I was nothing but a lonely boy
Looking for something new
And you were nothing but a lonely girl
But you were something
Something like a dream come true
I was a varsity tackle and a hell of a block
When I played my guitar, I made the canyons rock
But every Saturday night
I felt the fever grow
Do you know what it's like
All revved up with no place to go?
Do you know what it's like
All revved up with no place to go
And in the middle of a steaming night
I'm tossing in my sleep
And in the middle of a red-eyed dream
I see you coming
Coming on to give it to me
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
But every Saturday night
I felt the fever grow
Do you know what it's like
All revved up with no place to go?
Do you know what it's like
All revved up with no place to go?
Oh, baby, I'm a hunter in the dark of the forest
I've been stalking you and tracking you down
Cruising up and down the main drag all night long
We could be standing at the top of the world
Instead of sinking further down in the mud
You and me, 'round about midnight
You and me, 'round about midnight
Someone got to draw first, draw first
Someone got to draw first blood
Someone got to draw first blood
Ooh, I got to draw first blood
Ooh, I got to draw first blood
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
But every Saturday night
I felt the fever grow
Do you know what it's like
All revved up with no place to go?
Do you know what it's like
All revved up with no place to go?
Well, I was nothing but a lonely all-American boy
Looking out for something to do
And you were nothing but a lonely all-American girl
But you were something like a dream come true
I was a varsity tackle and a hell of a block
And when I played my guitar, I made the canyons rock
But every Saturday night
I felt the fever grow
All revved up with no place to go
All revved up with no place to go
All revved up with no place to go
All revved up with no place to go
All revved up with no place to go
I was nothing but a lonely boy
Ero solo un ragazzo solitario
Looking for something new
Cercando qualcosa di nuovo
And you were nothing but a lonely girl
E tu eri solo una ragazza solitaria
But you were something
Ma eri qualcosa
Something like a dream come true
Qualcosa come un sogno che si avvera
I was a varsity tackle and a hell of a block
Ero un difensore della squadra universitaria e un diavolo di blocco
When I played my guitar, I made the canyons rock
Quando suonavo la mia chitarra, facevo vibrare i canyon
But every Saturday night
Ma ogni sabato sera
I felt the fever grow
Sentivo la febbre crescere
Do you know what it's like
Sai com'è
All revved up with no place to go?
Tutto carico e senza un posto dove andare?
Do you know what it's like
Sai com'è
All revved up with no place to go
Tutto carico e senza un posto dove andare
And in the middle of a steaming night
E nel mezzo di una notte afosa
I'm tossing in my sleep
Mi sto agitando nel sonno
And in the middle of a red-eyed dream
E nel mezzo di un sogno dagli occhi rossi
I see you coming
Ti vedo arrivare
Coming on to give it to me
Arrivare per darmelo
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Ero in giro a caccia vicino al bordo della pista
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
E come un figlio di uno sciacallo, sono il leader del branco
But every Saturday night
Ma ogni sabato sera
I felt the fever grow
Sentivo la febbre crescere
Do you know what it's like
Sai com'è
All revved up with no place to go?
Tutto carico e senza un posto dove andare?
Do you know what it's like
Sai com'è
All revved up with no place to go?
Tutto carico e senza un posto dove andare?
Oh, baby, I'm a hunter in the dark of the forest
Oh, baby, sono un cacciatore nel buio della foresta
I've been stalking you and tracking you down
Ti ho seguito e tracciato
Cruising up and down the main drag all night long
Girando su e giù per la strada principale tutta la notte
We could be standing at the top of the world
Potremmo essere in cima al mondo
Instead of sinking further down in the mud
Invece di affondare sempre più nel fango
You and me, 'round about midnight
Tu ed io, verso mezzanotte
You and me, 'round about midnight
Tu ed io, verso mezzanotte
Someone got to draw first, draw first
Qualcuno deve colpire per primo, colpire per primo
Someone got to draw first blood
Qualcuno deve colpire per primo
Someone got to draw first blood
Qualcuno deve colpire per primo
Ooh, I got to draw first blood
Ooh, devo colpire per primo
Ooh, I got to draw first blood
Ooh, devo colpire per primo
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Ero in giro a caccia vicino al bordo della pista
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
E come un figlio di uno sciacallo, sono il leader del branco
But every Saturday night
Ma ogni sabato sera
I felt the fever grow
Sentivo la febbre crescere
Do you know what it's like
Sai com'è
All revved up with no place to go?
Tutto carico e senza un posto dove andare?
Do you know what it's like
Sai com'è
All revved up with no place to go?
Tutto carico e senza un posto dove andare?
