It was springtime
The minutes simply drifting away
Then everything stopped in the world
Fallout, radioactive clouds
Fallout, hides the exclusion zone
Fallout and you were nowhere to be found
I see your face, wherever I turn
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
You vanished and left me behind
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Nuclear winter is here
Reactor four's still belching clouds
There's no one left to hear a sound
On and on, fallout, on and on, I keep searching for you
But I know, fallout, I know you're never coming back
Not for me, fallout, not for me, or for anyone, anywhere, anyway
I see your face, wherever I turn
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
You vanished and left me behind
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
I see your face, wherever I turn
My hair's falling out, as my skin starts to burn
You vanished and left me behind
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Vault breach, too close is dead, massive exposure
I must escape and navigate this concrete enclosure
No warning and no pain, only shock and then dread
No one coming, no one going, I'm alive with the dead
Nausea overwhelms my brain, distance is the goal
Stomach spasms, leaking gut, I have lost all control
Saliva gurgling, I'm retching, till I overwhelm the bowl
I ask God in repentance, "Do you still want my soul?"
Bodies strewn everywhere, no need for cremation
Daylight coming into view, I sense there's no salvation
Stagger out into the open, my eyes fixed and staring
Armed patrol, red lights on, the sirens are a' blaring
I am the walking dead and I'm taken into safety
They ask the time of death because my skin's looking pasty
Transfusions, test tubes and clinical eyeing
Purulence and decay, my deathly complying
Blankets of smoke, orifices bleed
Bloating bellies and legs getting weak
Cerebral swelling, organs liquifying
Acute radiation, this is how they die
This is how they die, this is how they die
It was springtime
Era primavera
The minutes simply drifting away
I minuti semplicemente svanivano
Then everything stopped in the world
Poi tutto si fermò nel mondo
Fallout, radioactive clouds
Fallout, nuvole radioattive
Fallout, hides the exclusion zone
Fallout, nasconde la zona di esclusione
Fallout and you were nowhere to be found
Fallout e tu eri introvabile
I see your face, wherever I turn
Vedo il tuo volto, ovunque mi giri
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
C'è sangue sulle mie labbra, mentre i miei occhi iniziano a bruciare
You vanished and left me behind
Sei sparito e mi hai lasciato indietro
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Come uno dei cani di Chernobyl, dove sei andato?
Nuclear winter is here
L'inverno nucleare è qui
Reactor four's still belching clouds
Il reattore quattro sta ancora vomitando nuvole
There's no one left to hear a sound
Non c'è più nessuno per sentire un suono
On and on, fallout, on and on, I keep searching for you
Avanti e avanti, fallout, avanti e avanti, continuo a cercarti
But I know, fallout, I know you're never coming back
Ma lo so, fallout, so che non tornerai mai
Not for me, fallout, not for me, or for anyone, anywhere, anyway
Non per me, fallout, non per me, o per chiunque, ovunque, in qualsiasi modo
I see your face, wherever I turn
Vedo il tuo volto, ovunque mi giri
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
C'è sangue sulle mie labbra, mentre i miei occhi iniziano a bruciare
You vanished and left me behind
Sei sparito e mi hai lasciato indietro
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Come uno dei cani di Chernobyl, dove sei andato?
I see your face, wherever I turn
Vedo il tuo volto, ovunque mi giri
My hair's falling out, as my skin starts to burn
I miei capelli stanno cadendo, mentre la mia pelle inizia a bruciare
You vanished and left me behind
Sei sparito e mi hai lasciato indietro
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Come uno dei cani di Chernobyl, dove sei andato?
Vault breach, too close is dead, massive exposure
Violazione del vault, troppo vicino è morto, esposizione massiccia
I must escape and navigate this concrete enclosure
Devo scappare e navigare in questo recinto di cemento
No warning and no pain, only shock and then dread
Nessun avvertimento e nessun dolore, solo shock e poi terrore
No one coming, no one going, I'm alive with the dead
Nessuno che viene, nessuno che va, sono vivo con i morti
Nausea overwhelms my brain, distance is the goal
La nausea sopraffà il mio cervello, la distanza è l'obiettivo
Stomach spasms, leaking gut, I have lost all control
Spasmi allo stomaco, intestino che perde, ho perso tutto il controllo
Saliva gurgling, I'm retching, till I overwhelm the bowl
Saliva gorgogliante, sto vomitando, fino a quando non riempio la ciotola
I ask God in repentance, "Do you still want my soul?"
Chiedo a Dio in pentimento, "Vuoi ancora la mia anima?"
