„Die Angst vieler Deutscher vor Kriminalität wächst
Steigende Einbruchszahlen, Diebstähle
Die Ausbreitung krimineller Clans und ein Verdacht
Sind die Täter besonders häufig Ausländer?“
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
Ja, ich bin ein Ausländer
Heh? Bin ich jetzt kriminell?
Schwarze Haare, dicke Karre und ich liebe Geld
Stolz in der Brust, Respekt ein Muss
Ein Wort über Mama und es fällt ein Schuss
Ich bin ein Ausländer, trage Nike und kein Lagerfeld
Sucuk mit Ei und ein Çay vor 'ner Parliament
Mahmut und Hasan und nicht Joko und Klaas
Kommen wir in den Raum, riecht's nach Kokosnuss, wa?
Ich bin ein Ausländer, ich geh' nicht zu der Bundeswehr
Trag' die Nike-Capi und das Alpha-Zeichen umgekehrt
Ich wollte Stürmer und kein Schiedsrichter sein
Jede Woche lila Schein auf mein' Lieblingsverein
Bin ein Ausländer und ich scheiße auf Bullen
Du bist auf hundertachtzig, siehst du Seiten auf Null
Atemlos durch die Stadt im Benz
Keine Schlager-Musik, ich pump' Tatlises
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
Ich bin ein Ausländer
Wir sind der Halbmond und Stern mitten in der deutschen Flagge
Immer noch Ausländer, Moruk, ich bin Deutsch-Kanake
Boxerschnitt, Übergang, sitzen im Mercedes-Benz
Sie machen Auge, weil die Roli und die Kette glänzt
Berlin ist meine Heimat, Antep ist mein Memleket
Diesel-Hose in den Socken, Taschen voller Çekirdek
So komm' ich in die Charts, cane, guck, ich bange Trends
Was für Kaviar? Wir essen Sucuk oder Menemen
Es heißt Murat und nicht Muhrad
Weil wir Ghetto sind wie B.I.G und 2Pac
Laufe mit der Goldkette durch den Ku'damm
Du zeigst es nicht, doch ich seh' dir deine Wut an
Guck, sie wollen sich lustig machen über uns
Und wie sie uns parodieren
Lan, ich bin deutsch, auch wenn ich wie ein Türke salutier'
Jetzt weißt du Bescheid, yallah, geh und hol mir Çay
Mert und Alper Abi, Fenerbahçe, Galatasaray
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
Ich bin ein Ausländer
„Die Angst vieler Deutscher vor Kriminalität wächst
"La paura di molti tedeschi della criminalità sta crescendo
Steigende Einbruchszahlen, Diebstähle
Aumento dei furti in casa, furti
Die Ausbreitung krimineller Clans und ein Verdacht
La diffusione di clan criminali e un sospetto
Sind die Täter besonders häufig Ausländer?“
I colpevoli sono spesso stranieri?"
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Sì, sono uno straniero, i nostri nomi sono i marchi
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
Ecco perché attraversate la strada
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Perché sono uno straniero, cammino per vicoli e strade laterali
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Siedo in una Mercedes o in una macchina della polizia
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Sì, sono uno straniero, e guardano i capelli neri
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Perché pago in contanti l'auto costosa
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Sì, sono uno straniero, già allora impacchettavo pacchi nel cortile
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
Non abbiamo pensato così, ci avete fatto così
Ja, ich bin ein Ausländer
Sì, sono uno straniero
Heh? Bin ich jetzt kriminell?
Eh? Sono ora un criminale?
Schwarze Haare, dicke Karre und ich liebe Geld
Capelli neri, macchina grossa e amo i soldi
Stolz in der Brust, Respekt ein Muss
Orgoglio nel petto, rispetto è un must
Ein Wort über Mama und es fällt ein Schuss
Una parola su mamma e si spara un colpo
Ich bin ein Ausländer, trage Nike und kein Lagerfeld
Sono uno straniero, indosso Nike e non Lagerfeld
Sucuk mit Ei und ein Çay vor 'ner Parliament
Sucuk con uovo e un çay davanti a un Parlamento
Mahmut und Hasan und nicht Joko und Klaas
Mahmut e Hasan e non Joko e Klaas
Kommen wir in den Raum, riecht's nach Kokosnuss, wa?