Well, I was nothing but a lonely all-American boy
Ero solo un solitario ragazzo tutto americano
Looking out for something to do
Cercando qualcosa da fare
And you were nothing but a lonely all-American girl
E tu eri solo una solitaria ragazza tutta americana
But you were something like a dream come true
Ma eri qualcosa come un sogno che si avvera
I was a varsity tackle and a hell of a block
Ero un difensore della squadra universitaria e un diavolo di blocco
And when I played my guitar, I made the canyons rock
E quando suonavo la mia chitarra, facevo vibrare i canyon
But every Saturday night
Ma ogni sabato sera
I felt the fever grow
Sentivo la febbre crescere
All revved up with no place to go
Tutto carico e senza un posto dove andare
All revved up with no place to go
Tutto carico e senza un posto dove andare
All revved up with no place to go
Tutto carico e senza un posto dove andare
All revved up with no place to go
Tutto carico e senza un posto dove andare
All revved up with no place to go
Tutto carico e senza un posto dove andare
I was nothing but a lonely boy
Eu não era nada além de um garoto solitário
Looking for something new
Procurando por algo novo
And you were nothing but a lonely girl
E você não era nada além de uma garota solitária
But you were something
Mas você era algo
Something like a dream come true
Algo como um sonho que se tornou realidade
I was a varsity tackle and a hell of a block
Eu era um tackle da universidade e um ótimo bloqueio
When I played my guitar, I made the canyons rock
Quando eu tocava minha guitarra, fazia os cânions vibrarem
But every Saturday night
Mas toda noite de sábado
I felt the fever grow
Eu sentia a febre crescer
Do you know what it's like
Você sabe como é
All revved up with no place to go?
Todo acelerado sem lugar para ir?
Do you know what it's like
Você sabe como é
All revved up with no place to go
Todo acelerado sem lugar para ir
And in the middle of a steaming night
E no meio de uma noite abafada
I'm tossing in my sleep
Eu estou me revirando no sono
And in the middle of a red-eyed dream
E no meio de um sonho de olhos vermelhos
I see you coming
Eu vejo você chegando
Coming on to give it to me
Vindo para me dar
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Bem, eu estava à espreita na beira da pista
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
E como um filho de um chacal, eu sou o líder do bando
But every Saturday night
Mas toda noite de sábado
I felt the fever grow
Eu sentia a febre crescer
Do you know what it's like
Você sabe como é
All revved up with no place to go?
Todo acelerado sem lugar para ir?
Do you know what it's like
Você sabe como é
All revved up with no place to go?
Todo acelerado sem lugar para ir?
Oh, baby, I'm a hunter in the dark of the forest
Oh, baby, eu sou um caçador na escuridão da floresta
I've been stalking you and tracking you down
Eu tenho te perseguido e te rastreado
Cruising up and down the main drag all night long
Cruzei a avenida principal a noite toda
We could be standing at the top of the world
Nós poderíamos estar no topo do mundo
Instead of sinking further down in the mud
Em vez de afundar ainda mais na lama
You and me, 'round about midnight
Você e eu, por volta da meia-noite
You and me, 'round about midnight
Você e eu, por volta da meia-noite
Someone got to draw first, draw first
Alguém tem que atirar primeiro, atirar primeiro
Someone got to draw first blood
Alguém tem que atirar primeiro
Someone got to draw first blood
Alguém tem que atirar primeiro
Ooh, I got to draw first blood
Ooh, eu tenho que atirar primeiro
Ooh, I got to draw first blood
Ooh, eu tenho que atirar primeiro
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Bem, eu estava à espreita na beira da pista
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
E como um filho de um chacal, eu sou o líder do bando
But every Saturday night
Mas toda noite de sábado
I felt the fever grow
Eu sentia a febre crescer
Do you know what it's like
Você sabe como é
All revved up with no place to go?
Todo acelerado sem lugar para ir?
Do you know what it's like
Você sabe como é
All revved up with no place to go?
Todo acelerado sem lugar para ir?
