Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus
Schoolbag in hand
She leaves home in the early morning
Waving goodbye with an absent-minded smile
I watch her go with a surge of that well-known sadness
And I have to sit down for a while
The feeling that I'm losing her forever
And without really entering her world
I'm glad whenever I can share her laughter
That funny little girl
Slipping through my fingers all the time
I try to capture every minute
The feeling in it
Slipping through my fingers all the time
Do I really see what's in her mind
Each time I think I'm close to knowing
She keeps on growing
Slipping through my fingers all the time
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Barely awake, I let precious time go by
Then when she's gone there's that odd melancholy feeling
And a sense of guilt I can't deny
What happened to the wonderful adventures
The places I had planned for us to go
(Slipping through my fingers all the time)
Well, some of that we did but most we didn't
And why I just don't know
Slipping through my fingers all the time
I try to capture every minute
The feeling in it
Slipping through my fingers all the time
Do I really see what's in her mind
Each time I think I'm close to knowing
She keeps on growing
Slipping through my fingers all the time
Sometimes I wish that I could freeze the picture
And save it from the funny tricks of time
Slipping through my fingers
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
Waving goodbye with an absent-minded smile
Schoolbag in hand
Zainetto in mano
She leaves home in the early morning
Esce di casa la mattina presto
Waving goodbye with an absent-minded smile
Salutandoci con un sorriso distratto
I watch her go with a surge of that well-known sadness
La guardo andare via con un'ondata di quella famosa tristezza
And I have to sit down for a while
E devo sedermi per un po'
The feeling that I'm losing her forever
La sensazione che la sto perdendo per sempre
And without really entering her world
E senza entrare davvero nel suo mondo
I'm glad whenever I can share her laughter
Sono felice ogni volta che posso condividere la sua risata
That funny little girl
Quella ragazzina divertente
Slipping through my fingers all the time
Scivolando tra le mie dita tutto il tempo
I try to capture every minute
Cerco di catturare ogni minuto
The feeling in it
La sensazione in esso
Slipping through my fingers all the time
Scivolando tra le mie dita tutto il tempo
Do I really see what's in her mind
Vedo davvero cosa c'è nella sua mente
Each time I think I'm close to knowing
Ogni volta penso di essere vicino alla conoscenza
She keeps on growing
Lei continua a crescere
Slipping through my fingers all the time
Scivolando tra le mie dita tutto il tempo
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Dorme nei nostri occhi, io e lei al tavolo della colazione
Barely awake, I let precious time go by
Appena sveglia, lascio passare il tempo prezioso
Then when she's gone there's that odd melancholy feeling
Poi quando se ne va c'è quella strana sensazione di malinconia
And a sense of guilt I can't deny
E un senso di colpa che non posso negare
What happened to the wonderful adventures
Che fine hanno fatto le meravigliose avventure
The places I had planned for us to go
I posti che avevo programmato per noi
(Slipping through my fingers all the time)
(Scivolando tra le mie dita tutto il tempo)
Well, some of that we did but most we didn't
Bene, alcune di queste le abbiamo fatte ma la maggior parte no
And why I just don't know
E perché proprio non lo so
Slipping through my fingers all the time
Scivolando tra le mie dita tutto il tempo
I try to capture every minute
Cerco di catturare ogni minuto
The feeling in it
La sensazione in esso
Slipping through my fingers all the time
Scivolando tra le mie dita tutto il tempo
Do I really see what's in her mind
Vedo davvero cosa c'è nella sua mente
Each time I think I'm close to knowing
Ogni volta penso di essere vicino alla conoscenza
She keeps on growing
Lei continua a crescere
Slipping through my fingers all the time
Scivolando tra le mie dita tutto il tempo
Sometimes I wish that I could freeze the picture
A volte vorrei poter congelare l'immagine
And save it from the funny tricks of time
E salvarla dai divertenti trucchi del tempo
Slipping through my fingers
Scivolando tra le mie dita
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
Zainetto in mano esce di casa la mattina presto
Waving goodbye with an absent-minded smile
Salutandoci con un sorriso distrattos
Schoolbag in hand
Mochila na mão
She leaves home in the early morning
Ela sai de casa madrugando
Waving goodbye with an absent-minded smile
Acenando um tchau com um sorriso distraído
I watch her go with a surge of that well-known sadness
Com uma sensação daquele conhecida tristeza eu a vejo ir
And I have to sit down for a while
E eu preciso me sentar por um tempo
The feeling that I'm losing her forever
A sensação de que estou perdendo ela para sempre
And without really entering her world
E sem realmente entrar no mundo dela
I'm glad whenever I can share her laughter
Fico feliz sempre que posso compartilhar sua risada
That funny little girl
Aquela menininha engraçada
Slipping through my fingers all the time
Constantemente fugindo do meu controle
I try to capture every minute
Eu tento capturar cada minuto
The feeling in it
O sentimento desse tempo
Slipping through my fingers all the time
Constantemente fugindo do meu controle
Do I really see what's in her mind
Eu realmente vejo o que está na mente dela?