Entriamo nella stanza, profuma di cocco, eh?
Ich bin ein Ausländer, ich geh' nicht zu der Bundeswehr
Sono uno straniero, non vado all'esercito
Trag' die Nike-Capi und das Alpha-Zeichen umgekehrt
Indosso il cappello Nike e il simbolo Alpha al contrario
Ich wollte Stürmer und kein Schiedsrichter sein
Volevo essere un attaccante e non un arbitro
Jede Woche lila Schein auf mein' Lieblingsverein
Ogni settimana una banconota viola per la mia squadra preferita
Bin ein Ausländer und ich scheiße auf Bullen
Sono uno straniero e me ne frego dei poliziotti
Du bist auf hundertachtzig, siehst du Seiten auf Null
Sei a centoottanta, vedi le pagine a zero
Atemlos durch die Stadt im Benz
Senza fiato per la città in Mercedes
Keine Schlager-Musik, ich pump' Tatlises
Nessuna musica Schlager, ascolto Tatlises
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Sì, sono uno straniero, i nostri nomi sono i marchi
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
Ecco perché attraversate la strada
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Perché sono uno straniero, cammino per vicoli e strade laterali
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Siedo in una Mercedes o in una macchina della polizia
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Sì, sono uno straniero, e guardano i capelli neri
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Perché pago in contanti l'auto costosa
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Sì, sono uno straniero, già allora impacchettavo pacchi nel cortile
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
Non abbiamo pensato così, ci avete fatto così
Ich bin ein Ausländer
Sono uno straniero
Wir sind der Halbmond und Stern mitten in der deutschen Flagge
Siamo la mezzaluna e la stella nel mezzo della bandiera tedesca
Immer noch Ausländer, Moruk, ich bin Deutsch-Kanake
Ancora straniero, Moruk, sono tedesco-kanake
Boxerschnitt, Übergang, sitzen im Mercedes-Benz
Taglio di capelli da pugile, transizione, seduto in una Mercedes-Benz
Sie machen Auge, weil die Roli und die Kette glänzt
Fanno occhiolino perché l'orologio e la catena brillano
Berlin ist meine Heimat, Antep ist mein Memleket
Berlino è la mia patria, Antep è la mia patria
Diesel-Hose in den Socken, Taschen voller Çekirdek
Pantaloni Diesel nei calzini, tasche piene di Çekirdek
So komm' ich in die Charts, cane, guck, ich bange Trends
Così entro nelle classifiche, cane, guarda, seguo le tendenze
Was für Kaviar? Wir essen Sucuk oder Menemen
Che cosa per il caviale? Mangiamo Sucuk o Menemen
Es heißt Murat und nicht Muhrad
Si chiama Murat e non Muhrad
Weil wir Ghetto sind wie B.I.G und 2Pac
Perché siamo ghetto come B.I.G e 2Pac
Laufe mit der Goldkette durch den Ku'damm
Cammino con la catena d'oro attraverso il Ku'damm
Du zeigst es nicht, doch ich seh' dir deine Wut an
Non lo mostri, ma vedo la tua rabbia
Guck, sie wollen sich lustig machen über uns
Guarda, vogliono prenderci in giro
Und wie sie uns parodieren
E come ci parodiano
Lan, ich bin deutsch, auch wenn ich wie ein Türke salutier'
Lan, sono tedesco, anche se saluto come un turco
Jetzt weißt du Bescheid, yallah, geh und hol mir Çay
Ora lo sai, yallah, vai a prendermi il çay
Mert und Alper Abi, Fenerbahçe, Galatasaray
Mert e Alper Abi, Fenerbahçe, Galatasaray
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Sì, sono uno straniero, i nostri nomi sono i marchi
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
Ecco perché attraversate la strada
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Perché sono uno straniero, cammino per vicoli e strade laterali
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Siedo in una Mercedes o in una macchina della polizia
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Sì, sono uno straniero, e guardano i capelli neri
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Perché pago in contanti l'auto costosa
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Sì, sono uno straniero, già allora impacchettavo pacchi nel cortile
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
Non abbiamo pensato così, ci avete fatto così
Ich bin ein Ausländer
Sono uno straniero
„Die Angst vieler Deutscher vor Kriminalität wächst
"O medo de muitos alemães do crime está crescendo
Steigende Einbruchszahlen, Diebstähle
Aumento no número de invasões, roubos
Die Ausbreitung krimineller Clans und ein Verdacht
A propagação de clãs criminosos e uma suspeita
Sind die Täter besonders häufig Ausländer?“
Os criminosos são frequentemente estrangeiros?"