Well, I was nothing but a lonely all-American boy
Bem, eu não era nada além de um garoto solitário todo americano
Looking out for something to do
Procurando algo para fazer
And you were nothing but a lonely all-American girl
E você não era nada além de uma garota solitária toda americana
But you were something like a dream come true
Mas você era algo como um sonho que se tornou realidade
I was a varsity tackle and a hell of a block
Eu era um tackle da universidade e um ótimo bloqueio
And when I played my guitar, I made the canyons rock
E quando eu tocava minha guitarra, fazia os cânions vibrarem
But every Saturday night
Mas toda noite de sábado
I felt the fever grow
Eu sentia a febre crescer
All revved up with no place to go
Todo acelerado sem lugar para ir
All revved up with no place to go
Todo acelerado sem lugar para ir
All revved up with no place to go
Todo acelerado sem lugar para ir
All revved up with no place to go
Todo acelerado sem lugar para ir
All revved up with no place to go
Todo acelerado sem lugar para ir
I was nothing but a lonely boy
No era más que un chico solitario
Looking for something new
Buscando algo nuevo
And you were nothing but a lonely girl
Y tú no eras más que una chica solitaria
But you were something
Pero eras algo
Something like a dream come true
Algo como un sueño hecho realidad
I was a varsity tackle and a hell of a block
Era un tackle de la universidad y un bloqueo infernal
When I played my guitar, I made the canyons rock
Cuando tocaba mi guitarra, hacía retumbar los cañones
But every Saturday night
Pero cada sábado por la noche
I felt the fever grow
Sentía crecer la fiebre
Do you know what it's like
¿Sabes lo que se siente?
All revved up with no place to go?
Todo acelerado sin ningún lugar a donde ir
Do you know what it's like
¿Sabes lo que se siente?
All revved up with no place to go
Todo acelerado sin ningún lugar a donde ir
And in the middle of a steaming night
Y en medio de una noche sofocante
I'm tossing in my sleep
Estoy revolviéndome en mi sueño
And in the middle of a red-eyed dream
Y en medio de un sueño de ojos rojos
I see you coming
Te veo venir
Coming on to give it to me
Vienes a dármelo
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Bueno, estaba al acecho cerca del borde de la pista
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
Y como un hijo de un chacal, soy el líder de la manada
But every Saturday night
Pero cada sábado por la noche
I felt the fever grow
Sentía crecer la fiebre
Do you know what it's like
¿Sabes lo que se siente?
All revved up with no place to go?
Todo acelerado sin ningún lugar a donde ir
Do you know what it's like
¿Sabes lo que se siente?
All revved up with no place to go?
Todo acelerado sin ningún lugar a donde ir
Oh, baby, I'm a hunter in the dark of the forest
Oh, cariño, soy un cazador en la oscuridad del bosque
I've been stalking you and tracking you down
He estado acechándote y rastreándote
Cruising up and down the main drag all night long
Cruzando de arriba a abajo la calle principal toda la noche
We could be standing at the top of the world
Podríamos estar en la cima del mundo
Instead of sinking further down in the mud
En lugar de hundirnos más en el barro
You and me, 'round about midnight
Tú y yo, alrededor de la medianoche
You and me, 'round about midnight
Tú y yo, alrededor de la medianoche
Someone got to draw first, draw first
Alguien tiene que ser el primero en disparar, disparar primero
Someone got to draw first blood
Alguien tiene que ser el primero en derramar sangre
Someone got to draw first blood
Alguien tiene que ser el primero en derramar sangre
Ooh, I got to draw first blood
Oh, tengo que ser el primero en derramar sangre
Ooh, I got to draw first blood
Oh, tengo que ser el primero en derramar sangre
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Bueno, estaba al acecho cerca del borde de la pista
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
Y como un hijo de un chacal, soy el líder de la manada
But every Saturday night
Pero cada sábado por la noche
I felt the fever grow
Sentía crecer la fiebre
Do you know what it's like
¿Sabes lo que se siente?
All revved up with no place to go?
Todo acelerado sin ningún lugar a donde ir
Do you know what it's like
¿Sabes lo que se siente?
All revved up with no place to go?
Todo acelerado sin ningún lugar a donde ir
Well, I was nothing but a lonely all-American boy
Bueno, no era más que un solitario chico todo americano
Looking out for something to do
Buscando algo que hacer
And you were nothing but a lonely all-American girl
Y tú no eras más que una solitaria chica todo americana
But you were something like a dream come true
Pero eras algo como un sueño hecho realidad
I was a varsity tackle and a hell of a block
Era un tackle de la universidad y un bloqueo infernal
And when I played my guitar, I made the canyons rock
Y cuando tocaba mi guitarra, hacía retumbar los cañones
But every Saturday night
Pero cada sábado por la noche
I felt the fever grow
Sentía crecer la fiebre
All revved up with no place to go
Todo acelerado sin ningún lugar a donde ir
All revved up with no place to go
Todo acelerado sin ningún lugar a donde ir
All revved up with no place to go
Todo acelerado sin ningún lugar a donde ir
All revved up with no place to go
Todo acelerado sin ningún lugar a donde ir
All revved up with no place to go
Todo acelerado sin ningún lugar a donde ir
I was nothing but a lonely boy
Je n'étais rien qu'un garçon solitaire
Looking for something new
Cherchant quelque chose de nouveau
And you were nothing but a lonely girl
Et tu n'étais rien qu'une fille solitaire
But you were something
Mais tu étais quelque chose
Something like a dream come true
Quelque chose comme un rêve devenu réalité
I was a varsity tackle and a hell of a block
J'étais un plaqueur de l'équipe universitaire et un sacré bloqueur
When I played my guitar, I made the canyons rock
Quand je jouais de ma guitare, je faisais vibrer les canyons
But every Saturday night
Mais chaque samedi soir
I felt the fever grow
Je sentais la fièvre monter
Do you know what it's like
Sais-tu ce que c'est
All revved up with no place to go?
