Davi Almeida Dos Santos, Paulo Henrique Ferreira Da Silva, Wesley Barbosa de Souza, Gabriel de Sousa Campos, Davi Jose Xavier Paiva
(Dj WN, eh)
(Ahm-ahm)
Desacreditava dos menor'
Sempre garimpando, mó suor
Ninguém tinha um pingo de dó
Vim mantendo a mema' fé de Jó
Jesus Cristo, Ele é o melhor
Sem pensar no que aconteceu
Hoje eu sou mais eu
O pai 'tá vivendo
Sempre que puder, do Kevin lembrar
Ele era pagodeiro, maloqueiro
Vou seguir com fé, sem desanimar
Por nóis, ele 'tá torcendo
Mesmo que o barraco desabou, é
Olha o castelo que nóis ergueu
Nele 'tá gravado que os menor' venceu, venceu
Mesmo que o barraco desabou, é
Olha o castelo que nóis ergueu
Nele 'tá gravado que os menor' venceu, venceu
Aqui é pé na areia, as patricinha'
Gelo de coco, curtir a vida
Esse ano nóis marcha' com o bonde na praia
Na luta constante, os moleque' nunca para
Sei que todo foco de ''tá no garimpo nesse fim do ano é correspondida
Na luta de conquistar, um foguete só pra mim roncar
Vou buscar, trabalhar, radiar
Nesse fim de ano sei que vou lançar
Inveja roubando a minha brisa
O importante é não perder o foco
Se adianta aí na corrida
Sou merecedor e também posso
O meu lugar é caminho de luta e suor
Esperança é desde menor
De um dia poder conquistar
Um bom lugar pra morar
Quero mostrar pra molecada igual eu
Que todo menorzin' pode vencer também
Me dedicar e me aprofundar com Deus
Eu sei que sem ele a gente não é ninguém (o meu brilho)
Vai ofuscar
A inveja até surta
Recalcado não atura quando vê o menor conquistar
Fale o que quer de mim
Faz o seu, 'tá normal ('tá normal)
Ninguém vai apagar
O meu brilho de cristal (yeah)
Não 'to entendendo legal
Briguei com a minha nega, deve ''tá de brincadeira, chacota comigo não
Sentido ao litoral
Onde as ondas quebram, eu me sinto confor'tá vel
Vendo elas passar de fio dental
Água de coco, vai no canudinho
Me chama de louco, diz que 'to perdido
Se eu fico longe, seu dia é sofrido
Mas se eu fico perto, são vários conflito'
Eu prometi pra mim mesmo, ano que vem eu vou mudar
Não apenas de sempre, progresso vai fluir
Pensar na minha melhora, o futuro, no bem estar
2023, eu sei, 'tá logo ali
Quando olho pra trás eu enxergo minha evolução
Quando olho pra frente eu enxergo uma multidão
Gratidão, pela força que não me deixou desistir
Gratidão, mesmo passando sufoco nunca eu deixei de sorrir
Só gratidão, pela força que não me deixou desistir
Gratidão, gratidão, gratidão
Deixa
Deixa acontecer naturalmente
Que tudo vai ficar no seu lugar
É só ter paciência e acreditar
É, sobrevivente do Vale da Morte
A luz quem vem do céu, ela não vem do poste
Vagabundo fica puto e pensa que foi sorte
Não, não, foi mó corre
'Tá vendo aquela lua que brilha lá no céu?
'Tá refletindo meus cordão' de ouro
E tudo isso é fruto da conquista
Nunca desista pra ser vitorioso
E vou me embora agora, vou
Embora pra outro planeta
Aonde não tem guerra, não tem fome, não tem crise
E pra todo mundo uma boa colheita
Prosperidade pros moleque' bom
Um forte abraço pros que é de fechar
Os que se foi 'tá no meu coração
E logo menos nóis se encontra lá
E quando o inverno voltar
Sei que vai chover, mas vai chover vitória
Tem dias de luta e dias de glória
E quando o inverno voltar
Segura, faz um 10, que vai chegar a tua hora
'Cê vai vencer na vida, pode acreditar
Eu cresci no morro, mas moro na Zona Sul (Zona Sul)
Não tinha da breja, hoje só Royal Salute (Salute)
Os playboy' ficam de bob, recalcado com ex-pobre
Quando eu 'to no bairro deles, é o maior zum-zum-zum (zum-sum-zum)
1, meu estilo é fora do comum (hey)
2, vai me ver e copiar depois (nah-ah)
3, essa eu canetei, foi pra vocês que duvidou
Do que a gente faz, do que a gente fez
Nem todos querem que você vá além
Foca no seu, faz sua caminhada
Se você não quer ver um preto bem
Nem embaça, nem embaça
Nem todos querem que você vá além (além)
Foca no seu, faz sua caminhada
Se você não quer ver um preto bem
Nem embaça, (nem embaça), graças a Deus que eu moro
Num país tropical
De Jorge Aragão, de Mano Brown
De Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
Sou do pancadão, sou do carnaval
Graças a Deus que eu moro
Num país tropical
De Jorge Aragão, de Mano Brown
De Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
Sou do pancadão (e aí, ó, ah) sou do carnaval
É que 'cês não aguenta' ver favelado no topo
Que foi pra luta e venceu todo desaforo
Quantas madrugada' que eu fui atrás desse sonho
Pra hoje nós 'tá firmão, pra poder 'tá desenrolando
Ó, tudo vai passar com luta é fé
O que foi pra ser, será
Não vou remar contra a maré
Tudo vai passar com luta é fé
O que foi pra ser, será
Não vou remar contra a maré
Vou lembrar do tempo das antiga'
Quantos parceirão que nóis perdeu na louca vida
Fora os preconceito' pelo tom de pele
Não imagina o quanto é foda, não imagina o quanto fere
Mas foi dois mil grau, o tempo de aprendizado
Até o racista pau no c- me fez ficar fortificado
Toma, falador, essa aqui é pra você
De dentro da periferia, programado pra vencer
Tudo vai passar com luta é fé
O que foi pra ser, será
Não vou remar contra a maré
Tudo vai passar com luta é fé
O que foi pra ser, será
Não vou remar contra a maré (DJ WN)
(Yê) DJ WN
(Pega a visão)
(Tchururu, WN) é
(Dj WN, eh)
(Dj WN, eh)
(Ahm-ahm)
(Ahm-ahm)
Desacreditava dos menor'
Non credevano nei più giovani
Sempre garimpando, mó suor
Sempre cercando, un sacco di sudore
Ninguém tinha um pingo de dó
Nessuno aveva un briciolo di pietà
Vim mantendo a mema' fé de Jó
Sono rimasto con la stessa fede di Giobbe
Jesus Cristo, Ele é o melhor
Gesù Cristo, Lui è il migliore
Sem pensar no que aconteceu
Senza pensare a ciò che è successo
Hoje eu sou mais eu
Oggi sono più me stesso
O pai 'tá vivendo
Il padre sta vivendo
Sempre que puder, do Kevin lembrar
Ogni volta che puoi, ricorda Kevin
Ele era pagodeiro, maloqueiro
Era un pagodeiro, un teppista
Vou seguir com fé, sem desanimar
Continuerò con fede, senza scoraggiarmi
Por nóis, ele 'tá torcendo
Per noi, lui sta tifando
Mesmo que o barraco desabou, é
Anche se la baracca è crollata, eh
Olha o castelo que nóis ergueu
Guarda il castello che abbiamo costruito
Nele 'tá gravado que os menor' venceu, venceu
È inciso che i più giovani hanno vinto, hanno vinto
Mesmo que o barraco desabou, é
Anche se la baracca è crollata, eh
Olha o castelo que nóis ergueu
Guarda il castello che abbiamo costruito
Nele 'tá gravado que os menor' venceu, venceu
È inciso che i più giovani hanno vinto, hanno vinto
Aqui é pé na areia, as patricinha'
Qui è piede nella sabbia, le patricinhas
Gelo de coco, curtir a vida
Ghiaccio di cocco, godersi la vita
Esse ano nóis marcha' com o bonde na praia
Quest'anno marceremo con la banda sulla spiaggia
Na luta constante, os moleque' nunca para
Nella lotta costante, i ragazzi non si fermano mai
Sei que todo foco de ''tá no garimpo nesse fim do ano é correspondida
So che ogni sforzo è ricompensato alla fine dell'anno
Na luta de conquistar, um foguete só pra mim roncar
Nella lotta per conquistare, un razzo solo per me ruggire