Bodies strewn everywhere, no need for cremation
Corpi sparsi ovunque, non c'è bisogno di cremazione
Daylight coming into view, I sense there's no salvation
La luce del giorno entra in vista, sento che non c'è salvezza
Stagger out into the open, my eyes fixed and staring
Barcollando fuori all'aperto, i miei occhi fissi e fissi
Armed patrol, red lights on, the sirens are a' blaring
Pattuglia armata, luci rosse accese, le sirene stanno suonando
I am the walking dead and I'm taken into safety
Sono un morto che cammina e vengo portato in sicurezza
They ask the time of death because my skin's looking pasty
Chiedono l'ora della morte perché la mia pelle sembra pastosa
Transfusions, test tubes and clinical eyeing
Trasfusioni, provette e occhi clinici
Purulence and decay, my deathly complying
Purulenza e decadimento, il mio mortale acconsentimento
Blankets of smoke, orifices bleed
Coperte di fumo, orifizi che sanguinano
Bloating bellies and legs getting weak
Pancie gonfie e gambe che si indeboliscono
Cerebral swelling, organs liquifying
Gonfiore cerebrale, organi che si liquefanno
Acute radiation, this is how they die
Radiazione acuta, così è come muoiono
This is how they die, this is how they die
Così è come muoiono, così è come muoiono
It was springtime
Era primavera
The minutes simply drifting away
Os minutos simplesmente se esvaíam
Then everything stopped in the world
Então tudo parou no mundo
Fallout, radioactive clouds
Queda, nuvens radioativas
Fallout, hides the exclusion zone
Queda, esconde a zona de exclusão
Fallout and you were nowhere to be found
Queda e você não estava em lugar nenhum para ser encontrado
I see your face, wherever I turn
Eu vejo seu rosto, onde quer que eu me vire
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
Há sangue nos meus lábios, enquanto meus olhos começam a queimar
You vanished and left me behind
Você desapareceu e me deixou para trás
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Como um dos cães de Chernobyl, para onde você foi?
Nuclear winter is here
O inverno nuclear está aqui
Reactor four's still belching clouds
O reator quatro ainda está vomitando nuvens
There's no one left to hear a sound
Não há ninguém para ouvir um som
On and on, fallout, on and on, I keep searching for you
Sem parar, queda, sem parar, continuo procurando por você
But I know, fallout, I know you're never coming back
Mas eu sei, queda, eu sei que você nunca vai voltar
Not for me, fallout, not for me, or for anyone, anywhere, anyway
Não para mim, queda, não para mim, ou para qualquer um, em qualquer lugar, de qualquer maneira
I see your face, wherever I turn
Eu vejo seu rosto, onde quer que eu me vire
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
Há sangue nos meus lábios, enquanto meus olhos começam a queimar
You vanished and left me behind
Você desapareceu e me deixou para trás
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Como um dos cães de Chernobyl, para onde você foi?
I see your face, wherever I turn
Eu vejo seu rosto, onde quer que eu me vire
My hair's falling out, as my skin starts to burn
Meu cabelo está caindo, enquanto minha pele começa a queimar
You vanished and left me behind
Você desapareceu e me deixou para trás
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Como um dos cães de Chernobyl, para onde você foi?
Vault breach, too close is dead, massive exposure
Violação do cofre, muito perto é morto, exposição massiva
I must escape and navigate this concrete enclosure
Devo escapar e navegar por este recinto de concreto
No warning and no pain, only shock and then dread
Sem aviso e sem dor, apenas choque e depois medo
No one coming, no one going, I'm alive with the dead
Ninguém vindo, ninguém indo, estou vivo com os mortos
Nausea overwhelms my brain, distance is the goal
Náusea domina meu cérebro, a distância é o objetivo
Stomach spasms, leaking gut, I have lost all control
Espasmos no estômago, intestino vazando, perdi todo o controle
Saliva gurgling, I'm retching, till I overwhelm the bowl
Saliva borbulhando, estou vomitando, até sobrecarregar a tigela
I ask God in repentance, "Do you still want my soul?"
Eu peço a Deus em arrependimento, "Você ainda quer minha alma?"