D'être tout excité sans nulle part où aller ?
Do you know what it's like
Sais-tu ce que c'est
All revved up with no place to go
D'être tout excité sans nulle part où aller
And in the middle of a steaming night
Et au milieu d'une nuit étouffante
I'm tossing in my sleep
Je me retourne dans mon sommeil
And in the middle of a red-eyed dream
Et au milieu d'un rêve aux yeux rouges
I see you coming
Je te vois venir
Coming on to give it to me
Venir pour me le donner
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Eh bien, j'étais en chasse près du bord de la piste
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
Et comme un fils de chacal, je suis le leader de la meute
But every Saturday night
Mais chaque samedi soir
I felt the fever grow
Je sentais la fièvre monter
Do you know what it's like
Sais-tu ce que c'est
All revved up with no place to go?
D'être tout excité sans nulle part où aller ?
Do you know what it's like
Sais-tu ce que c'est
All revved up with no place to go?
D'être tout excité sans nulle part où aller ?
Oh, baby, I'm a hunter in the dark of the forest
Oh, bébé, je suis un chasseur dans l'obscurité de la forêt
I've been stalking you and tracking you down
Je t'ai traquée et suivie
Cruising up and down the main drag all night long
Cruisant haut et bas le boulevard principal toute la nuit
We could be standing at the top of the world
Nous pourrions être au sommet du monde
Instead of sinking further down in the mud
Au lieu de sombrer davantage dans la boue
You and me, 'round about midnight
Toi et moi, vers minuit
You and me, 'round about midnight
Toi et moi, vers minuit
Someone got to draw first, draw first
Quelqu'un doit tirer le premier, tirer le premier
Someone got to draw first blood
Quelqu'un doit tirer le premier sang
Someone got to draw first blood
Quelqu'un doit tirer le premier sang
Ooh, I got to draw first blood
Ooh, je dois tirer le premier sang
Ooh, I got to draw first blood
Ooh, je dois tirer le premier sang
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Eh bien, j'étais en chasse près du bord de la piste
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
Et comme un fils de chacal, je suis le leader de la meute
But every Saturday night
Mais chaque samedi soir
I felt the fever grow
Je sentais la fièvre monter
Do you know what it's like
Sais-tu ce que c'est
All revved up with no place to go?
D'être tout excité sans nulle part où aller ?
Do you know what it's like
Sais-tu ce que c'est
All revved up with no place to go?
D'être tout excité sans nulle part où aller ?
Well, I was nothing but a lonely all-American boy
Eh bien, je n'étais rien qu'un garçon solitaire tout américain
Looking out for something to do
Cherchant quelque chose à faire
And you were nothing but a lonely all-American girl
Et tu n'étais rien qu'une fille solitaire tout américaine
But you were something like a dream come true
Mais tu étais quelque chose comme un rêve devenu réalité
I was a varsity tackle and a hell of a block
J'étais un plaqueur de l'équipe universitaire et un sacré bloqueur
And when I played my guitar, I made the canyons rock
Et quand je jouais de ma guitare, je faisais vibrer les canyons
But every Saturday night
Mais chaque samedi soir
I felt the fever grow
Je sentais la fièvre monter
All revved up with no place to go
Tout excité sans nulle part où aller
All revved up with no place to go
Tout excité sans nulle part où aller
All revved up with no place to go
Tout excité sans nulle part où aller
All revved up with no place to go
Tout excité sans nulle part où aller
All revved up with no place to go
Tout excité sans nulle part où aller
I was nothing but a lonely boy
Ich war nichts als ein einsamer Junge
Looking for something new
Auf der Suche nach etwas Neuem
And you were nothing but a lonely girl
Und du warst nichts als ein einsames Mädchen
But you were something
Aber du warst etwas
Something like a dream come true
Etwas wie ein wahr gewordener Traum
I was a varsity tackle and a hell of a block
Ich war ein Varsity-Tackle und ein verdammt guter Block
When I played my guitar, I made the canyons rock
Wenn ich meine Gitarre spielte, ließ ich die Schluchten erbeben
But every Saturday night
Aber jeden Samstagabend
I felt the fever grow
Fühlte ich das Fieber wachsen
Do you know what it's like
Weißt du, wie es ist
All revved up with no place to go?
