The skies were pure and the fields were green
And the sun was brighter than it's ever been
When I grew up with my best friend, Kenny
We were close as any brothers that you ever knew
It was always summer and the future called
We were ready for adventures and we wanted them all
There was so much left to dream
And so much time to make it real
But I can still recall the sting of all the tears when he was gone
They said he crashed and burned, I know I'll never learn
Why any boy should die so young
We were racing, we were soldiers of fortune
We got in trouble but we sure got around
There are times I think I see him peeling out of the dark
I think he's right behind me now and he's gaining ground!
But it was long ago and it was far away
Oh God, it seems so very far
And if life is just a highway, then the soul is just a car
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
They are
They are
And when the sun descended and the night arose
I heard my father cursing everyone he knows
He was dangerous and drunk and defeated
And corroded by failure and envy and hate
There were endless winters and the dreams would freeze
No where to hide and no leaves on the trees
And my father's eyes were blank as he hit me again and again and again
I know I still believe he'd never let me leave, I had to run away alone
So many threats and fears, so many wasted years before my life became my own
And though the nightmares should be over
Some of the terrors are still intact
I'll hear that ugly coarse and violent voice
And then he grabs me from behind and then he pulls me back
But it was long ago and it was far away
Oh God, it seems so very far
And if life is just a highway, then the soul is just a car
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
(They are)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
(Ah-ah-ah)
There was a beauty living on the edge of town
And she always put the top up and the hammer down
And she taught me everything I'll ever know
About the mystery and the muscle of love
The stars would glimmer and the moon would glow
I'm in the back seat with my Julie like a Romeo
And the signs along the highway all said
"Caution! Kids at play!"
Those were the rights of spring, and we did everything
There was salvation every night
We got our dreams reborn and our upholstery torn
But everything we tried was right
She used her body just like a bandage
She used my body just like a wound
I'll probably never know where she disappeared
But I can see her rising up out of the back seat now
Just like an angel rising up from a tomb
But it was long ago, and it was far away
Oh God, it seems so very far
And if life is just a highway, then the soul is just a car
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Objects in the rear view mirror may appear closer than they are
She used her body just like a bandage
She used my body just like a wound
I'll never know where she disappeared
But I can see her rising up out of the back seat now
The skies were pure and the fields were green
I cieli erano puri e i campi erano verdi
And the sun was brighter than it's ever been
E il sole era più luminoso di quanto non sia mai stato
When I grew up with my best friend, Kenny
Quando sono cresciuto con il mio migliore amico, Kenny
We were close as any brothers that you ever knew
Eravamo stretti come fratelli che tu abbia mai conosciuto
It was always summer and the future called
Era sempre estate e il futuro chiamava
We were ready for adventures and we wanted them all
Eravamo pronti per le avventure e le volevamo tutte
There was so much left to dream
C'era ancora tanto da sognare
And so much time to make it real
E tanto tempo per realizzarlo
But I can still recall the sting of all the tears when he was gone
Ma posso ancora ricordare il pungere di tutte le lacrime quando lui se ne è andato
They said he crashed and burned, I know I'll never learn
Hanno detto che è schiantato e bruciato, so che non imparerò mai
Why any boy should die so young
Perché un ragazzo dovrebbe morire così giovane
We were racing, we were soldiers of fortune
Eravamo in corsa, eravamo soldati della fortuna
We got in trouble but we sure got around
Ci mettevamo nei guai ma ci siamo sicuramente fatti strada
There are times I think I see him peeling out of the dark
Ci sono momenti in cui penso di vederlo sbucare fuori dal buio
I think he's right behind me now and he's gaining ground!
Penso che sia proprio dietro di me ora e sta guadagnando terreno!
