Blood & Water

Cody Quistad, Kellen McGregor, Matthew Mullins

Testi Traduzione

I used to think that I deserved this
Tried my best but never perfect
I was helpless and you knew it
You like to think you're a martyr but you're just abusive so now
I'm not afraid to admit that there's nothing left
I know you'll try to manipulate me again
But I've come to grips with the fact that
What's dead is dead
What's dead is dead
What's dead is dead

I bet that this is what you wanted
I can't believe you got the best of me again
I thought that you were being honest
And now I wish I would have never let you in
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
I guess I wanted to believe it
But blood's not thicker than water, after all

All the years spent with the vermin
Left me so sick, always searching
I learned that trust is rarely worth it
You can't believe what you hear from the mouth of a serpent
You can't believe what you hear from the mouth of a serpent
What's dead is dead
What's dead is dead
What's dead is dead

I bet that this is what you wanted
I can't believe you got the best of me again
I thought that you were being honest
And now I wish I would have never let you in
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
I guess I wanted to believe it
But blood's not thicker than water, after all

You fooled me once, twice, never again
This is cut ties, no goodbye, (nail in the coffin)
This is the nail in the coffin
You fool me once, twice (never again)

I bet that this is what you wanted
I can't believe you got the best of me again
I thought that you were being honest
You were never being honest

I bet that this is what you wanted
I can't believe you got the best of me again
I thought that you were being honest
And now I wish I would've never let you in
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
I guess I wanted to believe it
But blood's not thicker than water, after all