Each time I think I'm close to knowing
Cada vez que eu acho que estou perto de saber
She keeps on growing
Ela continua crescendo
Slipping through my fingers all the time
Constantemente fugindo do meu controle
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Sono em nossos olhos, ela e eu na mesa do café
Barely awake, I let precious time go by
Quase que ainda dormindo, deixo passar um tempo precioso
Then when she's gone there's that odd melancholy feeling
Então, quando ela se vai, fica aquela estranha sensação de melancolia
And a sense of guilt I can't deny
E um sentimento de culpa que não posso negar
What happened to the wonderful adventures
O que aconteceu com as aventuras maravilhosas
The places I had planned for us to go
Os lugares que eu tinha planejado para nós irmos
(Slipping through my fingers all the time)
(Constantemente fugindo do meu controle)
Well, some of that we did but most we didn't
Bem, algumas delas fizemos, mas a maioria não
And why I just don't know
E por que eu simplesmente não sei
Slipping through my fingers all the time
Constantemente fugindo do meu controle
I try to capture every minute
Eu tento capturar cada minuto
The feeling in it
O sentimento desse tempo
Slipping through my fingers all the time
Constantemente fugindo do meu controle
Do I really see what's in her mind
Eu realmente vejo o que está na mente dela?
Each time I think I'm close to knowing
Cada vez que eu acho que estou perto de saber
She keeps on growing
Ela continua crescendo
Slipping through my fingers all the time
Constantemente fugindo do meu controle
Sometimes I wish that I could freeze the picture
Às vezes eu gostaria de poder congelar a cena
And save it from the funny tricks of time
E a salvar dos truques engraçados do tempo
Slipping through my fingers
Fugindo do meu controle
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
Mochila na mão, ela sai de casa madrugando
Waving goodbye with an absent-minded smile
Acenando um tchau com um sorriso distraído
Schoolbag in hand
Mochila en mano
She leaves home in the early morning
Ella sale de casa temprano en la mañana
Waving goodbye with an absent-minded smile
Despidiéndose con una sonrisa distraída
I watch her go with a surge of that well-known sadness
La veo irse con una ola de esa tristeza conocida
And I have to sit down for a while
Y tengo que sentarme por un rato
The feeling that I'm losing her forever
La sensación de que la estoy perdiendo para siempre
And without really entering her world
Y sin entrar realmente en su mundo
I'm glad whenever I can share her laughter
Me alegro cada vez que puedo compartir su risa
That funny little girl
Esa niñita chistosa
Slipping through my fingers all the time
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
I try to capture every minute
Trato de capturar cada minuto
The feeling in it
La sensación ahí
Slipping through my fingers all the time
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
Do I really see what's in her mind
¿Realmente veo lo que está en su mente?