Vou buscar, trabalhar, radiar
Andrò a cercare, lavorare, irradiare
Nesse fim de ano sei que vou lançar
Alla fine dell'anno so che lancerò
Inveja roubando a minha brisa
Invidia rubando la mia brezza
O importante é não perder o foco
L'importante è non perdere la concentrazione
Se adianta aí na corrida
Prendi un vantaggio nella corsa
Sou merecedor e também posso
Sono meritevole e posso anche
O meu lugar é caminho de luta e suor
Il mio posto è un percorso di lotta e sudore
Esperança é desde menor
La speranza è da quando ero piccolo
De um dia poder conquistar
Di poter conquistare un giorno
Um bom lugar pra morar
Un bel posto dove vivere
Quero mostrar pra molecada igual eu
Voglio mostrare ai ragazzi come me
Que todo menorzin' pode vencer também
Che ogni piccolo può vincere anche
Me dedicar e me aprofundar com Deus
Dedicarmi e approfondire con Dio
Eu sei que sem ele a gente não é ninguém (o meu brilho)
So che senza di lui non siamo nessuno (la mia luce)
Vai ofuscar
Oscurerà
A inveja até surta
L'invidia impazzisce
Recalcado não atura quando vê o menor conquistar
L'invidioso non sopporta quando vede il più giovane conquistare
Fale o que quer de mim
Dì quello che vuoi di me
Faz o seu, 'tá normal ('tá normal)
Fai il tuo, è normale (è normale)
Ninguém vai apagar
Nessuno cancellerà
O meu brilho de cristal (yeah)
La mia luce di cristallo (yeah)
Não 'to entendendo legal
Non capisco bene
Briguei com a minha nega, deve ''tá de brincadeira, chacota comigo não
Ho litigato con la mia ragazza, deve essere uno scherzo, non prendere in giro me
Sentido ao litoral
Direzione litorale
Onde as ondas quebram, eu me sinto confor'tá vel
Dove le onde si infrangono, mi sento a mio agio
Vendo elas passar de fio dental
Guardandole passare in perizoma
Água de coco, vai no canudinho
Acqua di cocco, va con la cannuccia
Me chama de louco, diz que 'to perdido
Mi chiami pazzo, dici che sono perso
Se eu fico longe, seu dia é sofrido
Se sto lontano, la tua giornata è sofferta
Mas se eu fico perto, são vários conflito'
Ma se sto vicino, ci sono molti conflitti
Eu prometi pra mim mesmo, ano que vem eu vou mudar
Ho promesso a me stesso, l'anno prossimo cambierò
Não apenas de sempre, progresso vai fluir
Non solo come sempre, il progresso fluirà
Pensar na minha melhora, o futuro, no bem estar
Pensare al mio miglioramento, al futuro, al benessere
2023, eu sei, 'tá logo ali
2023, lo so, è proprio lì
Quando olho pra trás eu enxergo minha evolução
Quando guardo indietro vedo la mia evoluzione
Quando olho pra frente eu enxergo uma multidão
Quando guardo avanti vedo una folla
Gratidão, pela força que não me deixou desistir
Gratitudine, per la forza che non mi ha fatto rinunciare
Gratidão, mesmo passando sufoco nunca eu deixei de sorrir
Gratitudine, anche se ho passato momenti difficili non ho mai smesso di sorridere
Só gratidão, pela força que não me deixou desistir
Solo gratitudine, per la forza che non mi ha fatto rinunciare
Gratidão, gratidão, gratidão
Gratitudine, gratitudine, gratitudine
Deixa
Lascia
Deixa acontecer naturalmente
Lascia che accada naturalmente
Que tudo vai ficar no seu lugar
Tutto troverà il suo posto
É só ter paciência e acreditar
Basta avere pazienza e credere
É, sobrevivente do Vale da Morte
Eh, sopravvissuto alla Valle della Morte
A luz quem vem do céu, ela não vem do poste
La luce che viene dal cielo, non viene dal lampione
Vagabundo fica puto e pensa que foi sorte
Il vagabondo si arrabbia e pensa che sia stata fortuna
Não, não, foi mó corre
No, no, è stata una grande fatica
'Tá vendo aquela lua que brilha lá no céu?
Vedi quella luna che brilla lassù nel cielo?
'Tá refletindo meus cordão' de ouro
Riflette le mie catene d'oro
E tudo isso é fruto da conquista
E tutto questo è frutto della conquista
Nunca desista pra ser vitorioso
Non rinunciare mai per essere vittorioso
E vou me embora agora, vou
E ora me ne vado, vado
Embora pra outro planeta
Vado su un altro pianeta
Aonde não tem guerra, não tem fome, não tem crise
Dove non c'è guerra, non c'è fame, non c'è crisi
E pra todo mundo uma boa colheita
E per tutti una buona raccolta
Prosperidade pros moleque' bom
Prosperità per i ragazzi buoni
Um forte abraço pros que é de fechar
Un forte abbraccio per quelli che sono da chiudere
Os que se foi 'tá no meu coração
Quelli che se ne sono andati sono nel mio cuore
E logo menos nóis se encontra lá
E presto ci incontreremo lì
E quando o inverno voltar
E quando l'inverno tornerà
Sei que vai chover, mas vai chover vitória
So che pioverà, ma pioverà vittoria
Tem dias de luta e dias de glória
Ci sono giorni di lotta e giorni di gloria
E quando o inverno voltar
E quando l'inverno tornerà
Segura, faz um 10, que vai chegar a tua hora
Tieni duro, fai un 10, che arriverà il tuo momento
'Cê vai vencer na vida, pode acreditar
Vincerai nella vita, puoi crederci
Eu cresci no morro, mas moro na Zona Sul (Zona Sul)
Sono cresciuto in una favela, ma vivo nella Zona Sud (Zona Sud)
Não tinha da breja, hoje só Royal Salute (Salute)
Non avevo birra, oggi solo Royal Salute (Salute)
Os playboy' ficam de bob, recalcado com ex-pobre
I playboy rimangono stupiti, invidiosi dell'ex povero
Quando eu 'to no bairro deles, é o maior zum-zum-zum (zum-sum-zum)
Quando sono nel loro quartiere, è un gran parlare (parlare-parlare)
1, meu estilo é fora do comum (hey)
1, il mio stile è fuori dal comune (hey)
2, vai me ver e copiar depois (nah-ah)
2, mi vedrai e mi copierai dopo (nah-ah)
3, essa eu canetei, foi pra vocês que duvidou
3, ho scritto questa, è per voi che avete dubitato
Do que a gente faz, do que a gente fez
Di quello che facciamo, di quello che abbiamo fatto
Nem todos querem que você vá além
Non tutti vogliono che tu vada oltre
Foca no seu, faz sua caminhada
Concentrati sul tuo, fai il tuo percorso
Se você não quer ver um preto bem
Se non vuoi vedere un nero bene
Nem embaça, nem embaça
Non disturbare, non disturbare
Nem todos querem que você vá além (além)
Non tutti vogliono che tu vada oltre (oltre)
Foca no seu, faz sua caminhada
Concentrati sul tuo, fai il tuo percorso
Se você não quer ver um preto bem
Se non vuoi vedere un nero bene
Nem embaça, (nem embaça), graças a Deus que eu moro
Non disturbare, (non disturbare), grazie a Dio che vivo
Num país tropical
In un paese tropicale
De Jorge Aragão, de Mano Brown
Di Jorge Aragão, di Mano Brown
De Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
Di Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
Sou do pancadão, sou do carnaval
Sono del pancadão, sono del carnevale
Graças a Deus que eu moro
Grazie a Dio che vivo
Num país tropical
In un paese tropicale
De Jorge Aragão, de Mano Brown
Di Jorge Aragão, di Mano Brown
De Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
Di Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
Sou do pancadão (e aí, ó, ah) sou do carnaval
Sono del pancadão (e aí, ó, ah) sono del carnevale
É que 'cês não aguenta' ver favelado no topo
È che non sopportate di vedere un favelado in cima