Blood's not thicker than water, after all

I used to think that I deserved this
Pensavo di meritarmi tutto questo
Tried my best but never perfect
Ho fatto del mio meglio ma non sono mai stato perfetto
I was helpless and you knew it
Ero impotente e tu lo sapevi
You like to think you're a martyr but you're just abusive so now
Ti piace pensare di essere un martire ma sei solo abusivo quindi ora
I'm not afraid to admit that there's nothing left
Non ho paura di ammettere che non c'è più nulla
I know you'll try to manipulate me again
So che cercherai di manipolarmi di nuovo
But I've come to grips with the fact that
Ma ho fatto i conti con il fatto che
What's dead is dead
Quello che è morto è morto
What's dead is dead
Quello che è morto è morto
What's dead is dead
Quello che è morto è morto
I bet that this is what you wanted
Scommetto che è questo quello che volevi
I can't believe you got the best of me again
Non posso credere che tu abbia avuto il meglio di me di nuovo
I thought that you were being honest
Pensavo che tu fossi onesto
And now I wish I would have never let you in
E ora vorrei non averti mai fatto entrare
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Sì, so che è colpa mia, amo profondamente poi perdo tutto
I guess I wanted to believe it
Immagino che volessi crederci
But blood's not thicker than water, after all
Ma il sangue non è più denso dell'acqua, dopotutto
All the years spent with the vermin
Tutti gli anni passati con i vermi
Left me so sick, always searching
Mi hanno lasciato così malato, sempre alla ricerca
I learned that trust is rarely worth it
Ho imparato che la fiducia raramente ne vale la pena
You can't believe what you hear from the mouth of a serpent
Non puoi credere a quello che senti dalla bocca di un serpente
You can't believe what you hear from the mouth of a serpent
Non puoi credere a quello che senti dalla bocca di un serpente
What's dead is dead
Quello che è morto è morto
What's dead is dead
Quello che è morto è morto
What's dead is dead
Quello che è morto è morto
I bet that this is what you wanted
Scommetto che è questo quello che volevi
I can't believe you got the best of me again
Non posso credere che tu abbia avuto il meglio di me di nuovo
I thought that you were being honest
Pensavo che tu fossi onesto
And now I wish I would have never let you in
E ora vorrei non averti mai fatto entrare
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Sì, so che è colpa mia, amo profondamente poi perdo tutto
I guess I wanted to believe it
Immagino che volessi crederci
But blood's not thicker than water, after all
Ma il sangue non è più denso dell'acqua, dopotutto
You fooled me once, twice, never again
Mi hai ingannato una volta, due volte, mai più
This is cut ties, no goodbye, (nail in the coffin)
Questo è tagliare i legami, nessun addio, (chiodo nella bara)
This is the nail in the coffin
Questo è il chiodo nella bara
You fool me once, twice (never again)
Mi inganni una volta, due volte (mai più)
I bet that this is what you wanted
Scommetto che è questo quello che volevi
I can't believe you got the best of me again
Non posso credere che tu abbia avuto il meglio di me di nuovo
I thought that you were being honest
Pensavo che tu fossi onesto
You were never being honest
Non sei mai stato onesto
I bet that this is what you wanted
Scommetto che è questo quello che volevi
I can't believe you got the best of me again
Non posso credere che tu abbia avuto il meglio di me di nuovo
I thought that you were being honest
Pensavo che tu fossi onesto
And now I wish I would've never let you in
E ora vorrei non averti mai fatto entrare
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Sì, so che è colpa mia, amo profondamente poi perdo tutto
I guess I wanted to believe it
Immagino che volessi crederci
But blood's not thicker than water, after all
Ma il sangue non è più denso dell'acqua, dopotutto
Blood's not thicker than water, after all
Il sangue non è più denso dell'acqua, dopotutto
I used to think that I deserved this
Eu costumava pensar que eu merecia isso
Tried my best but never perfect
Tentei o meu melhor, mas nunca fui perfeito
I was helpless and you knew it
Eu estava indefeso e você sabia disso
You like to think you're a martyr but you're just abusive so now
Você gosta de pensar que é um mártir, mas você é apenas abusivo, então agora
I'm not afraid to admit that there's nothing left
Não tenho medo de admitir que não sobrou nada
I know you'll try to manipulate me again
Sei que você tentará me manipular novamente
But I've come to grips with the fact that
Mas eu me conformei com o fato de que
What's dead is dead
O que está morto está morto
What's dead is dead
O que está morto está morto
What's dead is dead
O que está morto está morto
I bet that this is what you wanted
Aposto que isso é o que você queria
I can't believe you got the best of me again
Não acredito que você conseguiu o melhor de mim novamente
I thought that you were being honest
Eu pensei que você estava sendo honesto
And now I wish I would have never let you in
E agora eu gostaria de nunca ter te deixado entrar