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Sim, eu sou um estrangeiro, nossos nomes são as marcas registradas
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
Por isso vocês mudam de calçada
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Porque eu sou um estrangeiro, ando por becos e ruas laterais
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Sento no Benz ou no carro de polícia
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Sim, eu sou um estrangeiro, e eles olham para os cabelos pretos
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Porque eu pago o carro caro à vista
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Sim, eu sou um estrangeiro, já embalava pacotes no quintal
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
Nós não pensávamos assim, vocês nos fizeram assim
Ja, ich bin ein Ausländer
Sim, eu sou um estrangeiro
Heh? Bin ich jetzt kriminell?
Heh? Agora sou criminoso?
Schwarze Haare, dicke Karre und ich liebe Geld
Cabelos pretos, carro grande e eu amo dinheiro
Stolz in der Brust, Respekt ein Muss
Orgulho no peito, respeito é uma obrigação
Ein Wort über Mama und es fällt ein Schuss
Uma palavra sobre a mãe e um tiro é disparado
Ich bin ein Ausländer, trage Nike und kein Lagerfeld
Eu sou um estrangeiro, uso Nike e não Lagerfeld
Sucuk mit Ei und ein Çay vor 'ner Parliament
Sucuk com ovo e um chá antes de um Parlamento
Mahmut und Hasan und nicht Joko und Klaas
Mahmut e Hasan e não Joko e Klaas
Kommen wir in den Raum, riecht's nach Kokosnuss, wa?
Entramos na sala, cheira a coco, certo?
Ich bin ein Ausländer, ich geh' nicht zu der Bundeswehr
Eu sou um estrangeiro, eu não vou para o exército
Trag' die Nike-Capi und das Alpha-Zeichen umgekehrt
Uso o boné da Nike e o símbolo da Alpha invertido
Ich wollte Stürmer und kein Schiedsrichter sein
Eu queria ser atacante e não árbitro
Jede Woche lila Schein auf mein' Lieblingsverein
Toda semana uma nota roxa no meu time favorito
Bin ein Ausländer und ich scheiße auf Bullen
Sou um estrangeiro e não dou a mínima para a polícia
Du bist auf hundertachtzig, siehst du Seiten auf Null
Você está a mil, vê as páginas em zero
Atemlos durch die Stadt im Benz
Sem fôlego pela cidade no Benz
Keine Schlager-Musik, ich pump' Tatlises
Nenhuma música Schlager, eu bombeio Tatlises
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Sim, eu sou um estrangeiro, nossos nomes são as marcas registradas
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
Por isso vocês mudam de calçada
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Porque eu sou um estrangeiro, ando por becos e ruas laterais
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Sento no Benz ou no carro de polícia
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Sim, eu sou um estrangeiro, e eles olham para os cabelos pretos
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Porque eu pago o carro caro à vista
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Sim, eu sou um estrangeiro, já embalava pacotes no quintal
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
Nós não pensávamos assim, vocês nos fizeram assim
Ich bin ein Ausländer
Eu sou um estrangeiro
Wir sind der Halbmond und Stern mitten in der deutschen Flagge
Somos a lua crescente e a estrela no meio da bandeira alemã
Immer noch Ausländer, Moruk, ich bin Deutsch-Kanake
Ainda sou um estrangeiro, Moruk, eu sou alemão-canaco
Boxerschnitt, Übergang, sitzen im Mercedes-Benz
Corte de cabelo boxeador, transição, sentado no Mercedes-Benz
Sie machen Auge, weil die Roli und die Kette glänzt
Eles estão de olho, porque o Roli e a corrente brilham
Berlin ist meine Heimat, Antep ist mein Memleket
Berlim é minha casa, Antep é minha terra natal
Diesel-Hose in den Socken, Taschen voller Çekirdek