But it was long ago and it was far away
Ma era tanto tempo fa e era lontano
Oh God, it seems so very far
Oh Dio, sembra così lontano
And if life is just a highway, then the soul is just a car
E se la vita è solo un'autostrada, allora l'anima è solo un'auto
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
They are
Lo sono
They are
Lo sono
And when the sun descended and the night arose
E quando il sole scendeva e la notte sorgeva
I heard my father cursing everyone he knows
Ho sentito mio padre maledire tutti quelli che conosceva
He was dangerous and drunk and defeated
Era pericoloso e ubriaco e sconfitto
And corroded by failure and envy and hate
E corroso dal fallimento e dall'invidia e dall'odio
There were endless winters and the dreams would freeze
C'erano inverni infiniti e i sogni si congelavano
No where to hide and no leaves on the trees
Nessun posto dove nascondersi e nessuna foglia sugli alberi
And my father's eyes were blank as he hit me again and again and again
E gli occhi di mio padre erano vuoti mentre mi colpiva ancora e ancora e ancora
I know I still believe he'd never let me leave, I had to run away alone
So che ancora credo che non mi avrebbe mai lasciato andare, ho dovuto scappare da solo
So many threats and fears, so many wasted years before my life became my own
Tante minacce e paure, tanti anni sprecati prima che la mia vita diventasse mia
And though the nightmares should be over
E anche se gli incubi dovrebbero essere finiti
Some of the terrors are still intact
Alcuni dei terrori sono ancora intatti
I'll hear that ugly coarse and violent voice
Sentirò quella voce brutta, grossolana e violenta
And then he grabs me from behind and then he pulls me back
E poi mi afferra da dietro e poi mi tira indietro
But it was long ago and it was far away
Ma era tanto tempo fa e era lontano
Oh God, it seems so very far
Oh Dio, sembra così lontano
And if life is just a highway, then the soul is just a car
E se la vita è solo un'autostrada, allora l'anima è solo un'auto
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
(They are)
(Lo sono)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
There was a beauty living on the edge of town
C'era una bellezza che viveva ai margini della città
And she always put the top up and the hammer down
E lei metteva sempre il top su e il martello giù
And she taught me everything I'll ever know
E mi ha insegnato tutto quello che saprò mai
About the mystery and the muscle of love
Sul mistero e la forza dell'amore
The stars would glimmer and the moon would glow
Le stelle luccicavano e la luna brillava
I'm in the back seat with my Julie like a Romeo
Sono nel sedile posteriore con la mia Julie come un Romeo
And the signs along the highway all said
E i cartelli lungo l'autostrada dicevano tutti
"Caution! Kids at play!"
"Attenzione! Bambini che giocano!"
Those were the rights of spring, and we did everything
Quelli erano i diritti della primavera, e abbiamo fatto di tutto
There was salvation every night
C'era salvezza ogni notte
We got our dreams reborn and our upholstery torn
Abbiamo fatto rinascere i nostri sogni e strappato la nostra tappezzeria
But everything we tried was right
Ma tutto quello che abbiamo provato era giusto
She used her body just like a bandage
Lei usava il suo corpo proprio come una benda
She used my body just like a wound
Lei usava il mio corpo proprio come una ferita
I'll probably never know where she disappeared
Probabilmente non saprò mai dove è scomparsa
But I can see her rising up out of the back seat now
Ma posso vederla risorgere dal sedile posteriore ora
Just like an angel rising up from a tomb
Proprio come un angelo che risorge da una tomba
But it was long ago, and it was far away
Ma era tanto tempo fa, e era lontano
Oh God, it seems so very far
Oh Dio, sembra così lontano
And if life is just a highway, then the soul is just a car
E se la vita è solo un'autostrada, allora l'anima è solo un'auto
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
Objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Gli oggetti nello specchietto retrovisore possono sembrare più vicini di quanto non siano
She used her body just like a bandage
Lei usava il suo corpo proprio come una benda
She used my body just like a wound
Lei usava il mio corpo proprio come una ferita
I'll never know where she disappeared
Non saprò mai dove è scomparsa
But I can see her rising up out of the back seat now
Ma posso vederla risorgere dal sedile posteriore ora
The skies were pure and the fields were green
Os céus eram puros e os campos eram verdes
And the sun was brighter than it's ever been
E o sol era mais brilhante do que nunca
When I grew up with my best friend, Kenny
Quando eu cresci com meu melhor amigo, Kenny
We were close as any brothers that you ever knew
Éramos tão próximos quanto qualquer irmão que você já conheceu
It was always summer and the future called
Era sempre verão e o futuro chamava
We were ready for adventures and we wanted them all
Estávamos prontos para aventuras e queríamos todas
There was so much left to dream
Havia tanto para sonhar
And so much time to make it real
E tanto tempo para tornar real
But I can still recall the sting of all the tears when he was gone
Mas ainda posso lembrar a picada de todas as lágrimas quando ele se foi
They said he crashed and burned, I know I'll never learn
Disseram que ele se acidentou e queimou, sei que nunca vou aprender
Why any boy should die so young
Por que qualquer garoto deveria morrer tão jovem
We were racing, we were soldiers of fortune
Estávamos correndo, éramos soldados da fortuna
We got in trouble but we sure got around
Entramos em problemas, mas certamente nos divertimos
There are times I think I see him peeling out of the dark
Há momentos em que acho que o vejo saindo da escuridão
I think he's right behind me now and he's gaining ground!