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Sim, eu sei que é minha culpa, eu amo profundamente e depois perco tudo
I guess I wanted to believe it
Acho que eu queria acreditar
But blood's not thicker than water, after all
Mas o sangue não é mais espesso que a água, afinal
All the years spent with the vermin
Todos os anos passados com a escória
Left me so sick, always searching
Me deixaram tão doente, sempre procurando
I learned that trust is rarely worth it
Aprendi que a confiança raramente vale a pena
You can't believe what you hear from the mouth of a serpent
Você não pode acreditar no que ouve da boca de uma serpente
You can't believe what you hear from the mouth of a serpent
Você não pode acreditar no que ouve da boca de uma serpente
What's dead is dead
O que está morto está morto
What's dead is dead
O que está morto está morto
What's dead is dead
O que está morto está morto
I bet that this is what you wanted
Aposto que isso é o que você queria
I can't believe you got the best of me again
Não acredito que você conseguiu o melhor de mim novamente
I thought that you were being honest
Eu pensei que você estava sendo honesto
And now I wish I would have never let you in
E agora eu gostaria de nunca ter te deixado entrar
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Sim, eu sei que é minha culpa, eu amo profundamente e depois perco tudo
I guess I wanted to believe it
Acho que eu queria acreditar
But blood's not thicker than water, after all
Mas o sangue não é mais espesso que a água, afinal
You fooled me once, twice, never again
Você me enganou uma vez, duas vezes, nunca mais
This is cut ties, no goodbye, (nail in the coffin)
Isso é cortar laços, sem adeus, (prego no caixão)
This is the nail in the coffin
Este é o prego no caixão
You fool me once, twice (never again)
Você me engana uma vez, duas vezes (nunca mais)
I bet that this is what you wanted
Aposto que isso é o que você queria
I can't believe you got the best of me again
Não acredito que você conseguiu o melhor de mim novamente
I thought that you were being honest
Eu pensei que você estava sendo honesto
You were never being honest
Você nunca foi honesto
I bet that this is what you wanted
Aposto que isso é o que você queria
I can't believe you got the best of me again
Não acredito que você conseguiu o melhor de mim novamente
I thought that you were being honest
Eu pensei que você estava sendo honesto
And now I wish I would've never let you in
E agora eu gostaria de nunca ter te deixado entrar
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Sim, eu sei que é minha culpa, eu amo profundamente e depois perco tudo
I guess I wanted to believe it
Acho que eu queria acreditar
But blood's not thicker than water, after all
Mas o sangue não é mais espesso que a água, afinal
Blood's not thicker than water, after all
O sangue não é mais espesso que a água, afinal
I used to think that I deserved this
Solía pensar que merecía esto
Tried my best but never perfect
Hice mi mejor esfuerzo pero nunca fui perfecto
I was helpless and you knew it
Estaba indefenso y tú lo sabías
You like to think you're a martyr but you're just abusive so now
Te gusta pensar que eres un mártir pero solo eres abusivo así que ahora
I'm not afraid to admit that there's nothing left
No tengo miedo de admitir que no queda nada
I know you'll try to manipulate me again
Sé que intentarás manipularme de nuevo
But I've come to grips with the fact that
Pero he llegado a aceptar el hecho de que
What's dead is dead
Lo que está muerto está muerto
What's dead is dead
Lo que está muerto está muerto
What's dead is dead
Lo que está muerto está muerto
I bet that this is what you wanted
Apuesto a que esto es lo que querías
I can't believe you got the best of me again
No puedo creer que hayas sacado lo mejor de mí otra vez
I thought that you were being honest
Pensé que estabas siendo honesto
And now I wish I would have never let you in
Y ahora desearía no haberte dejado entrar
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Sí, sé que es mi culpa, amo profundamente y luego lo pierdo todo
I guess I wanted to believe it
Supongo que quería creerlo
But blood's not thicker than water, after all
Pero la sangre no es más espesa que el agua, después de todo
All the years spent with the vermin
Todos los años pasados con la alimaña
Left me so sick, always searching
Me dejaron tan enfermo, siempre buscando
I learned that trust is rarely worth it
Aprendí que la confianza rara vez vale la pena
You can't believe what you hear from the mouth of a serpent
No puedes creer lo que oyes de la boca de una serpiente
You can't believe what you hear from the mouth of a serpent
No puedes creer lo que oyes de la boca de una serpiente
What's dead is dead
Lo que está muerto está muerto
What's dead is dead
Lo que está muerto está muerto
What's dead is dead
Lo que está muerto está muerto
I bet that this is what you wanted
Apuesto a que esto es lo que querías
I can't believe you got the best of me again
No puedo creer que hayas sacado lo mejor de mí otra vez
I thought that you were being honest
Pensé que estabas siendo honesto
And now I wish I would have never let you in