Que foi pra luta e venceu todo desaforo
Che è andato alla lotta e ha vinto ogni insulto
Quantas madrugada' que eu fui atrás desse sonho
Quante notti ho cercato questo sogno
Pra hoje nós 'tá firmão, pra poder 'tá desenrolando
Per oggi essere forti, per poter svolgere
Ó, tudo vai passar com luta é fé
Oh, tutto passerà con lotta e fede
O que foi pra ser, será
Quello che doveva essere, sarà
Não vou remar contra a maré
Non remo controcorrente
Tudo vai passar com luta é fé
Tutto passerà con lotta e fede
O que foi pra ser, será
Quello che doveva essere, sarà
Não vou remar contra a maré
Non remo controcorrente
Vou lembrar do tempo das antiga'
Ricorderò i tempi passati
Quantos parceirão que nóis perdeu na louca vida
Quanti amici abbiamo perso nella vita folle
Fora os preconceito' pelo tom de pele
Oltre ai pregiudizi per il colore della pelle
Não imagina o quanto é foda, não imagina o quanto fere
Non immagini quanto sia difficile, non immagini quanto ferisca
Mas foi dois mil grau, o tempo de aprendizado
Ma è stato due mila gradi, il tempo di apprendimento
Até o racista pau no c- me fez ficar fortificado
Anche il razzista mi ha reso più forte
Toma, falador, essa aqui é pra você
Prendi, parlante, questa è per te
De dentro da periferia, programado pra vencer
Dalla periferia, programmato per vincere
Tudo vai passar com luta é fé
Tutto passerà con lotta e fede
O que foi pra ser, será
Quello che doveva essere, sarà
Não vou remar contra a maré
Non remo controcorrente
Tudo vai passar com luta é fé
Tutto passerà con lotta e fede
O que foi pra ser, será
Quello che doveva essere, sarà
Não vou remar contra a maré (DJ WN)
Non remo controcorrente (DJ WN)
(Yê) DJ WN
(Yê) DJ WN
(Pega a visão)
(Capisci la visione)
(Tchururu, WN) é
(Tchururu, WN) è
(Dj WN, eh)
(Dj WN, eh)
(Ahm-ahm)
(Ahm-ahm)
Desacreditava dos menor'
They underestimated the young ones
Sempre garimpando, mó suor
Always hustling, lots of sweat
Ninguém tinha um pingo de dó
Nobody had a bit of pity
Vim mantendo a mema' fé de Jó
I kept the same faith as Job
Jesus Cristo, Ele é o melhor
Jesus Christ, He is the best
Sem pensar no que aconteceu
Without thinking about what happened
Hoje eu sou mais eu
Today I am more me
O pai 'tá vivendo
The father is living
Sempre que puder, do Kevin lembrar
Whenever you can, remember Kevin
Ele era pagodeiro, maloqueiro
He was a party-goer, a rogue
Vou seguir com fé, sem desanimar
I will continue with faith, without getting discouraged
Por nóis, ele 'tá torcendo
For us, he is cheering
Mesmo que o barraco desabou, é
Even if the shack collapsed, yeah
Olha o castelo que nóis ergueu
Look at the castle we built
Nele 'tá gravado que os menor' venceu, venceu
It is engraved that the young ones won, won
Mesmo que o barraco desabou, é
Even if the shack collapsed, yeah
Olha o castelo que nóis ergueu
Look at the castle we built
Nele 'tá gravado que os menor' venceu, venceu
It is engraved that the young ones won, won
Aqui é pé na areia, as patricinha'
Here is foot in the sand, the rich girls
Gelo de coco, curtir a vida
Coconut ice, enjoy life
Esse ano nóis marcha' com o bonde na praia
This year we march with the gang on the beach
Na luta constante, os moleque' nunca para
In constant struggle, the boys never stop
Sei que todo foco de ''tá no garimpo nesse fim do ano é correspondida
I know that every focus is on the hustle this end of the year is reciprocated
Na luta de conquistar, um foguete só pra mim roncar
In the struggle to conquer, a rocket just for me to roar
Vou buscar, trabalhar, radiar
I will seek, work, radiate
Nesse fim de ano sei que vou lançar
At the end of this year I know I will launch
Inveja roubando a minha brisa
Envy stealing my vibe
O importante é não perder o foco
The important thing is not to lose focus
Se adianta aí na corrida
Get ahead in the race
Sou merecedor e também posso
I deserve it and I can too
O meu lugar é caminho de luta e suor
My place is a path of struggle and sweat
Esperança é desde menor
Hope is from a young age
De um dia poder conquistar
To one day be able to conquer
Um bom lugar pra morar
A good place to live
Quero mostrar pra molecada igual eu
I want to show the kids like me
Que todo menorzin' pode vencer também
That every young one can win too
Me dedicar e me aprofundar com Deus
Dedicate myself and deepen with God
Eu sei que sem ele a gente não é ninguém (o meu brilho)
I know that without him we are nobody (my shine)
Vai ofuscar
It will dazzle
A inveja até surta
Envy even freaks out
Recalcado não atura quando vê o menor conquistar
The resentful can't stand when they see the young one conquer
Fale o que quer de mim
Say what you want about me
Faz o seu, 'tá normal ('tá normal)
Do your thing, it's normal (it's normal)
Ninguém vai apagar
Nobody will erase
O meu brilho de cristal (yeah)
My crystal shine (yeah)
Não 'to entendendo legal
I'm not understanding well
Briguei com a minha nega, deve ''tá de brincadeira, chacota comigo não
I fought with my girl, she must be joking, making fun of me no
Sentido ao litoral
Heading to the coast
Onde as ondas quebram, eu me sinto confor'tá vel
Where the waves break, I feel comfortable
Vendo elas passar de fio dental
Watching them pass in dental floss
Água de coco, vai no canudinho
Coconut water, go with the straw
Me chama de louco, diz que 'to perdido
Call me crazy, say I'm lost
Se eu fico longe, seu dia é sofrido
If I stay away, your day is suffered
Mas se eu fico perto, são vários conflito'
But if I stay close, there are several conflicts
Eu prometi pra mim mesmo, ano que vem eu vou mudar
I promised myself, next year I will change
Não apenas de sempre, progresso vai fluir
Not just as always, progress will flow
Pensar na minha melhora, o futuro, no bem estar
Think about my improvement, the future, well-being
2023, eu sei, 'tá logo ali
2023, I know, it's right there
Quando olho pra trás eu enxergo minha evolução
When I look back I see my evolution
Quando olho pra frente eu enxergo uma multidão
When I look forward I see a crowd
Gratidão, pela força que não me deixou desistir
Gratitude, for the strength that did not let me give up
Gratidão, mesmo passando sufoco nunca eu deixei de sorrir
Gratitude, even going through hardship I never stopped smiling
Só gratidão, pela força que não me deixou desistir
Only gratitude, for the strength that did not let me give up
Gratidão, gratidão, gratidão
Gratitude, gratitude, gratitude
Deixa
Let it
Deixa acontecer naturalmente
Let it happen naturally
Que tudo vai ficar no seu lugar
Everything will fall into place
É só ter paciência e acreditar
Just be patient and believe
É, sobrevivente do Vale da Morte
Yeah, survivor of the Valley of Death
A luz quem vem do céu, ela não vem do poste
The light that comes from heaven, it doesn't come from the post
Vagabundo fica puto e pensa que foi sorte
The bum gets pissed and thinks it was luck
Não, não, foi mó corre
No, no, it was a hustle
'Tá vendo aquela lua que brilha lá no céu?
Do you see that moon that shines in the sky?