Voll aufgedreht und nirgendwo hin zu gehen?
Do you know what it's like
Weißt du, wie es ist
All revved up with no place to go
Voll aufgedreht und nirgendwo hin zu gehen
And in the middle of a steaming night
Und mitten in einer schwülen Nacht
I'm tossing in my sleep
Wälze ich mich in meinem Schlaf
And in the middle of a red-eyed dream
Und mitten in einem rotäugigen Traum
I see you coming
Sehe ich dich kommen
Coming on to give it to me
Kommend, um es mir zu geben
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Nun, ich war auf der Pirsch am Rande der Strecke
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
Und wie ein Sohn eines Schakals, bin ich der Anführer des Rudels
But every Saturday night
Aber jeden Samstagabend
I felt the fever grow
Fühlte ich das Fieber wachsen
Do you know what it's like
Weißt du, wie es ist
All revved up with no place to go?
Voll aufgedreht und nirgendwo hin zu gehen?
Do you know what it's like
Weißt du, wie es ist
All revved up with no place to go?
Voll aufgedreht und nirgendwo hin zu gehen
Oh, baby, I'm a hunter in the dark of the forest
Oh, Baby, ich bin ein Jäger im Dunkel des Waldes
I've been stalking you and tracking you down
Ich habe dich verfolgt und dich aufgespürt
Cruising up and down the main drag all night long
Die ganze Nacht lang auf und ab der Hauptstraße cruisend
We could be standing at the top of the world
Wir könnten an der Spitze der Welt stehen
Instead of sinking further down in the mud
Anstatt tiefer im Schlamm zu versinken
You and me, 'round about midnight
Du und ich, um Mitternacht herum
You and me, 'round about midnight
Du und ich, um Mitternacht herum
Someone got to draw first, draw first
Jemand muss zuerst ziehen, zuerst ziehen
Someone got to draw first blood
Jemand muss das erste Blut ziehen
Someone got to draw first blood
Jemand muss das erste Blut ziehen
Ooh, I got to draw first blood
Ooh, ich muss das erste Blut ziehen
Ooh, I got to draw first blood
Ooh, ich muss das erste Blut ziehen
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Nun, ich war auf der Pirsch am Rande der Strecke
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
Und wie ein Sohn eines Schakals, bin ich der Anführer des Rudels
But every Saturday night
Aber jeden Samstagabend
I felt the fever grow
Fühlte ich das Fieber wachsen
Do you know what it's like
Weißt du, wie es ist
All revved up with no place to go?
Voll aufgedreht und nirgendwo hin zu gehen?
Do you know what it's like
Weißt du, wie es ist
All revved up with no place to go?
Voll aufgedreht und nirgendwo hin zu gehen
Well, I was nothing but a lonely all-American boy
Nun, ich war nichts als ein einsamer All-American Junge
Looking out for something to do
Auf der Suche nach etwas zu tun
And you were nothing but a lonely all-American girl
Und du warst nichts als ein einsames All-American Mädchen
But you were something like a dream come true
Aber du warst etwas wie ein wahr gewordener Traum
I was a varsity tackle and a hell of a block
Ich war ein Varsity-Tackle und ein verdammt guter Block
And when I played my guitar, I made the canyons rock
Und wenn ich meine Gitarre spielte, ließ ich die Schluchten erbeben
But every Saturday night
Aber jeden Samstagabend
I felt the fever grow
Fühlte ich das Fieber wachsen
All revved up with no place to go
Voll aufgedreht und nirgendwo hin zu gehen
All revved up with no place to go
Voll aufgedreht und nirgendwo hin zu gehen
All revved up with no place to go
Voll aufgedreht und nirgendwo hin zu gehen
All revved up with no place to go
Voll aufgedreht und nirgendwo hin zu gehen
All revved up with no place to go
Voll aufgedreht und nirgendwo hin zu gehen
I was nothing but a lonely boy
Aku hanyalah seorang anak lelaki yang kesepian
Looking for something new
Mencari sesuatu yang baru
And you were nothing but a lonely girl
Dan kamu hanyalah seorang gadis yang kesepian
But you were something
Tapi kamu adalah sesuatu
Something like a dream come true
Sesuatu seperti mimpi yang menjadi kenyataan
I was a varsity tackle and a hell of a block
Aku adalah pemain bertahan varsity dan pemblokir yang hebat
When I played my guitar, I made the canyons rock
Ketika aku memainkan gitarku, aku membuat tebing-tebing bergema
But every Saturday night
Tapi setiap malam Sabtu
I felt the fever grow
Aku merasakan demam tumbuh
Do you know what it's like
Apakah kamu tahu rasanya
All revved up with no place to go?