Acho que ele está bem atrás de mim agora e está ganhando terreno!
But it was long ago and it was far away
Mas isso foi há muito tempo e foi muito longe
Oh God, it seems so very far
Oh Deus, parece tão distante
And if life is just a highway, then the soul is just a car
E se a vida é apenas uma estrada, então a alma é apenas um carro
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
They are
Eles são
They are
Eles são
And when the sun descended and the night arose
E quando o sol se pôs e a noite surgiu
I heard my father cursing everyone he knows
Ouvi meu pai amaldiçoando todos que ele conhece
He was dangerous and drunk and defeated
Ele era perigoso e bêbado e derrotado
And corroded by failure and envy and hate
E corroído pelo fracasso, inveja e ódio
There were endless winters and the dreams would freeze
Havia invernos intermináveis e os sonhos congelariam
No where to hide and no leaves on the trees
Não havia onde se esconder e não havia folhas nas árvores
And my father's eyes were blank as he hit me again and again and again
E os olhos do meu pai estavam vazios enquanto ele me batia de novo e de novo e de novo
I know I still believe he'd never let me leave, I had to run away alone
Eu sei que ainda acredito que ele nunca me deixaria ir, tive que fugir sozinho
So many threats and fears, so many wasted years before my life became my own
Tantas ameaças e medos, tantos anos desperdiçados antes que minha vida se tornasse minha
And though the nightmares should be over
E embora os pesadelos devam ter acabado
Some of the terrors are still intact
Alguns dos terrores ainda estão intactos
I'll hear that ugly coarse and violent voice
Eu ouço aquela voz feia, grosseira e violenta
And then he grabs me from behind and then he pulls me back
E então ele me agarra por trás e me puxa de volta
But it was long ago and it was far away
Mas isso foi há muito tempo e foi muito longe
Oh God, it seems so very far
Oh Deus, parece tão distante
And if life is just a highway, then the soul is just a car
E se a vida é apenas uma estrada, então a alma é apenas um carro
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
(They are)
(Eles são)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
There was a beauty living on the edge of town
Havia uma beleza vivendo na periferia da cidade
And she always put the top up and the hammer down
E ela sempre colocava o top up e o martelo para baixo
And she taught me everything I'll ever know
E ela me ensinou tudo que eu vou saber
About the mystery and the muscle of love
Sobre o mistério e o músculo do amor
The stars would glimmer and the moon would glow
As estrelas cintilariam e a lua brilharia
I'm in the back seat with my Julie like a Romeo
Estou no banco de trás com minha Julie como um Romeu
And the signs along the highway all said
E os sinais ao longo da estrada todos diziam
"Caution! Kids at play!"
"Cuidado! Crianças brincando!"