Each time I think I'm close to knowing
Cada vez que pienso que estoy cerca de saber
She keeps on growing
Ella sigue creciendo
Slipping through my fingers all the time
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Lagaña en nuestros ojos, ella y yo en la mesa del desayuno
Barely awake, I let precious time go by
Apenas despierto, dejo pasar el tiempo precioso
Then when she's gone there's that odd melancholy feeling
Luego cuando ella se ha ido hay ese raro sentimiento de melancolía
And a sense of guilt I can't deny
Y un sentido de culpa que no puedo negar
What happened to the wonderful adventures
¿Qué pasó con las maravillosas aventuras?
The places I had planned for us to go
Los lugares que había planeado para que fuéramos
(Slipping through my fingers all the time)
(Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo)
Well, some of that we did but most we didn't
Bueno, algo de eso lo hicimos, pero la mayoría no lo hicimos
And why I just don't know
Y por qué simplemente no lo sé
Slipping through my fingers all the time
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
I try to capture every minute
Trato de capturar cada minuto
The feeling in it
La sensación ahí
Slipping through my fingers all the time
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
Do I really see what's in her mind
¿Realmente veo lo que está en su mente?
Each time I think I'm close to knowing
Cada vez que pienso que estoy cerca de saber
She keeps on growing
Ella sigue creciendo
Slipping through my fingers all the time
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
Sometimes I wish that I could freeze the picture
A veces desearía poder congelar la imagen
And save it from the funny tricks of time
Y salvarlo de los trucos divertidos del tiempo
Slipping through my fingers
Deslizándose entre mis dedos
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
Mochila en mano ella sale de casa temprano en la mañana
Waving goodbye with an absent-minded smile
Despidiéndose con una sonrisa distraída
Schoolbag in hand
Sac d'école dans la main
She leaves home in the early morning
Elle sort de chez elle tôt le matin
Waving goodbye with an absent-minded smile
Elle dit au revoir avec un sourire distrait
I watch her go with a surge of that well-known sadness
Je la regarde partir avec cette douleur familière qui resurgit
And I have to sit down for a while
Et je dois aller m'assoir un instant
The feeling that I'm losing her forever
Cette impression que je la perds pour de bon
And without really entering her world
Et sans jamais être rentré vraiment dans son monde
I'm glad whenever I can share her laughter
Je suis heureux à chaque fois que je peux partager son rire
That funny little girl
Cette petite fille si comique
Slipping through my fingers all the time
Ça glisse entre mes doigts tout le temps
I try to capture every minute
J'essaye de capturer chaque minute
The feeling in it
Les sensations qu'elles contiennent
Slipping through my fingers all the time
Ça glisse entre mes doigts tout le temps
Do I really see what's in her mind
Est-ce que je peux vraiment voir ce qu'il y a dans ses pensées?
Each time I think I'm close to knowing
À chaque fois que je pense être près de le savoir
She keeps on growing
Elle continue de grandir
Slipping through my fingers all the time
En glissant entre mes doigts tout le temps
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Le sommeil dans les yeux, elle et moi à table pour le petit déjeuner
Barely awake, I let precious time go by
Presque pas réveillés, je laisse le temps précieux s'écouler
Then when she's gone there's that odd melancholy feeling
Et puis quand elle est partie, il y a cette sensation mélancolique bizarre
And a sense of guilt I can't deny
Et un élément de culpabilité que je ne peux pas nier
What happened to the wonderful adventures
Qu'est-il arrivé à toutes ces merveilleuses aventures?
The places I had planned for us to go
Les endroits que je comptais visiter ensemble?
(Slipping through my fingers all the time)
(Ça glisse entre mes doigts tout le temps)
Well, some of that we did but most we didn't
Eh bien, on a fait quelques-unes de ces choses, mais la plupart, non
And why I just don't know
Et j'ai aucune idée pourquoi
Slipping through my fingers all the time
Ça glisse entre mes doigts tout le temps
I try to capture every minute
J'essaye de capturer chaque minute
The feeling in it
Les sensations qu'elles contiennent
Slipping through my fingers all the time
Ça glisse entre mes doigts tout le temps
Do I really see what's in her mind
Est-ce que je peux vraiment voir ce qu'il y a dans ses pensées?
