apa)
Stomp somebody (what)
Menendang seseorang (apa)
Slap somebody (what)
Menampar seseorang (apa)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Membuatmu ingin pergi ke bar dan menyeruput Bacardi (apa)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Berpesta liar, spaz di klub, kita di pesta (apa)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (ayo)
Shaolin (come on)
Shaolin (ayo)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge sampai Long Island (ayo)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, nigga (ayo)
Manhattan (come on)
Manhattan (ayo)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
Untuk setiap dan setiap lingkungan, apa yang terjadi? (Ayo)
That's what truth be, my nigga (yeah, come on)
Itulah kebenaran, nigga saya (ya, ayo)
Niggas, listen, let me talk (let me talk, come on)
Niggas, dengarkan, biarkan saya bicara (biarkan saya bicara, ayo)
Can't you see what I got for you now? (Huh)
Tidak bisakah kamu melihat apa yang saya miliki untukmu sekarang? (Huh)
Shake your big fat ass in front of me now
Goyangkan pantat gemukmu di depanku sekarang
To all my high bidders, to all my live niggas
Untuk semua penawar tertinggi, untuk semua nigga hidup
We here to blackout, follow the story now
Kami di sini untuk blackout, ikuti ceritanya sekarang
Just feel my heat, and you know I'm gonna
Cukup rasakan panasku, dan kamu tahu aku akan
Just keep the street, but, nigga
Cukup menjaga jalanan, tapi, nigga
Did you know we about to lose it, my nigga?
Tahukah kamu kita akan kehilangannya, nigga saya?
And you know we gon' get real stupid, my nigga
Dan kamu tahu kita akan menjadi sangat bodoh, nigga saya
See the police coming (what)
Lihat polisi datang (apa)
Fireman coming (what)
Pemadam kebakaran datang (apa)
Street niggas ready to riot and start dumbing (what)
Nigga jalanan siap untuk kerusuhan dan mulai bodoh (apa)
I love to see it whenever you and your man fronting (what)
Saya suka melihatnya setiap kali kamu dan temanmu berpura-pura (apa)
Me and Meth'll step to you (quick) and smash something (what)
Saya dan Meth akan mendekatimu (cepat) dan menghancurkan sesuatu (apa)
Now who is he? Dope MC killing these cowards
Sekarang siapa dia? MC Dope membunuh pengecut ini
Wack niggas get pimp slapped, give me some powder
Nigga lemah mendapatkan tamparan, beri saya beberapa bubuk
Click-clack, one in your back, now think about it
Click-clack, satu di punggungmu, pikirkan tentang itu
Get back, running your yap, I can't allow it
Kembali, menjalankan mulutmu, saya tidak bisa membiarkannya
Well, yeah, my nigga (set it off)
Nah, ya, nigga saya (mulai)
You know we seeing it through, God
Kamu tahu kita melihatnya sampai akhir, Tuhan
The street be needing niggas like me and you, God (Ayo)
Jalanan membutuhkan nigga seperti saya dan kamu, Tuhan (Ayo)
I think what I'm seeing from here we got 'em wildin', yo
Saya pikir apa yang saya lihat dari sini kita membuat mereka liar, yo
Logical, we should've did this shit a long time ago
Logis, kita seharusnya sudah melakukan ini sejak lama
I got that shit that make rappers shit in they shoes
Saya punya barang yang membuat rapper buang air besar di sepatu mereka
Nasty MC, I spit flows and spit in they food
MC Nasty, saya meludah aliran dan meludah di makanan mereka
Man, don't tempt me, I'm nothing like a curious child
Man, jangan goda saya, saya tidak seperti anak yang penasaran
I'm simply a Boy in the Hood with Furious Styles
Saya hanya seorang Anak di Lingkungan dengan Gaya yang Marah
This shit'll make you rob somebody (what)
Ini akan membuatmu merampok seseorang (apa)
Grab somebody (what)
Menggenggam seseorang (apa)
Stomp somebody (what)
Menendang seseorang (apa)
Slap somebody (what)
Menampar seseorang (apa)
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what)
Membuatmu ingin pergi ke bar dan menyeruput Bacardi (apa)
Wild out, spaz in the club, we in the party (what)
Berpesta liar, spaz di klub, kita di pesta (apa)
Brooklyn (come on)
Brooklyn (ayo)
Shaolin (come on)
Shaolin (ayo)
Queensbridge down to Long Island (come on)
Queensbridge sampai Long Island (ayo)
Bronx, nigga (come on)
Bronx, nigga (ayo)
Manhattan (come on)
Manhattan (ayo)
To each and every hood, what's happenin'? (Come on)
Untuk setiap dan setiap lingkungan, apa yang terjadi? (Ayo)
Every day, every rotation, come with it (yeah, yeah)
Setiap hari, setiap rotasi, datanglah dengan itu (ya, ya)
Let me talk, come on
Biarkan saya bicara, ayo
Ayo, God
Ayo, Tuhan
Yeah, lord
Ya, tuan
Flipmode, Wu-Tang, nigga
Flipmode, Wu-Tang, nigga
Ain't that some shit?
Bukankah itu sesuatu?
That's some shit
Itu sesuatu
Abso-truthfully, Bus-a-Bus
Abso-benar, Bus-a-Bus
Meth-Tical
Meth-Tical
Yeah (yeah)
Ya (ya)
Ay, let me know when you wanna do that again, God
Hei, beri tahu saya kapan kamu ingin melakukannya lagi, Tuhan
Shit, we we can do it right now (yeah)
Sial, kita bisa melakukannya sekarang (ya)
Shoutout to New Jersey
Shoutout ke New Jersey
Yeah
Ya

Curiosità sulla canzone What's Happenin' [Album Version] di Method Man

Quando è stata rilasciata la canzone “What's Happenin' [Album Version]” di Method Man?
La canzone What's Happenin' [Album Version] è stata rilasciata nel 2004, nell’album “Tical 0: The Prequel”.
Chi ha composto la canzone “What's Happenin' [Album Version]” di di Method Man?
La canzone “What's Happenin' [Album Version]” di di Method Man è stata composta da Clifford Smith, Trevor Smith, Anand Bakshi, Rahul Dev Burman, C. SMITH, H. JORDAN, R. D. BURMAN, T. SMITH.

Canzoni più popolari di Method Man

Altri artisti di Hip Hop/Rap