'Tá refletindo meus cordão' de ouro
It's reflecting my gold chains
E tudo isso é fruto da conquista
And all this is the fruit of conquest
Nunca desista pra ser vitorioso
Never give up to be victorious
E vou me embora agora, vou
And I'm leaving now, I'm going
Embora pra outro planeta
Away to another planet
Aonde não tem guerra, não tem fome, não tem crise
Where there is no war, no hunger, no crisis
E pra todo mundo uma boa colheita
And for everyone a good harvest
Prosperidade pros moleque' bom
Prosperity for the good boys
Um forte abraço pros que é de fechar
A strong hug for those who are close
Os que se foi 'tá no meu coração
Those who are gone are in my heart
E logo menos nóis se encontra lá
And soon we will meet there
E quando o inverno voltar
And when winter comes back
Sei que vai chover, mas vai chover vitória
I know it will rain, but it will rain victory
Tem dias de luta e dias de glória
There are days of struggle and days of glory
E quando o inverno voltar
And when winter comes back
Segura, faz um 10, que vai chegar a tua hora
Hold on, make a 10, your time will come
'Cê vai vencer na vida, pode acreditar
You will succeed in life, you can believe
Eu cresci no morro, mas moro na Zona Sul (Zona Sul)
I grew up in the slum, but I live in the South Zone (South Zone)
Não tinha da breja, hoje só Royal Salute (Salute)
I didn't have beer, today only Royal Salute (Salute)
Os playboy' ficam de bob, recalcado com ex-pobre
The rich boys are dumbfounded, resentful of the ex-poor
Quando eu 'to no bairro deles, é o maior zum-zum-zum (zum-sum-zum)
When I'm in their neighborhood, it's the biggest buzz (buzz-buzz-buzz)
1, meu estilo é fora do comum (hey)
1, my style is out of the ordinary (hey)
2, vai me ver e copiar depois (nah-ah)
2, you will see me and copy later (nah-ah)
3, essa eu canetei, foi pra vocês que duvidou
3, this one I penned, it was for you who doubted
Do que a gente faz, do que a gente fez
What we do, what we did
Nem todos querem que você vá além
Not everyone wants you to go beyond
Foca no seu, faz sua caminhada
Focus on yours, make your journey
Se você não quer ver um preto bem
If you don't want to see a black man well
Nem embaça, nem embaça
Don't bother, don't bother
Nem todos querem que você vá além (além)
Not everyone wants you to go beyond (beyond)
Foca no seu, faz sua caminhada
Focus on yours, make your journey
Se você não quer ver um preto bem
If you don't want to see a black man well
Nem embaça, (nem embaça), graças a Deus que eu moro
Don't bother, (don't bother), thank God I live
Num país tropical
In a tropical country
De Jorge Aragão, de Mano Brown
Of Jorge Aragão, of Mano Brown
De Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
Of Cidinho and Doca, Backyard Fund
Sou do pancadão, sou do carnaval
I'm from the beat, I'm from the carnival
Graças a Deus que eu moro
Thank God I live
Num país tropical
In a tropical country
De Jorge Aragão, de Mano Brown
Of Jorge Aragão, of Mano Brown
De Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
Of Cidinho and Doca, Backyard Fund
Sou do pancadão (e aí, ó, ah) sou do carnaval
I'm from the beat (and there, oh, ah) I'm from the carnival
É que 'cês não aguenta' ver favelado no topo
It's that you can't stand to see a slum dweller on top
Que foi pra luta e venceu todo desaforo
Who went to fight and overcame all affront
Quantas madrugada' que eu fui atrás desse sonho
How many early mornings I went after this dream
Pra hoje nós 'tá firmão, pra poder 'tá desenrolando
For today we are firm, to be able to be unwinding
Ó, tudo vai passar com luta é fé
Oh, everything will pass with struggle and faith
O que foi pra ser, será
What was meant to be, will be
Não vou remar contra a maré
I will not row against the tide
Tudo vai passar com luta é fé
Everything will pass with struggle and faith
O que foi pra ser, será
What was meant to be, will be
Não vou remar contra a maré
I will not row against the tide
Vou lembrar do tempo das antiga'
I will remember the old times
Quantos parceirão que nóis perdeu na louca vida
How many partners we lost in the crazy life
Fora os preconceito' pelo tom de pele
Besides the prejudices for the skin tone
Não imagina o quanto é foda, não imagina o quanto fere
You can't imagine how hard it is, you can't imagine how much it hurts
Mas foi dois mil grau, o tempo de aprendizado
But it was two thousand degrees, the time of learning
Até o racista pau no c- me fez ficar fortificado
Even the racist asshole made me get fortified
Toma, falador, essa aqui é pra você
Take it, talker, this one is for you
De dentro da periferia, programado pra vencer
From inside the periphery, programmed to win
Tudo vai passar com luta é fé
Everything will pass with struggle and faith
O que foi pra ser, será
What was meant to be, will be
Não vou remar contra a maré
I will not row against the tide
Tudo vai passar com luta é fé
Everything will pass with struggle and faith
O que foi pra ser, será
What was meant to be, will be
Não vou remar contra a maré (DJ WN)
I will not row against the tide (DJ WN)
(Yê) DJ WN
(Yeah) DJ WN
(Pega a visão)
(Get the vision)
(Tchururu, WN) é
(Tchururu, WN) is
(Dj WN, eh)
(Dj WN, eh)
(Ahm-ahm)
(Ahm-ahm)
Desacreditava dos menor'
Desacreditaban de los más jóvenes
Sempre garimpando, mó suor
Siempre buscando, mucho sudor
Ninguém tinha um pingo de dó
Nadie tenía un poco de piedad
Vim mantendo a mema' fé de Jó
Vine manteniendo la misma fe de Job
Jesus Cristo, Ele é o melhor
Jesucristo, Él es el mejor
Sem pensar no que aconteceu
Sin pensar en lo que pasó
Hoje eu sou mais eu
Hoy soy más yo
O pai 'tá vivendo
El padre está viviendo
Sempre que puder, do Kevin lembrar
Siempre que puedas, recuerda a Kevin
Ele era pagodeiro, maloqueiro
Él era un pagodeiro, un malandro
Vou seguir com fé, sem desanimar
Voy a seguir con fe, sin desanimarme
Por nóis, ele 'tá torcendo
Por nosotros, él está animando
Mesmo que o barraco desabou, é
Aunque la choza se derrumbó, sí
Olha o castelo que nóis ergueu
Mira el castillo que hemos construido
Nele 'tá gravado que os menor' venceu, venceu
Está grabado en él que los más jóvenes ganaron, ganaron
Mesmo que o barraco desabou, é
Aunque la choza se derrumbó, sí
Olha o castelo que nóis ergueu
Mira el castillo que hemos construido
Nele 'tá gravado que os menor' venceu, venceu
Está grabado en él que los más jóvenes ganaron, ganaron
Aqui é pé na areia, as patricinha'
Aquí es pie en la arena, las chicas ricas
Gelo de coco, curtir a vida
Hielo de coco, disfrutar la vida
Esse ano nóis marcha' com o bonde na praia
Este año marchamos con la banda en la playa
Na luta constante, os moleque' nunca para
En la lucha constante, los chicos nunca paran
Sei que todo foco de ''tá no garimpo nesse fim do ano é correspondida
Sé que todo el enfoque está en la búsqueda en este fin de año es correspondido
Na luta de conquistar, um foguete só pra mim roncar
En la lucha por conquistar, un cohete solo para mí roncar
Vou buscar, trabalhar, radiar
Voy a buscar, trabajar, irradiar
Nesse fim de ano sei que vou lançar
En este fin de año sé que voy a lanzar