Calça Diesel nas meias, bolsos cheios de Çekirdek
So komm' ich in die Charts, cane, guck, ich bange Trends
Assim eu entro nas paradas, cane, veja, eu bato tendências
Was für Kaviar? Wir essen Sucuk oder Menemen
Que tipo de caviar? Nós comemos Sucuk ou Menemen
Es heißt Murat und nicht Muhrad
Seu nome é Murat e não Muhrad
Weil wir Ghetto sind wie B.I.G und 2Pac
Porque somos gueto como B.I.G e 2Pac
Laufe mit der Goldkette durch den Ku'damm
Ando com a corrente de ouro pelo Ku'damm
Du zeigst es nicht, doch ich seh' dir deine Wut an
Você não mostra, mas eu vejo sua raiva
Guck, sie wollen sich lustig machen über uns
Olha, eles querem rir de nós
Und wie sie uns parodieren
E como eles nos parodiam
Lan, ich bin deutsch, auch wenn ich wie ein Türke salutier'
Lan, eu sou alemão, mesmo que eu saúde como um turco
Jetzt weißt du Bescheid, yallah, geh und hol mir Çay
Agora você sabe, yallah, vá e me traga Çay
Mert und Alper Abi, Fenerbahçe, Galatasaray
Mert e Alper Abi, Fenerbahçe, Galatasaray
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Sim, eu sou um estrangeiro, nossos nomes são as marcas registradas
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
Por isso vocês mudam de calçada
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Porque eu sou um estrangeiro, ando por becos e ruas laterais
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Sento no Benz ou no carro de polícia
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Sim, eu sou um estrangeiro, e eles olham para os cabelos pretos
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Porque eu pago o carro caro à vista
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Sim, eu sou um estrangeiro, já embalava pacotes no quintal
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
Nós não pensávamos assim, vocês nos fizeram assim
Ich bin ein Ausländer
Eu sou um estrangeiro
„Die Angst vieler Deutscher vor Kriminalität wächst
"The fear of many Germans of crime is growing
Steigende Einbruchszahlen, Diebstähle
Increasing burglary numbers, thefts
Die Ausbreitung krimineller Clans und ein Verdacht
The spread of criminal clans and a suspicion
Sind die Täter besonders häufig Ausländer?“
Are the perpetrators particularly often foreigners?"
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Yes, I am a foreigner, our names are the trademarks
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
That's why you change the sides of the street
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Because I am a foreigner, walking through alleys and side streets
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Sitting in the Benz or in the patrol car
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Yes, I am a foreigner, and they look at the black hair
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Because I pay for the expensive car in cash
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Yes, I am a foreigner, already packed parcels in the yard back then
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
We didn't think like that, you made us like this
Ja, ich bin ein Ausländer
Yes, I am a foreigner
Heh? Bin ich jetzt kriminell?
Huh? Am I now criminal?
Schwarze Haare, dicke Karre und ich liebe Geld
Black hair, big car and I love money
Stolz in der Brust, Respekt ein Muss
Pride in the chest, respect a must
Ein Wort über Mama und es fällt ein Schuss
One word about mom and a shot falls
Ich bin ein Ausländer, trage Nike und kein Lagerfeld
I am a foreigner, wear Nike and no Lagerfeld
Sucuk mit Ei und ein Çay vor 'ner Parliament
Sucuk with egg and a Çay in front of a Parliament
Mahmut und Hasan und nicht Joko und Klaas
Mahmut and Hasan and not Joko and Klaas
Kommen wir in den Raum, riecht's nach Kokosnuss, wa?
When we enter the room, it smells like coconut, right?