Those were the rights of spring, and we did everything
Esses eram os direitos da primavera, e fizemos tudo
There was salvation every night
Havia salvação todas as noites
We got our dreams reborn and our upholstery torn
Nossos sonhos renasceram e nossa estofamento rasgado
But everything we tried was right
Mas tudo que tentamos estava certo
She used her body just like a bandage
Ela usou seu corpo como um curativo
She used my body just like a wound
Ela usou meu corpo como uma ferida
I'll probably never know where she disappeared
Provavelmente nunca saberei para onde ela desapareceu
But I can see her rising up out of the back seat now
Mas eu posso vê-la se levantando do banco de trás agora
Just like an angel rising up from a tomb
Assim como um anjo se levantando de um túmulo
But it was long ago, and it was far away
Mas isso foi há muito tempo, e foi muito longe
Oh God, it seems so very far
Oh Deus, parece tão distante
And if life is just a highway, then the soul is just a car
E se a vida é apenas uma estrada, então a alma é apenas um carro
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
E objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
Objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Objetos no espelho retrovisor podem parecer mais próximos do que são
She used her body just like a bandage
Ela usou seu corpo como um curativo
She used my body just like a wound
Ela usou meu corpo como uma ferida
I'll never know where she disappeared
Eu nunca saberei para onde ela desapareceu
But I can see her rising up out of the back seat now
Mas eu posso vê-la se levantando do banco de trás agora
The skies were pure and the fields were green
Los cielos eran puros y los campos eran verdes
And the sun was brighter than it's ever been
Y el sol era más brillante de lo que nunca había sido
When I grew up with my best friend, Kenny
Cuando crecí con mi mejor amigo, Kenny
We were close as any brothers that you ever knew
Estábamos tan unidos como cualquier hermano que hayas conocido
It was always summer and the future called
Siempre era verano y el futuro llamaba
We were ready for adventures and we wanted them all
Estábamos listos para aventuras y las queríamos todas
There was so much left to dream
Había tanto por soñar
And so much time to make it real
Y tanto tiempo para hacerlo realidad
But I can still recall the sting of all the tears when he was gone
Pero aún puedo recordar el aguijón de todas las lágrimas cuando él se fue
They said he crashed and burned, I know I'll never learn
Dijeron que se estrelló y ardió, sé que nunca aprenderé
Why any boy should die so young
Por qué cualquier chico debería morir tan joven
We were racing, we were soldiers of fortune
Estábamos corriendo, éramos soldados de fortuna
We got in trouble but we sure got around
Nos metimos en problemas pero seguro que nos movíamos
There are times I think I see him peeling out of the dark
Hay momentos en que creo verlo saliendo de la oscuridad
I think he's right behind me now and he's gaining ground!
¡Creo que está justo detrás de mí ahora y está ganando terreno!
But it was long ago and it was far away
Pero fue hace mucho tiempo y estaba muy lejos
Oh God, it seems so very far
Oh Dios, parece tan muy lejos
And if life is just a highway, then the soul is just a car
Y si la vida es solo una autopista, entonces el alma es solo un coche
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
They are
Ellos están
They are
Ellos están
And when the sun descended and the night arose
Y cuando el sol descendió y la noche se levantó
I heard my father cursing everyone he knows
Escuché a mi padre maldiciendo a todos los que conoce
He was dangerous and drunk and defeated
Era peligroso y borracho y derrotado
And corroded by failure and envy and hate
Y corroído por el fracaso y la envidia y el odio
There were endless winters and the dreams would freeze
Había inviernos interminables y los sueños se congelarían
No where to hide and no leaves on the trees
No había donde esconderse y no había hojas en los árboles
And my father's eyes were blank as he hit me again and again and again
Y los ojos de mi padre estaban en blanco mientras me golpeaba una y otra vez
I know I still believe he'd never let me leave, I had to run away alone
Sé que todavía creo que nunca me dejaría ir, tuve que huir solo
So many threats and fears, so many wasted years before my life became my own
Tantas amenazas y miedos, tantos años desperdiciados antes de que mi vida se convirtiera en mía
And though the nightmares should be over
Y aunque las pesadillas deberían haber terminado
Some of the terrors are still intact
Algunos de los terrores aún están intactos
I'll hear that ugly coarse and violent voice
Escucharé esa voz fea, áspera y violenta
And then he grabs me from behind and then he pulls me back
Y luego me agarra por detrás y luego me tira hacia atrás
But it was long ago and it was far away
Pero fue hace mucho tiempo y estaba muy lejos
Oh God, it seems so very far
Oh Dios, parece tan muy lejos
And if life is just a highway, then the soul is just a car
Y si la vida es solo una autopista, entonces el alma es solo un coche
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
(They are)
(Ellos están)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
There was a beauty living on the edge of town
Había una belleza viviendo en el borde de la ciudad
And she always put the top up and the hammer down
Y siempre ponía la capota arriba y el martillo abajo
And she taught me everything I'll ever know
Y ella me enseñó todo lo que sé
About the mystery and the muscle of love
Sobre el misterio y el músculo del amor
The stars would glimmer and the moon would glow
Las estrellas brillarían y la luna brillaría
I'm in the back seat with my Julie like a Romeo
Estoy en el asiento trasero con mi Julie como un Romeo
And the signs along the highway all said
Y los letreros a lo largo de la autopista decían
"Caution! Kids at play!"
"¡Precaución! ¡Niños jugando!"