Bodies strewn everywhere, no need for cremation
Corpos espalhados por toda parte, não há necessidade de cremação
Daylight coming into view, I sense there's no salvation
A luz do dia entrando em vista, sinto que não há salvação
Stagger out into the open, my eyes fixed and staring
Cambaleio para o aberto, meus olhos fixos e vidrados
Armed patrol, red lights on, the sirens are a' blaring
Patrulha armada, luzes vermelhas acesas, as sirenes estão tocando
I am the walking dead and I'm taken into safety
Eu sou o morto-vivo e sou levado para a segurança
They ask the time of death because my skin's looking pasty
Eles perguntam a hora da morte porque minha pele está pálida
Transfusions, test tubes and clinical eyeing
Transfusões, tubos de teste e olhares clínicos
Purulence and decay, my deathly complying
Purulência e decadência, minha conformidade mortal
Blankets of smoke, orifices bleed
Mantas de fumaça, orifícios sangram
Bloating bellies and legs getting weak
Barrigas inchadas e pernas ficando fracas
Cerebral swelling, organs liquifying
Inchaço cerebral, órgãos liquefazendo
Acute radiation, this is how they die
Radiação aguda, é assim que eles morrem
This is how they die, this is how they die
É assim que eles morrem, é assim que eles morrem
It was springtime
Era primavera
The minutes simply drifting away
Los minutos simplemente se desvanecían
Then everything stopped in the world
Luego todo se detuvo en el mundo
Fallout, radioactive clouds
Radiación, nubes radioactivas
Fallout, hides the exclusion zone
Radiación, oculta la zona de exclusión
Fallout and you were nowhere to be found
Radiación y tú no estabas por ningún lado
I see your face, wherever I turn
Veo tu rostro, dondequiera que miro
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
Hay sangre en mis labios, mientras mis ojos empiezan a arder
You vanished and left me behind
Desapareciste y me dejaste atrás
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Como uno de los perros de Chernobyl, ¿dónde fuiste?
Nuclear winter is here
El invierno nuclear está aquí
Reactor four's still belching clouds
El reactor cuatro aún emite nubes
There's no one left to hear a sound
No queda nadie para escuchar un sonido
On and on, fallout, on and on, I keep searching for you
Una y otra vez, radiación, una y otra vez, sigo buscándote
But I know, fallout, I know you're never coming back
Pero sé, radiación, sé que nunca volverás
Not for me, fallout, not for me, or for anyone, anywhere, anyway
No por mí, radiación, no por mí, ni por nadie, en ningún lugar, de ninguna manera
I see your face, wherever I turn
Veo tu rostro, dondequiera que miro
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
Hay sangre en mis labios, mientras mis ojos empiezan a arder
You vanished and left me behind
Desapareciste y me dejaste atrás
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Como uno de los perros de Chernobyl, ¿dónde fuiste?
I see your face, wherever I turn
Veo tu rostro, dondequiera que miro
My hair's falling out, as my skin starts to burn
Mi cabello se está cayendo, mientras mi piel empieza a arder
You vanished and left me behind
Desapareciste y me dejaste atrás
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Como uno de los perros de Chernobyl, ¿dónde fuiste?
Vault breach, too close is dead, massive exposure
Violación de la bóveda, demasiado cerca es muerte, exposición masiva
I must escape and navigate this concrete enclosure
Debo escapar y navegar por este recinto de concreto
No warning and no pain, only shock and then dread
Sin advertencia y sin dolor, solo shock y luego terror
No one coming, no one going, I'm alive with the dead
Nadie viene, nadie se va, estoy vivo con los muertos
Nausea overwhelms my brain, distance is the goal
La náusea abruma mi cerebro, la distancia es el objetivo
Stomach spasms, leaking gut, I have lost all control
Espasmos estomacales, intestino goteando, he perdido todo control
Saliva gurgling, I'm retching, till I overwhelm the bowl
Saliva gorgoteando, estoy vomitando, hasta que desbordo el tazón
I ask God in repentance, "Do you still want my soul?"
Le pregunto a Dios en arrepentimiento, "¿Todavía quieres mi alma?"