Semua bersemangat tapi tidak ada tempat untuk pergi?
Do you know what it's like
Apakah kamu tahu rasanya
All revved up with no place to go
Semua bersemangat tapi tidak ada tempat untuk pergi
And in the middle of a steaming night
Dan di tengah malam yang panas
I'm tossing in my sleep
Aku gelisah dalam tidurku
And in the middle of a red-eyed dream
Dan di tengah mimpi mata merah
I see you coming
Aku melihatmu datang
Coming on to give it to me
Datang untuk memberikannya padaku
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Nah, aku berkelana di tepi rel kereta
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
Dan seperti anak serigala, aku adalah pemimpin kawanan
But every Saturday night
Tapi setiap malam Sabtu
I felt the fever grow
Aku merasakan demam tumbuh
Do you know what it's like
Apakah kamu tahu rasanya
All revved up with no place to go?
Semua bersemangat tapi tidak ada tempat untuk pergi?
Do you know what it's like
Apakah kamu tahu rasanya
All revved up with no place to go?
Semua bersemangat tapi tidak ada tempat untuk pergi?
Oh, baby, I'm a hunter in the dark of the forest
Oh, sayang, aku adalah pemburu di kegelapan hutan
I've been stalking you and tracking you down
Aku telah menguntitmu dan melacakmu
Cruising up and down the main drag all night long
Berpatroli naik turun jalan utama sepanjang malam
We could be standing at the top of the world
Kita bisa berdiri di puncak dunia
Instead of sinking further down in the mud
Alih-alih semakin tenggelam dalam lumpur
You and me, 'round about midnight
Kamu dan aku, sekitar tengah malam
You and me, 'round about midnight
Kamu dan aku, sekitar tengah malam
Someone got to draw first, draw first
Seseorang harus menggambar pertama, menggambar pertama
Someone got to draw first blood
Seseorang harus menggambar darah pertama
Someone got to draw first blood
Seseorang harus menggambar darah pertama
Ooh, I got to draw first blood
Ooh, aku harus menggambar darah pertama
Ooh, I got to draw first blood
Ooh, aku harus menggambar darah pertama
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
Nah, aku berkelana di tepi rel kereta
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
Dan seperti anak serigala, aku adalah pemimpin kawanan
But every Saturday night
Tapi setiap malam Sabtu
I felt the fever grow
Aku merasakan demam tumbuh
Do you know what it's like
Apakah kamu tahu rasanya
All revved up with no place to go?
Semua bersemangat tapi tidak ada tempat untuk pergi?
Do you know what it's like
Apakah kamu tahu rasanya
All revved up with no place to go?
Semua bersemangat tapi tidak ada tempat untuk pergi?
Well, I was nothing but a lonely all-American boy
Nah, aku hanyalah seorang anak lelaki Amerika yang kesepian
Looking out for something to do
Mencari sesuatu untuk dilakukan
And you were nothing but a lonely all-American girl
Dan kamu hanyalah seorang gadis Amerika yang kesepian
But you were something like a dream come true
Tapi kamu adalah sesuatu seperti mimpi yang menjadi kenyataan
I was a varsity tackle and a hell of a block
Aku adalah pemain bertahan varsity dan pemblokir yang hebat
And when I played my guitar, I made the canyons rock
Dan ketika aku memainkan gitarku, aku membuat tebing-tebing bergema
But every Saturday night
Tapi setiap malam Sabtu
I felt the fever grow
Aku merasakan demam tumbuh
All revved up with no place to go
Semua bersemangat tapi tidak ada tempat untuk pergi
All revved up with no place to go
Semua bersemangat tapi tidak ada tempat untuk pergi
All revved up with no place to go
Semua bersemangat tapi tidak ada tempat untuk pergi
All revved up with no place to go
Semua bersemangat tapi tidak ada tempat untuk pergi
All revved up with no place to go
Semua bersemangat tapi tidak ada tempat untuk pergi
I was nothing but a lonely boy
ฉันเป็นเพียงเด็กผู้ชายที่เหงา
Looking for something new
กำลังมองหาสิ่งใหม่
And you were nothing but a lonely girl
และคุณเป็นเพียงเด็กผู้หญิงที่เหงา
But you were something
แต่คุณเป็นสิ่งที่พิเศษ
Something like a dream come true
เหมือนฝันที่เป็นจริง
I was a varsity tackle and a hell of a block
ฉันเป็นผู้รักษาประตูทีมมหาวิทยาลัยและกีดกันที่ดี
When I played my guitar, I made the canyons rock
เมื่อฉันเล่นกีตาร์, ฉันทำให้หุบเขาสะเทือน
But every Saturday night
แต่ทุกคืนวันเสาร์
I felt the fever grow
ฉันรู้สึกไข้ขึ้น
Do you know what it's like
คุณรู้มั้ยว่ามันเป็นอย่างไร
All revved up with no place to go?