Those were the rights of spring, and we did everything
Esos eran los derechos de la primavera, e hicimos de todo
There was salvation every night
Había salvación todas las noches
We got our dreams reborn and our upholstery torn
Renovamos nuestros sueños y desgarramos nuestra tapicería
But everything we tried was right
Pero todo lo que intentamos estaba bien
She used her body just like a bandage
Ella usaba su cuerpo como un vendaje
She used my body just like a wound
Ella usaba mi cuerpo como una herida
I'll probably never know where she disappeared
Probablemente nunca sepa a dónde desapareció
But I can see her rising up out of the back seat now
Pero puedo verla levantándose del asiento trasero ahora
Just like an angel rising up from a tomb
Justo como un ángel levantándose de una tumba
But it was long ago, and it was far away
Pero fue hace mucho tiempo, y estaba muy lejos
Oh God, it seems so very far
Oh Dios, parece tan muy lejos
And if life is just a highway, then the soul is just a car
Y si la vida es solo una autopista, entonces el alma es solo un coche
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Y los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
Objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Los objetos en el espejo retrovisor pueden parecer más cerca de lo que están
She used her body just like a bandage
Ella usaba su cuerpo como un vendaje
She used my body just like a wound
Ella usaba mi cuerpo como una herida
I'll never know where she disappeared
Nunca sabré a dónde desapareció
But I can see her rising up out of the back seat now
Pero puedo verla levantándose del asiento trasero ahora
The skies were pure and the fields were green
Les cieux étaient purs et les champs étaient verts
And the sun was brighter than it's ever been
Et le soleil était plus brillant qu'il ne l'a jamais été
When I grew up with my best friend, Kenny
Quand j'ai grandi avec mon meilleur ami, Kenny
We were close as any brothers that you ever knew
Nous étions aussi proches que n'importe quels frères que vous ayez jamais connus
It was always summer and the future called
C'était toujours l'été et l'avenir nous appelait
We were ready for adventures and we wanted them all
Nous étions prêts pour les aventures et nous les voulions toutes
There was so much left to dream
Il restait tant de choses à rêver
And so much time to make it real
Et tant de temps pour les réaliser
But I can still recall the sting of all the tears when he was gone
Mais je me souviens encore de la morsure de toutes les larmes quand il est parti
They said he crashed and burned, I know I'll never learn
Ils ont dit qu'il s'était écrasé et brûlé, je sais que je ne comprendrai jamais
Why any boy should die so young
Pourquoi un garçon devrait mourir si jeune
We were racing, we were soldiers of fortune
Nous faisions la course, nous étions des soldats de fortune
We got in trouble but we sure got around
Nous avons eu des ennuis mais nous avons bien voyagé
There are times I think I see him peeling out of the dark
Il y a des moments où je crois le voir sortir de l'obscurité
I think he's right behind me now and he's gaining ground!
Je pense qu'il est juste derrière moi maintenant et il gagne du terrain !
But it was long ago and it was far away
Mais c'était il y a longtemps et c'était loin
Oh God, it seems so very far
Oh Dieu, ça semble si loin
And if life is just a highway, then the soul is just a car
Et si la vie n'est qu'une autoroute, alors l'âme n'est qu'une voiture
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
They are
Ils le sont
They are
Ils le sont
And when the sun descended and the night arose
Et quand le soleil descendait et que la nuit se levait
I heard my father cursing everyone he knows
J'ai entendu mon père maudire tout le monde qu'il connaît
He was dangerous and drunk and defeated
Il était dangereux et ivre et vaincu
And corroded by failure and envy and hate
Et corrodé par l'échec, l'envie et la haine
There were endless winters and the dreams would freeze
Il y avait des hivers sans fin et les rêves gelaient
No where to hide and no leaves on the trees
Nulle part où se cacher et pas de feuilles sur les arbres
And my father's eyes were blank as he hit me again and again and again
Et les yeux de mon père étaient vides alors qu'il me frappait encore et encore et encore
I know I still believe he'd never let me leave, I had to run away alone
Je sais que je crois encore qu'il ne me laisserait jamais partir, j'ai dû m'enfuir seul
So many threats and fears, so many wasted years before my life became my own
Tant de menaces et de peurs, tant d'années perdues avant que ma vie ne devienne mienne
And though the nightmares should be over
Et bien que les cauchemars devraient être terminés
Some of the terrors are still intact
Certains des terreurs sont toujours intactes
I'll hear that ugly coarse and violent voice
J'entendrai cette voix laide, grossière et violente
And then he grabs me from behind and then he pulls me back
Et puis il me saisit par derrière et puis il me tire en arrière
But it was long ago and it was far away
Mais c'était il y a longtemps et c'était loin
Oh God, it seems so very far
Oh Dieu, ça semble si loin
And if life is just a highway, then the soul is just a car
Et si la vie n'est qu'une autoroute, alors l'âme n'est qu'une voiture
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
(They are)
(Ils le sont)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
There was a beauty living on the edge of town
Il y avait une beauté vivant à la périphérie de la ville
And she always put the top up and the hammer down
Et elle mettait toujours le haut et le marteau
And she taught me everything I'll ever know
Et elle m'a appris tout ce que je saurai jamais
About the mystery and the muscle of love
Sur le mystère et la force de l'amour
The stars would glimmer and the moon would glow
Les étoiles scintilleraient et la lune brillerait
I'm in the back seat with my Julie like a Romeo
Je suis à l'arrière avec ma Julie comme un Roméo
And the signs along the highway all said
Et les panneaux le long de l'autoroute disaient tous
"Caution! Kids at play!"