Y ahora desearía no haberte dejado entrar
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Sí, sé que es mi culpa, amo profundamente y luego lo pierdo todo
I guess I wanted to believe it
Supongo que quería creerlo
But blood's not thicker than water, after all
Pero la sangre no es más espesa que el agua, después de todo
You fooled me once, twice, never again
Me engañaste una vez, dos veces, nunca más
This is cut ties, no goodbye, (nail in the coffin)
Esto es cortar lazos, no hay adiós, (clavo en el ataúd)
This is the nail in the coffin
Este es el clavo en el ataúd
You fool me once, twice (never again)
Me engañas una vez, dos veces (nunca más)
I bet that this is what you wanted
Apuesto a que esto es lo que querías
I can't believe you got the best of me again
No puedo creer que hayas sacado lo mejor de mí otra vez
I thought that you were being honest
Pensé que estabas siendo honesto
You were never being honest
Nunca fuiste honesto
I bet that this is what you wanted
Apuesto a que esto es lo que querías
I can't believe you got the best of me again
No puedo creer que hayas sacado lo mejor de mí otra vez
I thought that you were being honest
Pensé que estabas siendo honesto
And now I wish I would've never let you in
Y ahora desearía no haberte dejado entrar
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Sí, sé que es mi culpa, amo profundamente y luego lo pierdo todo
I guess I wanted to believe it
Supongo que quería creerlo
But blood's not thicker than water, after all
Pero la sangre no es más espesa que el agua, después de todo
Blood's not thicker than water, after all
La sangre no es más espesa que el agua, después de todo
I used to think that I deserved this
Je pensais mériter cela
Tried my best but never perfect
J'ai fait de mon mieux mais jamais parfait
I was helpless and you knew it
J'étais impuissant et tu le savais
You like to think you're a martyr but you're just abusive so now
Tu aimes te penser martyr mais tu es juste abusif alors maintenant
I'm not afraid to admit that there's nothing left
Je n'ai pas peur d'admettre qu'il ne reste plus rien
I know you'll try to manipulate me again
Je sais que tu essaieras de me manipuler à nouveau
But I've come to grips with the fact that
Mais j'ai accepté le fait que
What's dead is dead
Ce qui est mort est mort
What's dead is dead
Ce qui est mort est mort
What's dead is dead
Ce qui est mort est mort
I bet that this is what you wanted
Je parie que c'est ce que tu voulais
I can't believe you got the best of me again
Je ne peux pas croire que tu m'as encore eu
I thought that you were being honest
Je pensais que tu étais honnête
And now I wish I would have never let you in
Et maintenant je souhaite ne jamais t'avoir laissé entrer
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Oui, je sais que c'est ma faute, j'aime profondément puis je perds tout
I guess I wanted to believe it
Je suppose que je voulais y croire
But blood's not thicker than water, after all
Mais le sang n'est pas plus épais que l'eau, après tout
All the years spent with the vermin
Toutes les années passées avec la vermine
Left me so sick, always searching
M'ont laissé si malade, toujours à la recherche
I learned that trust is rarely worth it
J'ai appris que la confiance n'en vaut rarement la peine
You can't believe what you hear from the mouth of a serpent
Tu ne peux pas croire ce que tu entends de la bouche d'un serpent
You can't believe what you hear from the mouth of a serpent
Tu ne peux pas croire ce que tu entends de la bouche d'un serpent
What's dead is dead
Ce qui est mort est mort
What's dead is dead
Ce qui est mort est mort
What's dead is dead
Ce qui est mort est mort
I bet that this is what you wanted
Je parie que c'est ce que tu voulais
I can't believe you got the best of me again
Je ne peux pas croire que tu m'as encore eu
I thought that you were being honest
Je pensais que tu étais honnête
And now I wish I would have never let you in
Et maintenant je souhaite ne jamais t'avoir laissé entrer
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Oui, je sais que c'est ma faute, j'aime profondément puis je perds tout
I guess I wanted to believe it
Je suppose que je voulais y croire
But blood's not thicker than water, after all
Mais le sang n'est pas plus épais que l'eau, après tout
You fooled me once, twice, never again
Tu m'as trompé une fois, deux fois, plus jamais
This is cut ties, no goodbye, (nail in the coffin)
C'est couper les liens, pas d'au revoir, (clou dans le cercueil)
This is the nail in the coffin
C'est le clou dans le cercueil
You fool me once, twice (never again)
Tu me trompes une fois, deux fois (plus jamais)
I bet that this is what you wanted
Je parie que c'est ce que tu voulais
I can't believe you got the best of me again
Je ne peux pas croire que tu m'as encore eu
I thought that you were being honest
Je pensais que tu étais honnête
You were never being honest
Tu n'as jamais été honnête
I bet that this is what you wanted
Je parie que c'est ce que tu voulais
I can't believe you got the best of me again
Je ne peux pas croire que tu m'as encore eu
I thought that you were being honest
Je pensais que tu étais honnête