Inveja roubando a minha brisa
Envidia robando mi brisa
O importante é não perder o foco
Lo importante es no perder el enfoque
Se adianta aí na corrida
Adelántate en la carrera
Sou merecedor e também posso
Soy merecedor y también puedo
O meu lugar é caminho de luta e suor
Mi lugar es camino de lucha y sudor
Esperança é desde menor
La esperanza es desde joven
De um dia poder conquistar
De un día poder conquistar
Um bom lugar pra morar
Un buen lugar para vivir
Quero mostrar pra molecada igual eu
Quiero mostrar a los chicos como yo
Que todo menorzin' pode vencer também
Que todo joven puede ganar también
Me dedicar e me aprofundar com Deus
Dedicarme y profundizar con Dios
Eu sei que sem ele a gente não é ninguém (o meu brilho)
Sé que sin él no somos nadie (mi brillo)
Vai ofuscar
Va a ofuscar
A inveja até surta
La envidia hasta enloquece
Recalcado não atura quando vê o menor conquistar
El resentido no aguanta cuando ve al joven conquistar
Fale o que quer de mim
Habla lo que quieras de mí
Faz o seu, 'tá normal ('tá normal)
Haz lo tuyo, está normal (está normal)
Ninguém vai apagar
Nadie va a apagar
O meu brilho de cristal (yeah)
Mi brillo de cristal (sí)
Não 'to entendendo legal
No estoy entendiendo bien
Briguei com a minha nega, deve ''tá de brincadeira, chacota comigo não
Discutí con mi chica, debe estar jugando, no se burla de mí
Sentido ao litoral
Sentido al litoral
Onde as ondas quebram, eu me sinto confor'tá vel
Donde las olas rompen, me siento cómodo
Vendo elas passar de fio dental
Viéndolas pasar en tanga
Água de coco, vai no canudinho
Agua de coco, va en la pajita
Me chama de louco, diz que 'to perdido
Me llama loco, dice que estoy perdido
Se eu fico longe, seu dia é sofrido
Si me alejo, tu día es sufrido
Mas se eu fico perto, são vários conflito'
Pero si me acerco, son varios conflictos
Eu prometi pra mim mesmo, ano que vem eu vou mudar
Me prometí a mí mismo, el próximo año voy a cambiar
Não apenas de sempre, progresso vai fluir
No solo de siempre, el progreso va a fluir
Pensar na minha melhora, o futuro, no bem estar
Pensar en mi mejora, el futuro, en el bienestar
2023, eu sei, 'tá logo ali
2023, lo sé, está cerca
Quando olho pra trás eu enxergo minha evolução
Cuando miro atrás veo mi evolución
Quando olho pra frente eu enxergo uma multidão
Cuando miro adelante veo una multitud
Gratidão, pela força que não me deixou desistir
Gratitud, por la fuerza que no me dejó rendirme
Gratidão, mesmo passando sufoco nunca eu deixei de sorrir
Gratitud, incluso pasando apuros nunca dejé de sonreír
Só gratidão, pela força que não me deixou desistir
Solo gratitud, por la fuerza que no me dejó rendirme
Gratidão, gratidão, gratidão
Gratitud, gratitud, gratitud
Deixa
Deja
Deixa acontecer naturalmente
Deja que suceda naturalmente
Que tudo vai ficar no seu lugar
Que todo va a quedar en su lugar
É só ter paciência e acreditar
Solo hay que tener paciencia y creer
É, sobrevivente do Vale da Morte
Sí, sobreviviente del Valle de la Muerte
A luz quem vem do céu, ela não vem do poste
La luz que viene del cielo, no viene del poste
Vagabundo fica puto e pensa que foi sorte
El vagabundo se enfada y piensa que fue suerte
Não, não, foi mó corre
No, no, fue un gran esfuerzo
'Tá vendo aquela lua que brilha lá no céu?
¿Ves esa luna que brilla en el cielo?
'Tá refletindo meus cordão' de ouro
Está reflejando mis cadenas de oro
E tudo isso é fruto da conquista
Y todo esto es fruto de la conquista
Nunca desista pra ser vitorioso
Nunca desistas para ser victorioso
E vou me embora agora, vou
Y me voy ahora, me voy
Embora pra outro planeta
Me voy a otro planeta
Aonde não tem guerra, não tem fome, não tem crise
Donde no hay guerra, no hay hambre, no hay crisis
E pra todo mundo uma boa colheita
Y para todos una buena cosecha
Prosperidade pros moleque' bom
Prosperidad para los chicos buenos
Um forte abraço pros que é de fechar
Un fuerte abrazo para los que son de cerrar
Os que se foi 'tá no meu coração
Los que se fueron están en mi corazón
E logo menos nóis se encontra lá
Y pronto nos encontraremos allí
E quando o inverno voltar
Y cuando el invierno vuelva
Sei que vai chover, mas vai chover vitória
Sé que va a llover, pero va a llover victoria
Tem dias de luta e dias de glória
Hay días de lucha y días de gloria
E quando o inverno voltar
Y cuando el invierno vuelva
Segura, faz um 10, que vai chegar a tua hora
Aguanta, haz un 10, que llegará tu hora
'Cê vai vencer na vida, pode acreditar
Vas a ganar en la vida, puedes creerlo
Eu cresci no morro, mas moro na Zona Sul (Zona Sul)
Crecí en el cerro, pero vivo en la Zona Sur (Zona Sur)
Não tinha da breja, hoje só Royal Salute (Salute)
No tenía cerveza, hoy solo Royal Salute (Salute)
Os playboy' ficam de bob, recalcado com ex-pobre
Los playboys se quedan bobos, resentidos con el ex-pobre
Quando eu 'to no bairro deles, é o maior zum-zum-zum (zum-sum-zum)
Cuando estoy en su barrio, es el mayor zum-zum-zum (zum-sum-zum)
1, meu estilo é fora do comum (hey)
1, mi estilo es fuera de lo común (hey)
2, vai me ver e copiar depois (nah-ah)
2, me verás y copiarás después (nah-ah)
3, essa eu canetei, foi pra vocês que duvidou
3, esta la escribí, fue para ustedes que dudaron
Do que a gente faz, do que a gente fez
De lo que hacemos, de lo que hicimos
Nem todos querem que você vá além
No todos quieren que vayas más allá
Foca no seu, faz sua caminhada
Concéntrate en lo tuyo, haz tu camino
Se você não quer ver um preto bem
Si no quieres ver a un negro bien
Nem embaça, nem embaça
No te metas, no te metas
Nem todos querem que você vá além (além)
No todos quieren que vayas más allá (más allá)
Foca no seu, faz sua caminhada
Concéntrate en lo tuyo, haz tu camino
Se você não quer ver um preto bem
Si no quieres ver a un negro bien
Nem embaça, (nem embaça), graças a Deus que eu moro
No te metas, (no te metas), gracias a Dios que vivo
Num país tropical
En un país tropical
De Jorge Aragão, de Mano Brown
De Jorge Aragão, de Mano Brown
De Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
De Cidinho y Doca, Fundo de Quintal
Sou do pancadão, sou do carnaval
Soy del pancadão, soy del carnaval
Graças a Deus que eu moro
Gracias a Dios que vivo
Num país tropical
En un país tropical
De Jorge Aragão, de Mano Brown
De Jorge Aragão, de Mano Brown
De Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
De Cidinho y Doca, Fundo de Quintal
Sou do pancadão (e aí, ó, ah) sou do carnaval
Soy del pancadão (y ahí, oh, ah) soy del carnaval
É que 'cês não aguenta' ver favelado no topo
Es que no pueden soportar ver a un favelado en la cima
Que foi pra luta e venceu todo desaforo
Que fue a la lucha y venció todo desplante
Quantas madrugada' que eu fui atrás desse sonho
Cuántas madrugadas que fui tras ese sueño
Pra hoje nós 'tá firmão, pra poder 'tá desenrolando
Para hoy estar firmes, para poder estar resolviendo
Ó, tudo vai passar com luta é fé
Oh, todo va a pasar con lucha y fe
O que foi pra ser, será
Lo que fue para ser, será
Não vou remar contra a maré
No voy a remar contra la marea
Tudo vai passar com luta é fé