Ich bin ein Ausländer, ich geh' nicht zu der Bundeswehr
I am a foreigner, I don't go to the Bundeswehr
Trag' die Nike-Capi und das Alpha-Zeichen umgekehrt
Wear the Nike cap and the Alpha sign reversed
Ich wollte Stürmer und kein Schiedsrichter sein
I wanted to be a striker and not a referee
Jede Woche lila Schein auf mein' Lieblingsverein
Every week purple note on my favorite club
Bin ein Ausländer und ich scheiße auf Bullen
I'm a foreigner and I shit on cops
Du bist auf hundertachtzig, siehst du Seiten auf Null
You're at a hundred and eighty, you see pages on zero
Atemlos durch die Stadt im Benz
Breathless through the city in the Benz
Keine Schlager-Musik, ich pump' Tatlises
No Schlager music, I pump Tatlises
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Yes, I am a foreigner, our names are the trademarks
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
That's why you change the sides of the street
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Because I am a foreigner, walking through alleys and side streets
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Sitting in the Benz or in the patrol car
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Yes, I am a foreigner, and they look at the black hair
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Because I pay for the expensive car in cash
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Yes, I am a foreigner, already packed parcels in the yard back then
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
We didn't think like that, you made us like this
Ich bin ein Ausländer
I am a foreigner
Wir sind der Halbmond und Stern mitten in der deutschen Flagge
We are the crescent and star in the middle of the German flag
Immer noch Ausländer, Moruk, ich bin Deutsch-Kanake
Still a foreigner, Moruk, I am German-Kanake
Boxerschnitt, Übergang, sitzen im Mercedes-Benz
Boxer cut, transition, sitting in the Mercedes-Benz
Sie machen Auge, weil die Roli und die Kette glänzt
They make eye because the Roli and the chain shines
Berlin ist meine Heimat, Antep ist mein Memleket
Berlin is my home, Antep is my Memleket
Diesel-Hose in den Socken, Taschen voller Çekirdek
Diesel pants in the socks, pockets full of Çekirdek
So komm' ich in die Charts, cane, guck, ich bange Trends
That's how I get into the charts, cane, look, I bang trends
Was für Kaviar? Wir essen Sucuk oder Menemen
What for caviar? We eat Sucuk or Menemen
Es heißt Murat und nicht Muhrad
It's called Murat and not Muhrad
Weil wir Ghetto sind wie B.I.G und 2Pac
Because we are ghetto like B.I.G and 2Pac
Laufe mit der Goldkette durch den Ku'damm
Walking with the gold chain through the Ku'damm
Du zeigst es nicht, doch ich seh' dir deine Wut an
You don't show it, but I see your anger
Guck, sie wollen sich lustig machen über uns
Look, they want to make fun of us
Und wie sie uns parodieren
And how they parody us
Lan, ich bin deutsch, auch wenn ich wie ein Türke salutier'
Lan, I am German, even if I salute like a Turk
Jetzt weißt du Bescheid, yallah, geh und hol mir Çay
Now you know, yallah, go and get me Çay
Mert und Alper Abi, Fenerbahçe, Galatasaray
Mert and Alper Abi, Fenerbahçe, Galatasaray
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Yes, I am a foreigner, our names are the trademarks
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
That's why you change the sides of the street
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Because I am a foreigner, walking through alleys and side streets
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Sitting in the Benz or in the patrol car
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Yes, I am a foreigner, and they look at the black hair
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Because I pay for the expensive car in cash
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Yes, I am a foreigner, already packed parcels in the yard back then
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
We didn't think like that, you made us like this
Ich bin ein Ausländer
I am a foreigner
„Die Angst vieler Deutscher vor Kriminalität wächst
"El miedo de muchos alemanes al crimen está creciendo
Steigende Einbruchszahlen, Diebstähle
Aumento de robos, hurtos
Die Ausbreitung krimineller Clans und ein Verdacht
La propagación de clanes criminales y una sospecha
Sind die Täter besonders häufig Ausländer?“
¿Son los delincuentes a menudo extranjeros?"