Each time I think I'm close to knowing
À chaque fois que je pense être près de le savoir
She keeps on growing
Elle continue de grandir
Slipping through my fingers all the time
En glissant entre mes doigts tout le temps
Sometimes I wish that I could freeze the picture
Des fois, j'aimerais pouvoir figer l'image
And save it from the funny tricks of time
Et la préserver contre les jeux bizarres du temps
Slipping through my fingers
Glissant entre mes doigts
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
Sac d'école dans la main, elle sort de chez elle tôt le matin
Waving goodbye with an absent-minded smile
Elle dit au revoir avec un sourire distrait
Schoolbag in hand
Mit der Schultasche in der Hand
She leaves home in the early morning
Verlässt sie das Haus am frühen Morgen
Waving goodbye with an absent-minded smile
Winkt zum Abschied mit einem abwesenden Lächeln
I watch her go with a surge of that well-known sadness
Ich sehe sie gehen mit einer Anwandlung der bekannten Traurigkeit
And I have to sit down for a while
Und ich muss mich für eine Weile hinsetzen
The feeling that I'm losing her forever
Das Gefühl, dass ich sie für immer verliere
And without really entering her world
Und ohne wirklich in ihre Welt einzutreten
I'm glad whenever I can share her laughter
Bin ich froh, wenn ich ihr Lachen teilen kann
That funny little girl
Dieses lustige kleine Mädchen
Slipping through my fingers all the time
Gleitet mir ständig durch die Finger
I try to capture every minute
Ich versuche, jede Minute
The feeling in it
Das Gefühl darin einzufangen
Slipping through my fingers all the time
Gleitet mir ständig durch die Finger
Do I really see what's in her mind
Kann ich wirklich sehen, was in ihrem Kopf vorgeht
Each time I think I'm close to knowing
Jedes Mal, wenn ich denke, dass ich kurz davor bin, es zu wissen
She keeps on growing
Wächst sie weiter
Slipping through my fingers all the time
Gleitet mir ständig durch die Finger
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Schlaf in unseren Augen, sie und ich am Frühstückstisch
Barely awake, I let precious time go by
Kaum wach, lasse ich die kostbare Zeit verstreichen
Then when she's gone there's that odd melancholy feeling
Dann, wenn sie weg ist, gibt es dieses seltsame melancholische Gefühl
And a sense of guilt I can't deny
Und ein Gefühl der Schuld, das ich nicht leugnen kann
What happened to the wonderful adventures
Was ist aus den wunderbaren Abenteuern geworden
The places I had planned for us to go
Die Orte, die ich für uns geplant hatte, um zu gehen
(Slipping through my fingers all the time)
(Gleiten mir ständig durch die Finger)
Well, some of that we did but most we didn't
Nun, einiges davon haben wir getan, aber das meiste haben wir nicht getan
And why I just don't know
Und warum, weiß ich einfach nicht
Slipping through my fingers all the time
Gleitet mir ständig durch die Finger
I try to capture every minute
Ich versuche, jede Minute
The feeling in it
Das Gefühl darin einzufangen
Slipping through my fingers all the time
Gleitet mir ständig durch die Finger
Do I really see what's in her mind
Kann ich wirklich sehen, was in ihrem Kopf vorgeht
Each time I think I'm close to knowing
Jedes Mal, wenn ich denke, dass ich kurz davor bin, es zu wissen
She keeps on growing
Wächst sie weiter
Slipping through my fingers all the time
Gleitet mir ständig durch die Finger
Sometimes I wish that I could freeze the picture
Manchmal wünschte ich, ich könnte das Bild einfrieren
And save it from the funny tricks of time
Und es vor den lustigen Tricks der Zeit bewahren
Slipping through my fingers
Die mir durch die Finger gleitet
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
Mit der Schultasche in der Hand verlässt sie das Haus am frühen Morgen
Waving goodbye with an absent-minded smile
Winkt zum Abschied mit einem abwesenden Lächeln