And now I wish I would've never let you in
Et maintenant je souhaite ne jamais t'avoir laissé entrer
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Oui, je sais que c'est ma faute, j'aime profondément puis je perds tout
I guess I wanted to believe it
Je suppose que je voulais y croire
But blood's not thicker than water, after all
Mais le sang n'est pas plus épais que l'eau, après tout
Blood's not thicker than water, after all
Le sang n'est pas plus épais que l'eau, après tout
I used to think that I deserved this
Ich dachte früher, dass ich das verdient habe
Tried my best but never perfect
Ich habe mein Bestes gegeben, aber war nie perfekt
I was helpless and you knew it
Ich war hilflos und du wusstest es
You like to think you're a martyr but you're just abusive so now
Du magst denken, du bist ein Märtyrer, aber du bist einfach nur missbräuchlich, also jetzt
I'm not afraid to admit that there's nothing left
Ich habe keine Angst zuzugeben, dass nichts mehr übrig ist
I know you'll try to manipulate me again
Ich weiß, du wirst versuchen, mich wieder zu manipulieren
But I've come to grips with the fact that
Aber ich habe mich damit abgefunden, dass
What's dead is dead
Was tot ist, ist tot
What's dead is dead
Was tot ist, ist tot
What's dead is dead
Was tot ist, ist tot
I bet that this is what you wanted
Ich wette, das ist es, was du wolltest
I can't believe you got the best of me again
Ich kann nicht glauben, dass du wieder das Beste von mir bekommen hast
I thought that you were being honest
Ich dachte, du wärst ehrlich
And now I wish I would have never let you in
Und jetzt wünschte ich, ich hätte dich nie hereingelassen
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Ja, ich weiß, es ist meine Schuld, ich liebe tief und verliere dann alles
I guess I wanted to believe it
Ich glaube, ich wollte es glauben
But blood's not thicker than water, after all
Aber Blut ist schließlich nicht dicker als Wasser
All the years spent with the vermin
All die Jahre, die ich mit dem Ungeziefer verbracht habe
Left me so sick, always searching
Haben mich so krank gemacht, immer suchend
I learned that trust is rarely worth it
Ich habe gelernt, dass Vertrauen selten lohnt
You can't believe what you hear from the mouth of a serpent
Man kann nicht glauben, was man aus dem Mund einer Schlange hört
You can't believe what you hear from the mouth of a serpent
Man kann nicht glauben, was man aus dem Mund einer Schlange hört
What's dead is dead
Was tot ist, ist tot
What's dead is dead
Was tot ist, ist tot
What's dead is dead
Was tot ist, ist tot
I bet that this is what you wanted
Ich wette, das ist es, was du wolltest
I can't believe you got the best of me again
Ich kann nicht glauben, dass du wieder das Beste von mir bekommen hast
I thought that you were being honest
Ich dachte, du wärst ehrlich
And now I wish I would have never let you in
Und jetzt wünschte ich, ich hätte dich nie hereingelassen
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Ja, ich weiß, es ist meine Schuld, ich liebe tief und verliere dann alles
I guess I wanted to believe it
Ich glaube, ich wollte es glauben
But blood's not thicker than water, after all
Aber Blut ist schließlich nicht dicker als Wasser
You fooled me once, twice, never again
Du hast mich einmal, zweimal getäuscht, nie wieder
This is cut ties, no goodbye, (nail in the coffin)
Das ist Kontaktabbruch, kein Abschied, (Nagel im Sarg)
This is the nail in the coffin
Das ist der Nagel im Sarg
You fool me once, twice (never again)
Du täuschst mich einmal, zweimal (nie wieder)
I bet that this is what you wanted
Ich wette, das ist es, was du wolltest
I can't believe you got the best of me again
Ich kann nicht glauben, dass du wieder das Beste von mir bekommen hast
I thought that you were being honest
Ich dachte, du wärst ehrlich
You were never being honest
Du warst nie ehrlich
I bet that this is what you wanted
Ich wette, das ist es, was du wolltest
I can't believe you got the best of me again
Ich kann nicht glauben, dass du wieder das Beste von mir bekommen hast
I thought that you were being honest
Ich dachte, du wärst ehrlich
And now I wish I would've never let you in
Und jetzt wünschte ich, ich hätte dich nie hereingelassen
Yeah, I know it's my fault, I love deep then lose it all
Ja, ich weiß, es ist meine Schuld, ich liebe tief und verliere dann alles
I guess I wanted to believe it
Ich glaube, ich wollte es glauben
But blood's not thicker than water, after all
Aber Blut ist schließlich nicht dicker als Wasser
Blood's not thicker than water, after all
Blut ist schließlich nicht dicker als Wasser

Curiosità sulla canzone Blood & Water di Memphis May Fire

In quali album è stata rilasciata la canzone “Blood & Water” di Memphis May Fire?
Memphis May Fire ha rilasciato la canzone negli album “Blood & Water” nel 2021 e “Remade In Misery” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Blood & Water” di di Memphis May Fire?
La canzone “Blood & Water” di di Memphis May Fire è stata composta da Cody Quistad, Kellen McGregor, Matthew Mullins.

Canzoni più popolari di Memphis May Fire

Altri artisti di Hardcore metal