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Sí, soy un extranjero, nuestros nombres son las marcas
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
Por eso cambian de lado de la calle
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Porque soy un extranjero, camino por callejones y calles laterales
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Me siento en el Benz o en el coche patrulla
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Sí, soy un extranjero, y miran mi pelo negro
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Porque pago en efectivo el coche caro
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Sí, soy un extranjero, ya en aquel entonces empaquetando paquetes en el patio
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
No pensamos así, ustedes nos hicieron así
Ja, ich bin ein Ausländer
Sí, soy un extranjero
Heh? Bin ich jetzt kriminell?
¿Eh? ¿Soy ahora un criminal?
Schwarze Haare, dicke Karre und ich liebe Geld
Cabello negro, coche grande y amo el dinero
Stolz in der Brust, Respekt ein Muss
Orgullo en el pecho, respeto es un deber
Ein Wort über Mama und es fällt ein Schuss
Una palabra sobre mamá y se dispara un tiro
Ich bin ein Ausländer, trage Nike und kein Lagerfeld
Soy un extranjero, llevo Nike y no Lagerfeld
Sucuk mit Ei und ein Çay vor 'ner Parliament
Sucuk con huevo y un Çay frente a un Parlamento
Mahmut und Hasan und nicht Joko und Klaas
Mahmut y Hasan y no Joko y Klaas
Kommen wir in den Raum, riecht's nach Kokosnuss, wa?
Cuando entramos en la habitación, huele a coco, ¿verdad?
Ich bin ein Ausländer, ich geh' nicht zu der Bundeswehr
Soy un extranjero, no voy al ejército
Trag' die Nike-Capi und das Alpha-Zeichen umgekehrt
Llevo la gorra Nike y el signo Alpha al revés
Ich wollte Stürmer und kein Schiedsrichter sein
Quería ser delantero y no árbitro
Jede Woche lila Schein auf mein' Lieblingsverein
Cada semana billete morado para mi equipo favorito
Bin ein Ausländer und ich scheiße auf Bullen
Soy un extranjero y me cago en los policías
Du bist auf hundertachtzig, siehst du Seiten auf Null
Estás a cien, ves las páginas en cero
Atemlos durch die Stadt im Benz
Sin aliento por la ciudad en el Benz
Keine Schlager-Musik, ich pump' Tatlises
No música de Schlager, bombeo Tatlises
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Sí, soy un extranjero, nuestros nombres son las marcas
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
Por eso cambian de lado de la calle
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Porque soy un extranjero, camino por callejones y calles laterales
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Me siento en el Benz o en el coche patrulla
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Sí, soy un extranjero, y miran mi pelo negro
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Porque pago en efectivo el coche caro
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Sí, soy un extranjero, ya en aquel entonces empaquetando paquetes en el patio
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
No pensamos así, ustedes nos hicieron así
Ich bin ein Ausländer
Soy un extranjero
Wir sind der Halbmond und Stern mitten in der deutschen Flagge
Somos la media luna y la estrella en medio de la bandera alemana
Immer noch Ausländer, Moruk, ich bin Deutsch-Kanake
Todavía un extranjero, Moruk, soy alemán-canaco
Boxerschnitt, Übergang, sitzen im Mercedes-Benz
Corte de boxeador, transición, sentado en el Mercedes-Benz
Sie machen Auge, weil die Roli und die Kette glänzt
Hacen ojo, porque el Roli y la cadena brillan
Berlin ist meine Heimat, Antep ist mein Memleket
Berlín es mi hogar, Antep es mi patria
Diesel-Hose in den Socken, Taschen voller Çekirdek
Pantalones Diesel en los calcetines, bolsillos llenos de Çekirdek
So komm' ich in die Charts, cane, guck, ich bange Trends