Todo va a pasar con lucha y fe
O que foi pra ser, será
Lo que fue para ser, será
Não vou remar contra a maré
No voy a remar contra la marea
Vou lembrar do tempo das antiga'
Voy a recordar el tiempo de los viejos
Quantos parceirão que nóis perdeu na louca vida
Cuántos amigos que perdimos en la loca vida
Fora os preconceito' pelo tom de pele
Aparte de los prejuicios por el tono de piel
Não imagina o quanto é foda, não imagina o quanto fere
No imaginas lo duro que es, no imaginas cuánto duele
Mas foi dois mil grau, o tempo de aprendizado
Pero fue dos mil grados, el tiempo de aprendizaje
Até o racista pau no c- me fez ficar fortificado
Hasta el racista me hizo fortalecerme
Toma, falador, essa aqui é pra você
Toma, hablador, esta es para ti
De dentro da periferia, programado pra vencer
Desde la periferia, programado para ganar
Tudo vai passar com luta é fé
Todo va a pasar con lucha y fe
O que foi pra ser, será
Lo que fue para ser, será
Não vou remar contra a maré
No voy a remar contra la marea
Tudo vai passar com luta é fé
Todo va a pasar con lucha y fe
O que foi pra ser, será
Lo que fue para ser, será
Não vou remar contra a maré (DJ WN)
No voy a remar contra la marea (DJ WN)
(Yê) DJ WN
(Sí) DJ WN
(Pega a visão)
(Coge la visión)
(Tchururu, WN) é
(Tchururu, WN) es
(Dj WN, eh)
(Dj WN, hein)
(Ahm-ahm)
(Ahm-ahm)
Desacreditava dos menor'
Ils ne croyaient pas en nous, les plus jeunes
Sempre garimpando, mó suor
Toujours en train de chercher, une sueur énorme
Ninguém tinha um pingo de dó
Personne n'avait une once de pitié
Vim mantendo a mema' fé de Jó
Je suis resté fidèle à la même foi que Job
Jesus Cristo, Ele é o melhor
Jésus-Christ, Il est le meilleur
Sem pensar no que aconteceu
Sans penser à ce qui s'est passé
Hoje eu sou mais eu
Aujourd'hui, je suis plus moi
O pai 'tá vivendo
Le père est en vie
Sempre que puder, do Kevin lembrar
Chaque fois que tu peux, souviens-toi de Kevin
Ele era pagodeiro, maloqueiro
Il était un fan de pagode, un voyou
Vou seguir com fé, sem desanimar
Je vais continuer avec foi, sans me décourager
Por nóis, ele 'tá torcendo
Pour nous, il nous encourage
Mesmo que o barraco desabou, é
Même si la cabane s'est effondrée, regarde
Olha o castelo que nóis ergueu
Regarde le château que nous avons construit
Nele 'tá gravado que os menor' venceu, venceu
Il est gravé dessus que les plus jeunes ont gagné, ont gagné
Mesmo que o barraco desabou, é
Même si la cabane s'est effondrée, regarde
Olha o castelo que nóis ergueu
Regarde le château que nous avons construit
Nele 'tá gravado que os menor' venceu, venceu
Il est gravé dessus que les plus jeunes ont gagné, ont gagné
Aqui é pé na areia, as patricinha'
Ici, c'est les pieds dans le sable, les filles chics
Gelo de coco, curtir a vida
De l'eau de coco glacée, profiter de la vie
Esse ano nóis marcha' com o bonde na praia
Cette année, nous marchons avec la bande à la plage
Na luta constante, os moleque' nunca para
Dans la lutte constante, les jeunes ne s'arrêtent jamais
Sei que todo foco de ''tá no garimpo nesse fim do ano é correspondida
Je sais que toute l'attention est sur la recherche de cette fin d'année est réciproque
Na luta de conquistar, um foguete só pra mim roncar
Dans la lutte pour conquérir, une fusée juste pour moi à rugir
Vou buscar, trabalhar, radiar
Je vais chercher, travailler, rayonner
Nesse fim de ano sei que vou lançar
Cette fin d'année, je sais que je vais lancer
Inveja roubando a minha brisa
La jalousie vole ma brise
O importante é não perder o foco
L'important est de ne pas perdre le focus
Se adianta aí na corrida
Avance dans la course
Sou merecedor e também posso
Je mérite aussi
O meu lugar é caminho de luta e suor
Ma place est un chemin de lutte et de sueur
Esperança é desde menor
L'espoir est depuis que je suis jeune
De um dia poder conquistar
De pouvoir un jour conquérir
Um bom lugar pra morar
Un bon endroit pour vivre
Quero mostrar pra molecada igual eu
Je veux montrer aux jeunes comme moi
Que todo menorzin' pode vencer também
Que tous les plus jeunes peuvent aussi gagner
Me dedicar e me aprofundar com Deus
Me consacrer et approfondir avec Dieu
Eu sei que sem ele a gente não é ninguém (o meu brilho)
Je sais que sans lui, nous ne sommes personne (ma brillance)
Vai ofuscar
Va éblouir
A inveja até surta
La jalousie devient folle
Recalcado não atura quando vê o menor conquistar
Les jaloux ne supportent pas quand ils voient le plus jeune gagner
Fale o que quer de mim
Dis ce que tu veux de moi
Faz o seu, 'tá normal ('tá normal)
Fais le tien, c'est normal (c'est normal)
Ninguém vai apagar
Personne ne va effacer
O meu brilho de cristal (yeah)
Ma brillance de cristal (ouais)
Não 'to entendendo legal
Je ne comprends pas bien
Briguei com a minha nega, deve ''tá de brincadeira, chacota comigo não
J'ai eu une dispute avec ma copine, elle doit être en train de plaisanter, pas de moquerie avec moi
Sentido ao litoral
En direction de la côte
Onde as ondas quebram, eu me sinto confor'tá vel
Où les vagues se brisent, je me sens à l'aise
Vendo elas passar de fio dental
Les regardant passer en string
Água de coco, vai no canudinho
De l'eau de coco, va avec la paille
Me chama de louco, diz que 'to perdido
Elle me traite de fou, dit que je suis perdu
Se eu fico longe, seu dia é sofrido
Si je reste loin, sa journée est difficile
Mas se eu fico perto, são vários conflito'
Mais si je reste près, il y a beaucoup de conflits
Eu prometi pra mim mesmo, ano que vem eu vou mudar
Je me suis promis à moi-même, l'année prochaine je vais changer
Não apenas de sempre, progresso vai fluir
Pas seulement comme toujours, le progrès va couler
Pensar na minha melhora, o futuro, no bem estar
Penser à mon amélioration, l'avenir, le bien-être
2023, eu sei, 'tá logo ali
2023, je sais, c'est juste là
Quando olho pra trás eu enxergo minha evolução
Quand je regarde en arrière, je vois mon évolution
Quando olho pra frente eu enxergo uma multidão
Quand je regarde en avant, je vois une foule
Gratidão, pela força que não me deixou desistir
Gratitude, pour la force qui ne m'a pas laissé abandonner
Gratidão, mesmo passando sufoco nunca eu deixei de sorrir
Gratitude, même en passant par des moments difficiles, je n'ai jamais cessé de sourire
Só gratidão, pela força que não me deixou desistir
Seulement gratitude, pour la force qui ne m'a pas laissé abandonner
Gratidão, gratidão, gratidão
Gratitude, gratitude, gratitude
Deixa
Laisse
Deixa acontecer naturalmente
Laisse les choses se passer naturellement
Que tudo vai ficar no seu lugar
Tout va se mettre en place
É só ter paciência e acreditar
Il suffit d'avoir de la patience et de croire
É, sobrevivente do Vale da Morte
Oui, survivant de la vallée de la mort
A luz quem vem do céu, ela não vem do poste
La lumière qui vient du ciel, elle ne vient pas du poteau
Vagabundo fica puto e pensa que foi sorte
Le vagabond est furieux et pense que c'était de la chance
Não, não, foi mó corre
Non, non, c'était une course folle
'Tá vendo aquela lua que brilha lá no céu?
Tu vois cette lune qui brille là-haut dans le ciel ?