"Attention ! Enfants à jouer !"
Those were the rights of spring, and we did everything
C'étaient les droits du printemps, et nous avons tout fait
There was salvation every night
Il y avait du salut chaque nuit
We got our dreams reborn and our upholstery torn
Nous avons fait renaître nos rêves et déchiré notre tapisserie
But everything we tried was right
Mais tout ce que nous avons essayé était juste
She used her body just like a bandage
Elle utilisait son corps comme un bandage
She used my body just like a wound
Elle utilisait mon corps comme une blessure
I'll probably never know where she disappeared
Je ne saurai probablement jamais où elle a disparu
But I can see her rising up out of the back seat now
Mais je peux la voir se lever du siège arrière maintenant
Just like an angel rising up from a tomb
Comme un ange qui se lève d'un tombeau
But it was long ago, and it was far away
Mais c'était il y a longtemps, et c'était loin
Oh God, it seems so very far
Oh Dieu, ça semble si loin
And if life is just a highway, then the soul is just a car
Et si la vie n'est qu'une autoroute, alors l'âme n'est qu'une voiture
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
Objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
She used her body just like a bandage
Elle utilisait son corps comme un bandage
She used my body just like a wound
Elle utilisait mon corps comme une blessure
I'll never know where she disappeared
Je ne saurai jamais où elle a disparu
But I can see her rising up out of the back seat now
Mais je peux la voir se lever du siège arrière maintenant
The skies were pure and the fields were green
Der Himmel war rein und die Felder waren grün
And the sun was brighter than it's ever been
Und die Sonne war heller als sie jemals war
When I grew up with my best friend, Kenny
Als ich mit meinem besten Freund, Kenny, aufwuchs
We were close as any brothers that you ever knew
Wir waren so eng wie Brüder, die du je gekannt hast
It was always summer and the future called
Es war immer Sommer und die Zukunft rief
We were ready for adventures and we wanted them all
Wir waren bereit für Abenteuer und wir wollten sie alle
There was so much left to dream
Es gab noch so viel zu träumen
And so much time to make it real
Und so viel Zeit, um es wahr zu machen
But I can still recall the sting of all the tears when he was gone
Aber ich kann mich immer noch an den Stich all der Tränen erinnern, als er weg war
They said he crashed and burned, I know I'll never learn
Sie sagten, er sei abgestürzt und verbrannt, ich weiß, ich werde nie lernen
Why any boy should die so young
Warum ein Junge so jung sterben sollte
We were racing, we were soldiers of fortune
Wir waren im Rennen, wir waren Glücksritter
We got in trouble but we sure got around
Wir gerieten in Schwierigkeiten, aber wir kamen sicher herum
There are times I think I see him peeling out of the dark
Es gibt Zeiten, in denen ich glaube, ich sehe ihn aus der Dunkelheit herauspeitschen
I think he's right behind me now and he's gaining ground!
Ich glaube, er ist jetzt direkt hinter mir und er holt auf!