Así es como llego a las listas, cane, mira, golpeo tendencias
Was für Kaviar? Wir essen Sucuk oder Menemen
¿Qué caviar? Comemos Sucuk o Menemen
Es heißt Murat und nicht Muhrad
Se llama Murat y no Muhrad
Weil wir Ghetto sind wie B.I.G und 2Pac
Porque somos gueto como B.I.G y 2Pac
Laufe mit der Goldkette durch den Ku'damm
Camino con la cadena de oro por el Ku'damm
Du zeigst es nicht, doch ich seh' dir deine Wut an
No lo muestras, pero veo tu ira
Guck, sie wollen sich lustig machen über uns
Mira, quieren reírse de nosotros
Und wie sie uns parodieren
Y cómo nos parodian
Lan, ich bin deutsch, auch wenn ich wie ein Türke salutier'
Lan, soy alemán, aunque saludo como un turco
Jetzt weißt du Bescheid, yallah, geh und hol mir Çay
Ahora lo sabes, yallah, ve y tráeme Çay
Mert und Alper Abi, Fenerbahçe, Galatasaray
Mert y Alper Abi, Fenerbahçe, Galatasaray
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Sí, soy un extranjero, nuestros nombres son las marcas
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
Por eso cambian de lado de la calle
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Porque soy un extranjero, camino por callejones y calles laterales
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Me siento en el Benz o en el coche patrulla
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Sí, soy un extranjero, y miran mi pelo negro
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Porque pago en efectivo el coche caro
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Sí, soy un extranjero, ya en aquel entonces empaquetando paquetes en el patio
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
No pensamos así, ustedes nos hicieron así
Ich bin ein Ausländer
Soy un extranjero
„Die Angst vieler Deutscher vor Kriminalität wächst
"La peur de nombreux Allemands face à la criminalité grandit
Steigende Einbruchszahlen, Diebstähle
Augmentation du nombre de cambriolages, de vols
Die Ausbreitung krimineller Clans und ein Verdacht
La propagation des clans criminels et un soupçon
Sind die Täter besonders häufig Ausländer?“
Les auteurs sont-ils particulièrement souvent des étrangers ?"
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Oui, je suis un étranger, nos noms sont les marques de fabrique
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
C'est pourquoi vous changez de côté de la rue
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Car je suis un étranger, je marche dans les ruelles et les rues latérales
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Je suis assis dans la Benz ou dans la voiture de police
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Oui, je suis un étranger, et ils regardent les cheveux noirs
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Parce que je paie la voiture chère en espèces
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Oui, je suis un étranger, j'ai déjà emballé des paquets dans la cour
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
Nous n'avons pas pensé comme ça, vous nous avez fait comme ça
Ja, ich bin ein Ausländer
Oui, je suis un étranger
Heh? Bin ich jetzt kriminell?
Heh ? Suis-je maintenant un criminel ?
Schwarze Haare, dicke Karre und ich liebe Geld
Cheveux noirs, grosse voiture et j'aime l'argent
Stolz in der Brust, Respekt ein Muss
Fierté dans la poitrine, respect obligatoire
Ein Wort über Mama und es fällt ein Schuss
Un mot sur maman et un coup de feu tombe
Ich bin ein Ausländer, trage Nike und kein Lagerfeld
Je suis un étranger, je porte Nike et pas Lagerfeld
Sucuk mit Ei und ein Çay vor 'ner Parliament
Sucuk avec œuf et un Çay devant un Parlement
Mahmut und Hasan und nicht Joko und Klaas
Mahmut et Hasan et pas Joko et Klaas
Kommen wir in den Raum, riecht's nach Kokosnuss, wa?
Quand nous entrons dans la pièce, ça sent la noix de coco, hein ?