Bodies strewn everywhere, no need for cremation
Cuerpos esparcidos por todas partes, no hay necesidad de cremación
Daylight coming into view, I sense there's no salvation
La luz del día entra en vista, siento que no hay salvación
Stagger out into the open, my eyes fixed and staring
Tambaleo hacia el exterior, mis ojos fijos y mirando
Armed patrol, red lights on, the sirens are a' blaring
Patrulla armada, luces rojas encendidas, las sirenas están sonando
I am the walking dead and I'm taken into safety
Soy el muerto viviente y me llevan a un lugar seguro
They ask the time of death because my skin's looking pasty
Preguntan la hora de la muerte porque mi piel se ve pálida
Transfusions, test tubes and clinical eyeing
Transfusiones, tubos de ensayo y observación clínica
Purulence and decay, my deathly complying
Pus y decadencia, mi muerte obediente
Blankets of smoke, orifices bleed
Mantas de humo, orificios sangrando
Bloating bellies and legs getting weak
Vientres hinchados y piernas debilitándose
Cerebral swelling, organs liquifying
Hinchazón cerebral, órganos licuándose
Acute radiation, this is how they die
Radiación aguda, así es como mueren
This is how they die, this is how they die
Así es como mueren, así es como mueren
It was springtime
C'était le printemps
The minutes simply drifting away
Les minutes s'écoulaient simplement
Then everything stopped in the world
Puis tout s'est arrêté dans le monde
Fallout, radioactive clouds
Retombées, nuages radioactifs
Fallout, hides the exclusion zone
Retombées, cachent la zone d'exclusion
Fallout and you were nowhere to be found
Retombées et tu étais introuvable
I see your face, wherever I turn
Je vois ton visage, où que je me tourne
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
Il y a du sang sur mes lèvres, alors que mes yeux commencent à brûler
You vanished and left me behind
Tu as disparu et tu m'as laissé derrière
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Comme l'un des chiens de Tchernobyl, où es-tu allé?
Nuclear winter is here
L'hiver nucléaire est là
Reactor four's still belching clouds
Le réacteur quatre crache toujours des nuages
There's no one left to hear a sound
Il n'y a plus personne pour entendre un son
On and on, fallout, on and on, I keep searching for you
Encore et encore, retombées, encore et encore, je continue à te chercher
But I know, fallout, I know you're never coming back
Mais je sais, retombées, je sais que tu ne reviendras jamais
Not for me, fallout, not for me, or for anyone, anywhere, anyway
Pas pour moi, retombées, pas pour moi, ni pour personne, n'importe où, de toute façon
I see your face, wherever I turn
Je vois ton visage, où que je me tourne
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
Il y a du sang sur mes lèvres, alors que mes yeux commencent à brûler
You vanished and left me behind
Tu as disparu et tu m'as laissé derrière
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Comme l'un des chiens de Tchernobyl, où es-tu allé?
I see your face, wherever I turn
Je vois ton visage, où que je me tourne
My hair's falling out, as my skin starts to burn
Mes cheveux tombent, alors que ma peau commence à brûler
You vanished and left me behind
Tu as disparu et tu m'as laissé derrière
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Comme l'un des chiens de Tchernobyl, où es-tu allé?
Vault breach, too close is dead, massive exposure
Bris de voûte, trop près est mort, exposition massive
I must escape and navigate this concrete enclosure
Je dois m'échapper et naviguer dans cette enceinte de béton
No warning and no pain, only shock and then dread
Pas d'avertissement et pas de douleur, seulement le choc puis l'effroi
No one coming, no one going, I'm alive with the dead
Personne ne vient, personne ne part, je suis vivant avec les morts
Nausea overwhelms my brain, distance is the goal
La nausée submerge mon cerveau, la distance est l'objectif
Stomach spasms, leaking gut, I have lost all control
Spasmes de l'estomac, intestin qui fuit, j'ai perdu tout contrôle
Saliva gurgling, I'm retching, till I overwhelm the bowl
Salive gargouillante, je vomis, jusqu'à ce que je submerge la cuvette
I ask God in repentance, "Do you still want my soul?"
Je demande à Dieu en repentance, "Veux-tu encore mon âme?"
Bodies strewn everywhere, no need for cremation
Des corps éparpillés partout, pas besoin de crémation
Daylight coming into view, I sense there's no salvation
La lumière du jour entre en vue, je sens qu'il n'y a pas de salut
Stagger out into the open, my eyes fixed and staring
Je titube à l'air libre, mes yeux fixés et écarquillés
Armed patrol, red lights on, the sirens are a' blaring
Patrouille armée, lumières rouges allumées, les sirènes hurlent
I am the walking dead and I'm taken into safety
Je suis un mort-vivant et je suis emmené en sécurité
They ask the time of death because my skin's looking pasty
Ils demandent l'heure de la mort car ma peau a l'air pâle
Transfusions, test tubes and clinical eyeing
Transfusions, tubes à essai et regards cliniques
Purulence and decay, my deathly complying
Purulence et décomposition, ma mortelle conformité
Blankets of smoke, orifices bleed
Des couvertures de fumée, des orifices saignent
Bloating bellies and legs getting weak
Des ventres gonflés et des jambes qui faiblissent
Cerebral swelling, organs liquifying
Gonflement cérébral, organes qui se liquéfient
Acute radiation, this is how they die
Radiation aiguë, c'est ainsi qu'ils meurent
This is how they die, this is how they die
C'est ainsi qu'ils meurent, c'est ainsi qu'ils meurent
It was springtime
Es war Frühling
The minutes simply drifting away
Die Minuten verstrichen einfach
Then everything stopped in the world
Dann hörte alles in der Welt auf
Fallout, radioactive clouds
Fallout, radioaktive Wolken
Fallout, hides the exclusion zone
Fallout, verbirgt die Sperrzone
Fallout and you were nowhere to be found
Fallout und du warst nirgendwo zu finden
I see your face, wherever I turn
Ich sehe dein Gesicht, wohin ich auch drehe
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
Blut auf meinen Lippen, während meine Augen zu brennen beginnen
You vanished and left me behind
Du verschwandst und ließest mich zurück
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Wie einer der Hunde von Tschernobyl, wohin bist du gegangen?