'Tá refletindo meus cordão' de ouro
Elle reflète mes chaînes en or
E tudo isso é fruto da conquista
Et tout cela est le fruit de la conquête
Nunca desista pra ser vitorioso
Ne renonce jamais pour être victorieux
E vou me embora agora, vou
Et je vais partir maintenant, je vais
Embora pra outro planeta
Partir pour une autre planète
Aonde não tem guerra, não tem fome, não tem crise
Où il n'y a pas de guerre, pas de faim, pas de crise
E pra todo mundo uma boa colheita
Et pour tout le monde une bonne récolte
Prosperidade pros moleque' bom
Prospérité pour les bons garçons
Um forte abraço pros que é de fechar
Une forte étreinte pour ceux qui sont fermés
Os que se foi 'tá no meu coração
Ceux qui sont partis sont dans mon cœur
E logo menos nóis se encontra lá
Et bientôt nous nous retrouverons là-bas
E quando o inverno voltar
Et quand l'hiver reviendra
Sei que vai chover, mas vai chover vitória
Je sais qu'il va pleuvoir, mais il va pleuvoir la victoire
Tem dias de luta e dias de glória
Il y a des jours de lutte et des jours de gloire
E quando o inverno voltar
Et quand l'hiver reviendra
Segura, faz um 10, que vai chegar a tua hora
Tiens bon, fais un 10, ton heure va arriver
'Cê vai vencer na vida, pode acreditar
Tu vas réussir dans la vie, tu peux le croire
Eu cresci no morro, mas moro na Zona Sul (Zona Sul)
J'ai grandi dans la favela, mais je vis dans la Zona Sul (Zona Sul)
Não tinha da breja, hoje só Royal Salute (Salute)
Je n'avais pas de bière, aujourd'hui seulement Royal Salute (Salute)
Os playboy' ficam de bob, recalcado com ex-pobre
Les playboys sont stupéfaits, jaloux de l'ex-pauvre
Quando eu 'to no bairro deles, é o maior zum-zum-zum (zum-sum-zum)
Quand je suis dans leur quartier, c'est le plus grand zum-zum-zum (zum-zum-zum)
1, meu estilo é fora do comum (hey)
1, mon style est hors du commun (hey)
2, vai me ver e copiar depois (nah-ah)
2, tu vas me voir et me copier après (nah-ah)
3, essa eu canetei, foi pra vocês que duvidou
3, j'ai écrit celle-ci, c'était pour vous qui doutiez
Do que a gente faz, do que a gente fez
De ce que nous faisons, de ce que nous avons fait
Nem todos querem que você vá além
Tout le monde ne veut pas que tu ailles plus loin
Foca no seu, faz sua caminhada
Concentre-toi sur le tien, fais ton chemin
Se você não quer ver um preto bem
Si tu ne veux pas voir un noir réussir
Nem embaça, nem embaça
Ne te mêle pas, ne te mêle pas
Nem todos querem que você vá além (além)
Tout le monde ne veut pas que tu ailles plus loin (plus loin)
Foca no seu, faz sua caminhada
Concentre-toi sur le tien, fais ton chemin
Se você não quer ver um preto bem
Si tu ne veux pas voir un noir réussir
Nem embaça, (nem embaça), graças a Deus que eu moro
Ne te mêle pas, (ne te mêle pas), grâce à Dieu que je vis
Num país tropical
Dans un pays tropical
De Jorge Aragão, de Mano Brown
De Jorge Aragão, de Mano Brown
De Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
De Cidinho et Doca, Fundo de Quintal
Sou do pancadão, sou do carnaval
Je suis du pancadão, je suis du carnaval
Graças a Deus que eu moro
Grâce à Dieu que je vis
Num país tropical
Dans un pays tropical
De Jorge Aragão, de Mano Brown
De Jorge Aragão, de Mano Brown
De Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
De Cidinho et Doca, Fundo de Quintal
Sou do pancadão (e aí, ó, ah) sou do carnaval
Je suis du pancadão (et là, oh, ah) je suis du carnaval
É que 'cês não aguenta' ver favelado no topo
C'est que vous ne supportez pas de voir un gars de la favela au sommet
Que foi pra luta e venceu todo desaforo
Qui s'est battu et a surmonté toutes les insultes
Quantas madrugada' que eu fui atrás desse sonho
Combien de nuits j'ai passé à poursuivre ce rêve
Pra hoje nós 'tá firmão, pra poder 'tá desenrolando
Pour aujourd'hui, nous sommes solides, pour pouvoir dérouler
Ó, tudo vai passar com luta é fé
Oh, tout va passer avec la lutte et la foi
O que foi pra ser, será
Ce qui devait être, sera
Não vou remar contra a maré
Je ne vais pas ramer contre le courant
Tudo vai passar com luta é fé
Tout va passer avec la lutte et la foi
O que foi pra ser, será
Ce qui devait être, sera
Não vou remar contra a maré
Je ne vais pas ramer contre le courant
Vou lembrar do tempo das antiga'
Je vais me souvenir du temps des anciens
Quantos parceirão que nóis perdeu na louca vida
Combien de partenaires nous avons perdus dans cette vie folle
Fora os preconceito' pelo tom de pele
En dehors des préjugés sur la couleur de la peau
Não imagina o quanto é foda, não imagina o quanto fere
Tu ne peux pas imaginer à quel point c'est dur, tu ne peux pas imaginer à quel point ça fait mal
Mas foi dois mil grau, o tempo de aprendizado
Mais c'était deux mille degrés, le temps d'apprendre
Até o racista pau no c- me fez ficar fortificado
Même le raciste a réussi à me renforcer
Toma, falador, essa aqui é pra você
Prends ça, parleur, celle-ci est pour toi
De dentro da periferia, programado pra vencer
De l'intérieur de la périphérie, programmé pour gagner
Tudo vai passar com luta é fé
Tout va passer avec la lutte et la foi
O que foi pra ser, será
Ce qui devait être, sera
Não vou remar contra a maré
Je ne vais pas ramer contre le courant
Tudo vai passar com luta é fé
Tout va passer avec la lutte et la foi
O que foi pra ser, será
Ce qui devait être, sera
Não vou remar contra a maré (DJ WN)
Je ne vais pas ramer contre le courant (DJ WN)
(Yê) DJ WN
(Oui) DJ WN
(Pega a visão)
(Prends la vision)
(Tchururu, WN) é
(Tchururu, WN) c'est
(Dj WN, eh)
(Dj WN, eh)
(Ahm-ahm)
(Ahm-ahm)
Desacreditava dos menor'
Sie unterschätzten die Kleinen
Sempre garimpando, mó suor
Immer schürfend, viel Schweiß
Ninguém tinha um pingo de dó
Niemand hatte ein bisschen Mitleid
Vim mantendo a mema' fé de Jó
Ich behielt den gleichen Glauben wie Hiob
Jesus Cristo, Ele é o melhor
Jesus Christus, er ist der Beste
Sem pensar no que aconteceu
Ohne an das zu denken, was passiert ist
Hoje eu sou mais eu
Heute bin ich mehr ich
O pai 'tá vivendo
Der Vater lebt
Sempre que puder, do Kevin lembrar
Immer wenn du kannst, erinnere dich an Kevin
Ele era pagodeiro, maloqueiro
Er war ein Sambista, ein Gauner
Vou seguir com fé, sem desanimar
Ich werde mit Glauben weitermachen, ohne den Mut zu verlieren
Por nóis, ele 'tá torcendo
Für uns, er feuert uns an
Mesmo que o barraco desabou, é
Auch wenn die Hütte eingestürzt ist, ja
Olha o castelo que nóis ergueu
Schau dir die Burg an, die wir errichtet haben
Nele 'tá gravado que os menor' venceu, venceu
Darauf steht geschrieben, dass die Kleinen gewonnen haben, gewonnen haben
Mesmo que o barraco desabou, é
Auch wenn die Hütte eingestürzt ist, ja