Ich bin ein Ausländer, ich geh' nicht zu der Bundeswehr
Je suis un étranger, je ne vais pas à l'armée
Trag' die Nike-Capi und das Alpha-Zeichen umgekehrt
Je porte la casquette Nike et le signe Alpha à l'envers
Ich wollte Stürmer und kein Schiedsrichter sein
Je voulais être attaquant et pas arbitre
Jede Woche lila Schein auf mein' Lieblingsverein
Chaque semaine, un billet violet pour mon club préféré
Bin ein Ausländer und ich scheiße auf Bullen
Je suis un étranger et je me fiche des flics
Du bist auf hundertachtzig, siehst du Seiten auf Null
Tu es à cent quatre-vingts, tu vois les pages à zéro
Atemlos durch die Stadt im Benz
Sans souffle à travers la ville dans la Benz
Keine Schlager-Musik, ich pump' Tatlises
Pas de musique de Schlager, je pompe Tatlises
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Oui, je suis un étranger, nos noms sont les marques de fabrique
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
C'est pourquoi vous changez de côté de la rue
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Car je suis un étranger, je marche dans les ruelles et les rues latérales
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Je suis assis dans la Benz ou dans la voiture de police
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Oui, je suis un étranger, et ils regardent les cheveux noirs
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Parce que je paie la voiture chère en espèces
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Oui, je suis un étranger, j'ai déjà emballé des paquets dans la cour
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
Nous n'avons pas pensé comme ça, vous nous avez fait comme ça
Ich bin ein Ausländer
Je suis un étranger
Wir sind der Halbmond und Stern mitten in der deutschen Flagge
Nous sommes le croissant et l'étoile au milieu du drapeau allemand
Immer noch Ausländer, Moruk, ich bin Deutsch-Kanake
Toujours un étranger, Moruk, je suis un Allemand-Kanake
Boxerschnitt, Übergang, sitzen im Mercedes-Benz
Coupe de boxeur, transition, assis dans la Mercedes-Benz
Sie machen Auge, weil die Roli und die Kette glänzt
Ils font des yeux, parce que la Roli et la chaîne brillent
Berlin ist meine Heimat, Antep ist mein Memleket
Berlin est ma patrie, Antep est mon Memleket
Diesel-Hose in den Socken, Taschen voller Çekirdek
Pantalon Diesel dans les chaussettes, poches pleines de Çekirdek
So komm' ich in die Charts, cane, guck, ich bange Trends
C'est comme ça que j'arrive dans les charts, cane, regarde, je fais des tendances
Was für Kaviar? Wir essen Sucuk oder Menemen
Qu'est-ce que le caviar ? Nous mangeons Sucuk ou Menemen
Es heißt Murat und nicht Muhrad
Il s'appelle Murat et pas Muhrad
Weil wir Ghetto sind wie B.I.G und 2Pac
Parce que nous sommes ghetto comme B.I.G et 2Pac
Laufe mit der Goldkette durch den Ku'damm
Je marche avec la chaîne en or à travers le Ku'damm
Du zeigst es nicht, doch ich seh' dir deine Wut an
Tu ne le montres pas, mais je vois ta colère
Guck, sie wollen sich lustig machen über uns
Regarde, ils veulent se moquer de nous
Und wie sie uns parodieren
Et comment ils nous parodient
Lan, ich bin deutsch, auch wenn ich wie ein Türke salutier'
Lan, je suis allemand, même si je salue comme un Turc
Jetzt weißt du Bescheid, yallah, geh und hol mir Çay
Maintenant tu sais, yallah, va me chercher du Çay
Mert und Alper Abi, Fenerbahçe, Galatasaray
Mert et Alper Abi, Fenerbahçe, Galatasaray
Ja, ich bin ein Ausländer, unsre Namen sind die Markenzeichen
Oui, je suis un étranger, nos noms sont les marques de fabrique
Darum wechselt ihr die Straßenseiten
C'est pourquoi vous changez de côté de la rue
Denn ich bin ein Ausländer, laufe durch Gassen und Seitenstraßen
Car je suis un étranger, je marche dans les ruelles et les rues latérales
Sitze im Benz oder im Streifenwagen
Je suis assis dans la Benz ou dans la voiture de police
Ja, ich bin ein Ausländer, und sie gucken auf die schwarzen Haare
Oui, je suis un étranger, et ils regardent les cheveux noirs
Weil ich das teure Auto bar bezahle
Parce que je paie la voiture chère en espèces
Ja, ich bin ein Ausländer, schon damals Päckchen im Hof gepackt
Oui, je suis un étranger, j'ai déjà emballé des paquets dans la cour
Wir haben nicht so gedacht, ihr habt uns so gemacht
Nous n'avons pas pensé comme ça, vous nous avez fait comme ça
Ich bin ein Ausländer
Je suis un étranger