พร้อมทั้งความร้อนแต่ไม่มีที่ไป?
Do you know what it's like
คุณรู้มั้ยว่ามันเป็นอย่างไร
All revved up with no place to go
พร้อมทั้งความร้อนแต่ไม่มีที่ไป
And in the middle of a steaming night
และในกลางคืนที่ร้อนรน
I'm tossing in my sleep
ฉันกำลังหมุนในความหลับ
And in the middle of a red-eyed dream
และในกลางฝันที่ตาแดง
I see you coming
ฉันเห็นคุณมา
Coming on to give it to me
มาให้ฉัน
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
เอาล่ะ, ฉันออกไปล่าในขอบของทางรถไฟ
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
และเหมือนลูกของสุนัขจิ้งจอก, ฉันเป็นผู้นำของฝูง
But every Saturday night
แต่ทุกคืนวันเสาร์
I felt the fever grow
ฉันรู้สึกไข้ขึ้น
Do you know what it's like
คุณรู้มั้ยว่ามันเป็นอย่างไร
All revved up with no place to go?
พร้อมทั้งความร้อนแต่ไม่มีที่ไป?
Do you know what it's like
คุณรู้มั้ยว่ามันเป็นอย่างไร
All revved up with no place to go?
พร้อมทั้งความร้อนแต่ไม่มีที่ไป
Oh, baby, I'm a hunter in the dark of the forest
โอ้, ที่รัก, ฉันเป็นนักล่าในความมืดของป่า
I've been stalking you and tracking you down
ฉันได้ตามหาคุณและติดตามคุณ
Cruising up and down the main drag all night long
ขับรถขึ้นลงทางหลักทั้งคืน
We could be standing at the top of the world
เราอาจจะยืนอยู่บนยอดโลก
Instead of sinking further down in the mud
แทนที่จะตกลงไปในโคลนเพิ่มเติม
You and me, 'round about midnight
คุณและฉัน, ประมาณเที่ยงคืน
You and me, 'round about midnight
คุณและฉัน, ประมาณเที่ยงคืน
Someone got to draw first, draw first
มีคนต้องวาดเลือดก่อน, วาดเลือดก่อน
Someone got to draw first blood
มีคนต้องวาดเลือดก่อน
Someone got to draw first blood
มีคนต้องวาดเลือดก่อน
Ooh, I got to draw first blood
โอ้, ฉันต้องวาดเลือดก่อน
Ooh, I got to draw first blood
โอ้, ฉันต้องวาดเลือดก่อน
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
เอาล่ะ, ฉันออกไปล่าในขอบของทางรถไฟ
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
และเหมือนลูกของสุนัขจิ้งจอก, ฉันเป็นผู้นำของฝูง
But every Saturday night
แต่ทุกคืนวันเสาร์
I felt the fever grow
ฉันรู้สึกไข้ขึ้น
Do you know what it's like
คุณรู้มั้ยว่ามันเป็นอย่างไร
All revved up with no place to go?
พร้อมทั้งความร้อนแต่ไม่มีที่ไป?
Do you know what it's like
คุณรู้มั้ยว่ามันเป็นอย่างไร
All revved up with no place to go?
พร้อมทั้งความร้อนแต่ไม่มีที่ไป?