Nuclear winter is here
Der nukleare Winter ist hier
Reactor four's still belching clouds
Reaktor vier stößt immer noch Wolken aus
There's no one left to hear a sound
Es gibt niemanden mehr, der einen Ton hört
On and on, fallout, on and on, I keep searching for you
Immer weiter, Fallout, immer weiter, ich suche weiter nach dir
But I know, fallout, I know you're never coming back
Aber ich weiß, Fallout, ich weiß, du kommst nie zurück
Not for me, fallout, not for me, or for anyone, anywhere, anyway
Nicht für mich, Fallout, nicht für mich, oder für irgendjemanden, irgendwo, irgendwie
I see your face, wherever I turn
Ich sehe dein Gesicht, wohin ich auch drehe
There's blood on my lips, as my eyes start to burn
Blut auf meinen Lippen, während meine Augen zu brennen beginnen
You vanished and left me behind
Du verschwandst und ließest mich zurück
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Wie einer der Hunde von Tschernobyl, wohin bist du gegangen?
I see your face, wherever I turn
Ich sehe dein Gesicht, wohin ich auch drehe
My hair's falling out, as my skin starts to burn
Meine Haare fallen aus, während meine Haut zu brennen beginnt
You vanished and left me behind
Du verschwandst und ließest mich zurück
Like one of the dogs of Chernobyl, where did you go?
Wie einer der Hunde von Tschernobyl, wohin bist du gegangen?
Vault breach, too close is dead, massive exposure
Bunkerdurchbruch, zu nah ist tot, massive Exposition
I must escape and navigate this concrete enclosure
Ich muss fliehen und diesen Betonkäfig navigieren
No warning and no pain, only shock and then dread
Keine Warnung und kein Schmerz, nur Schock und dann Angst
No one coming, no one going, I'm alive with the dead
Niemand kommt, niemand geht, ich lebe mit den Toten
Nausea overwhelms my brain, distance is the goal
Übelkeit überwältigt mein Gehirn, Distanz ist das Ziel
Stomach spasms, leaking gut, I have lost all control
Magenkrämpfe, leckender Darm, ich habe die Kontrolle verloren
Saliva gurgling, I'm retching, till I overwhelm the bowl
Speichel gurgelt, ich würgen, bis ich die Schüssel überwältige
I ask God in repentance, "Do you still want my soul?"
Ich frage Gott in Reue, „Willst du meine Seele noch?“
Bodies strewn everywhere, no need for cremation
Körper überall verstreut, keine Notwendigkeit für Einäscherung
Daylight coming into view, I sense there's no salvation
Tageslicht kommt in Sicht, ich spüre, es gibt keine Erlösung
Stagger out into the open, my eyes fixed and staring
Taumle hinaus ins Freie, meine Augen starr und starrend
Armed patrol, red lights on, the sirens are a' blaring
Bewaffnete Patrouille, rote Lichter an, die Sirenen heulen
I am the walking dead and I'm taken into safety
Ich bin der wandelnde Tote und werde in Sicherheit gebracht
They ask the time of death because my skin's looking pasty
Sie fragen nach der Todeszeit, weil meine Haut fahl aussieht
Transfusions, test tubes and clinical eyeing
Transfusionen, Reagenzgläser und klinische Beobachtung
Purulence and decay, my deathly complying
Eiter und Verfall, mein tödliches Einverständnis
Blankets of smoke, orifices bleed
Decken aus Rauch, Körperöffnungen bluten
Bloating bellies and legs getting weak
Aufgeblähte Bäuche und schwache Beine
Cerebral swelling, organs liquifying
Gehirnschwellung, Organe verflüssigen sich
Acute radiation, this is how they die
Akute Strahlung, so sterben sie
This is how they die, this is how they die
So sterben sie, so sterben sie