But it was long ago and it was far away
Aber das war vor langer Zeit und es war weit weg
Oh God, it seems so very far
Oh Gott, es scheint so sehr weit
And if life is just a highway, then the soul is just a car
Und wenn das Leben nur eine Autobahn ist, dann ist die Seele nur ein Auto
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
They are
Sie sind
They are
Sie sind
And when the sun descended and the night arose
Und als die Sonne unterging und die Nacht aufstieg
I heard my father cursing everyone he knows
Hörte ich meinen Vater jeden fluchen, den er kannte
He was dangerous and drunk and defeated
Er war gefährlich und betrunken und besiegt
And corroded by failure and envy and hate
Und korrodiert von Misserfolg und Neid und Hass
There were endless winters and the dreams would freeze
Es gab endlose Winter und die Träume würden einfrieren
No where to hide and no leaves on the trees
Kein Versteck und keine Blätter an den Bäumen
And my father's eyes were blank as he hit me again and again and again
Und die Augen meines Vaters waren leer, als er mich immer wieder schlug
I know I still believe he'd never let me leave, I had to run away alone
Ich weiß, ich glaube immer noch, er würde mich nie gehen lassen, ich musste alleine weglaufen
So many threats and fears, so many wasted years before my life became my own
So viele Drohungen und Ängste, so viele verschwendete Jahre, bevor mein Leben mir gehörte
And though the nightmares should be over
Und obwohl die Alpträume vorbei sein sollten
Some of the terrors are still intact
Einige der Schrecken sind noch intakt
I'll hear that ugly coarse and violent voice
Ich höre diese hässliche grobe und gewalttätige Stimme
And then he grabs me from behind and then he pulls me back
Und dann packt er mich von hinten und zieht mich zurück
But it was long ago and it was far away
Aber das war vor langer Zeit und es war weit weg
Oh God, it seems so very far
Oh Gott, es scheint so sehr weit
And if life is just a highway, then the soul is just a car
Und wenn das Leben nur eine Autobahn ist, dann ist die Seele nur ein Auto
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
(They are)
(Sie sind)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ahh)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
There was a beauty living on the edge of town
Es gab eine Schönheit, die am Rande der Stadt lebte
And she always put the top up and the hammer down
Und sie legte immer das Dach hoch und den Hammer runter
And she taught me everything I'll ever know
Und sie lehrte mich alles, was ich jemals wissen werde
About the mystery and the muscle of love
Über das Geheimnis und die Kraft der Liebe
The stars would glimmer and the moon would glow
Die Sterne würden glitzern und der Mond würde leuchten
I'm in the back seat with my Julie like a Romeo
Ich bin auf dem Rücksitz mit meiner Julie wie ein Romeo
And the signs along the highway all said
Und die Schilder entlang der Autobahn sagten alle
"Caution! Kids at play!"
„Achtung! Kinder spielen!“
Those were the rights of spring, and we did everything
Das waren die Rechte des Frühlings, und wir haben alles getan
There was salvation every night
Es gab jeden Abend Erlösung
We got our dreams reborn and our upholstery torn
Wir haben unsere Träume wiederbelebt und unseren Polsterstoff zerrissen
But everything we tried was right
Aber alles, was wir versuchten, war richtig
She used her body just like a bandage
Sie benutzte ihren Körper wie einen Verband
She used my body just like a wound
Sie benutzte meinen Körper wie eine Wunde
I'll probably never know where she disappeared
Ich werde wahrscheinlich nie wissen, wo sie verschwunden ist
But I can see her rising up out of the back seat now
Aber ich kann sie jetzt aus dem Rücksitz aufsteigen sehen
Just like an angel rising up from a tomb
Genau wie ein Engel, der aus einem Grab aufsteigt
But it was long ago, and it was far away
Aber das war vor langer Zeit und es war weit weg
Oh God, it seems so very far
Oh Gott, es scheint so sehr weit
And if life is just a highway, then the soul is just a car
Und wenn das Leben nur eine Autobahn ist, dann ist die Seele nur ein Auto
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Und Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
Objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Objekte im Rückspiegel können näher erscheinen, als sie sind
She used her body just like a bandage
Sie benutzte ihren Körper wie einen Verband
She used my body just like a wound
Sie benutzte meinen Körper wie eine Wunde
I'll never know where she disappeared
Ich werde nie wissen, wo sie verschwunden ist
But I can see her rising up out of the back seat now
Aber ich kann sie jetzt aus dem Rücksitz aufsteigen sehen