Well, I was nothing but a lonely all-American boy
เอาล่ะ, ฉันเป็นเพียงเด็กผู้ชายอเมริกันที่เหงา
Looking out for something to do
กำลังมองหาสิ่งที่จะทำ
And you were nothing but a lonely all-American girl
และคุณเป็นเพียงเด็กผู้หญิงอเมริกันที่เหงา
But you were something like a dream come true
แต่คุณเป็นสิ่งที่เหมือนฝันที่เป็นจริง
I was a varsity tackle and a hell of a block
ฉันเป็นผู้รักษาประตูทีมมหาวิทยาลัยและกีดกันที่ดี
And when I played my guitar, I made the canyons rock
และเมื่อฉันเล่นกีตาร์, ฉันทำให้หุบเขาสะเทือน
But every Saturday night
แต่ทุกคืนวันเสาร์
I felt the fever grow
ฉันรู้สึกไข้ขึ้น
All revved up with no place to go
พร้อมทั้งความร้อนแต่ไม่มีที่ไป
All revved up with no place to go
พร้อมทั้งความร้อนแต่ไม่มีที่ไป
All revved up with no place to go
พร้อมทั้งความร้อนแต่ไม่มีที่ไป
All revved up with no place to go
พร้อมทั้งความร้อนแต่ไม่มีที่ไป
All revved up with no place to go
พร้อมทั้งความร้อนแต่ไม่มีที่ไป
I was nothing but a lonely boy
我只是一个孤独的男孩
Looking for something new
寻找新的东西
And you were nothing but a lonely girl
你只是一个孤独的女孩
But you were something
但你是某种东西
Something like a dream come true
像梦想成真一样的东西
I was a varsity tackle and a hell of a block
我是一名大学橄榄球队的防守员,阻挡得很好
When I played my guitar, I made the canyons rock
当我弹吉他时,我让峡谷震动
But every Saturday night
但是每个星期六的夜晚
I felt the fever grow
我感到热度在增长
Do you know what it's like
你知道那是什么感觉吗
All revved up with no place to go?
全力以赴却无处可去?
Do you know what it's like
你知道那是什么感觉吗
All revved up with no place to go
全力以赴却无处可去
And in the middle of a steaming night
在一个炎热的夜晚的中间
I'm tossing in my sleep
我在睡梦中翻来覆去
And in the middle of a red-eyed dream
在一个红眼睛的梦中
I see you coming
我看到你过来
Coming on to give it to me
过来给我
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
我在铁轨边缘的地方四处寻找
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
就像豺狼的儿子,我是这个群体的领导者
But every Saturday night
但是每个星期六的夜晚
I felt the fever grow
我感到热度在增长
Do you know what it's like
你知道那是什么感觉吗
All revved up with no place to go?
全力以赴却无处可去?
Do you know what it's like
你知道那是什么感觉吗
All revved up with no place to go?
全力以赴却无处可去?
Oh, baby, I'm a hunter in the dark of the forest
哦,宝贝,我是森林中的猎人
I've been stalking you and tracking you down
我一直在追踪你,跟踪你
Cruising up and down the main drag all night long
整夜在主街上来回巡逻
We could be standing at the top of the world
我们可能站在世界的顶端
Instead of sinking further down in the mud
而不是在泥土中越陷越深
You and me, 'round about midnight
你和我,大约在午夜
You and me, 'round about midnight
你和我,大约在午夜
Someone got to draw first, draw first
有人得先出手,先出手
Someone got to draw first blood
有人得先出手,先出手
Someone got to draw first blood
有人得先出手,先出手
Ooh, I got to draw first blood
哦,我得先出手
Ooh, I got to draw first blood
哦,我得先出手
Well, I was out on the prowl down by the edge of the track
我在铁轨边缘的地方四处寻找
And like a son of a jackal, I'm a leader of the pack
就像豺狼的儿子,我是这个群体的领导者
But every Saturday night
但是每个星期六的夜晚
I felt the fever grow
我感到热度在增长
Do you know what it's like
你知道那是什么感觉吗
All revved up with no place to go?
全力以赴却无处可去?
Do you know what it's like
你知道那是什么感觉吗
All revved up with no place to go?
全力以赴却无处可去?
Well, I was nothing but a lonely all-American boy
我只是一个孤独的全美国男孩
Looking out for something to do
寻找有什么可以做的
And you were nothing but a lonely all-American girl
你只是一个孤独的全美国女孩
But you were something like a dream come true
但你就像梦想成真一样的东西
I was a varsity tackle and a hell of a block
我是一名大学橄榄球队的防守员,阻挡得很好
And when I played my guitar, I made the canyons rock
当我弹吉他时,我让峡谷震动
But every Saturday night
但是每个星期六的夜晚
I felt the fever grow
我感到热度在增长
All revved up with no place to go
全力以赴却无处可去
All revved up with no place to go
全力以赴却无处可去
All revved up with no place to go
全力以赴却无处可去
All revved up with no place to go
全力以赴却无处可去
All revved up with no place to go
全力以赴却无处可去