Olha o castelo que nóis ergueu
Schau dir die Burg an, die wir errichtet haben
Nele 'tá gravado que os menor' venceu, venceu
Darauf steht geschrieben, dass die Kleinen gewonnen haben, gewonnen haben
Aqui é pé na areia, as patricinha'
Hier ist es Fuß im Sand, die feinen Mädchen
Gelo de coco, curtir a vida
Kokosnusseis, das Leben genießen
Esse ano nóis marcha' com o bonde na praia
Dieses Jahr marschieren wir mit der Bande am Strand
Na luta constante, os moleque' nunca para
Im ständigen Kampf, die Jungs hören nie auf
Sei que todo foco de ''tá no garimpo nesse fim do ano é correspondida
Ich weiß, dass jeder Fokus auf dem Schürfen am Ende des Jahres erwidert wird
Na luta de conquistar, um foguete só pra mim roncar
Im Kampf um den Sieg, eine Rakete nur für mich zum Brüllen
Vou buscar, trabalhar, radiar
Ich werde suchen, arbeiten, strahlen
Nesse fim de ano sei que vou lançar
Am Ende dieses Jahres weiß ich, dass ich starten werde
Inveja roubando a minha brisa
Neid stiehlt meine Brise
O importante é não perder o foco
Das Wichtigste ist, den Fokus nicht zu verlieren
Se adianta aí na corrida
Mach weiter im Rennen
Sou merecedor e também posso
Ich bin es wert und kann es auch
O meu lugar é caminho de luta e suor
Mein Platz ist ein Weg des Kampfes und des Schweißes
Esperança é desde menor
Hoffnung ist seit der Kindheit
De um dia poder conquistar
Eines Tages zu erobern
Um bom lugar pra morar
Ein guter Ort zum Leben
Quero mostrar pra molecada igual eu
Ich möchte den Kindern wie mir zeigen
Que todo menorzin' pode vencer também
Dass jeder Kleine auch gewinnen kann
Me dedicar e me aprofundar com Deus
Ich werde mich widmen und mich mit Gott vertiefen
Eu sei que sem ele a gente não é ninguém (o meu brilho)
Ich weiß, dass wir ohne ihn niemand sind (mein Glanz)
Vai ofuscar
Wird blenden
A inveja até surta
Der Neid wird sogar verrückt
Recalcado não atura quando vê o menor conquistar
Der Neider erträgt es nicht, wenn er sieht, wie der Kleine gewinnt
Fale o que quer de mim
Sag was du willst von mir
Faz o seu, 'tá normal ('tá normal)
Mach dein Ding, es ist normal (es ist normal)
Ninguém vai apagar
Niemand wird auslöschen
O meu brilho de cristal (yeah)
Meinen Kristallglanz (ja)
Não 'to entendendo legal
Ich verstehe es nicht richtig
Briguei com a minha nega, deve ''tá de brincadeira, chacota comigo não
Ich habe mich mit meiner Freundin gestritten, sie muss einen Scherz machen, sie macht sich nicht über mich lustig
Sentido ao litoral
Richtung Küste
Onde as ondas quebram, eu me sinto confor'tá vel
Wo die Wellen brechen, fühle ich mich wohl
Vendo elas passar de fio dental
Sie in ihren String-Tangas vorbeigehen sehen
Água de coco, vai no canudinho
Kokosnusswasser, trink es mit einem Strohhalm
Me chama de louco, diz que 'to perdido
Nenn mich verrückt, sag, ich bin verloren
Se eu fico longe, seu dia é sofrido
Wenn ich weit weg bin, ist dein Tag leidvoll
Mas se eu fico perto, são vários conflito'
Aber wenn ich in der Nähe bin, gibt es viele Konflikte
Eu prometi pra mim mesmo, ano que vem eu vou mudar
Ich habe mir selbst versprochen, dass ich nächstes Jahr ändern werde
Não apenas de sempre, progresso vai fluir
Nicht nur wie immer, der Fortschritt wird fließen
Pensar na minha melhora, o futuro, no bem estar
Denken Sie an meine Verbesserung, die Zukunft, das Wohlbefinden
2023, eu sei, 'tá logo ali
2023, ich weiß, es ist gleich da
Quando olho pra trás eu enxergo minha evolução
Wenn ich zurückblicke, sehe ich meine Entwicklung
Quando olho pra frente eu enxergo uma multidão
Wenn ich nach vorne schaue, sehe ich eine Menge Leute
Gratidão, pela força que não me deixou desistir
Dankbarkeit, für die Kraft, die mich nicht aufgeben ließ
Gratidão, mesmo passando sufoco nunca eu deixei de sorrir
Dankbarkeit, auch wenn ich in Schwierigkeiten war, habe ich nie aufgehört zu lächeln
Só gratidão, pela força que não me deixou desistir
Nur Dankbarkeit, für die Kraft, die mich nicht aufgeben ließ
Gratidão, gratidão, gratidão
Dankbarkeit, Dankbarkeit, Dankbarkeit
Deixa
Lass es
Deixa acontecer naturalmente
Lass es natürlich geschehen
Que tudo vai ficar no seu lugar
Alles wird an seinen Platz kommen
É só ter paciência e acreditar
Hab einfach Geduld und glaube
É, sobrevivente do Vale da Morte
Ja, Überlebender des Tals des Todes
A luz quem vem do céu, ela não vem do poste
Das Licht, das vom Himmel kommt, kommt nicht von der Laterne
Vagabundo fica puto e pensa que foi sorte
Der Gauner wird wütend und denkt, es war Glück
Não, não, foi mó corre
Nein, nein, es war eine harte Arbeit
'Tá vendo aquela lua que brilha lá no céu?
Siehst du den Mond, der am Himmel leuchtet?
'Tá refletindo meus cordão' de ouro
Er reflektiert meine Goldketten
E tudo isso é fruto da conquista
Und all das ist das Ergebnis des Sieges
Nunca desista pra ser vitorioso
Gib niemals auf, um erfolgreich zu sein
E vou me embora agora, vou
Und jetzt gehe ich, ich gehe
Embora pra outro planeta
Weg zu einem anderen Planeten
Aonde não tem guerra, não tem fome, não tem crise
Wo es keinen Krieg gibt, keinen Hunger, keine Krise
E pra todo mundo uma boa colheita
Und für alle eine gute Ernte
Prosperidade pros moleque' bom
Wohlstand für die guten Jungs
Um forte abraço pros que é de fechar
Eine feste Umarmung für die, die schließen
Os que se foi 'tá no meu coração
Diejenigen, die gegangen sind, sind in meinem Herzen
E logo menos nóis se encontra lá
Und bald werden wir uns dort treffen
E quando o inverno voltar
Und wenn der Winter zurückkehrt
Sei que vai chover, mas vai chover vitória
Ich weiß, es wird regnen, aber es wird Sieg regnen
Tem dias de luta e dias de glória
Es gibt Tage des Kampfes und Tage des Ruhms
E quando o inverno voltar
Und wenn der Winter zurückkehrt
Segura, faz um 10, que vai chegar a tua hora
Halte durch, mach eine 10, deine Zeit wird kommen
'Cê vai vencer na vida, pode acreditar
Du wirst im Leben gewinnen, du kannst es glauben
Eu cresci no morro, mas moro na Zona Sul (Zona Sul)
Ich bin im Slum aufgewachsen, aber ich lebe in der Südzone (Südzone)
Não tinha da breja, hoje só Royal Salute (Salute)
Ich hatte kein Bier, heute nur Royal Salute (Salute)
Os playboy' ficam de bob, recalcado com ex-pobre
Die reichen Jungs sind überrascht, neidisch auf den ehemaligen Armen
Quando eu 'to no bairro deles, é o maior zum-zum-zum (zum-sum-zum)
Wenn ich in ihrer Nachbarschaft bin, ist es das größte Summen (Summen-Summen-Summen)
1, meu estilo é fora do comum (hey)
1, mein Stil ist außergewöhnlich (hey)
2, vai me ver e copiar depois (nah-ah)
2, du wirst mich sehen und dann kopieren (nah-ah)
3, essa eu canetei, foi pra vocês que duvidou
3, das habe ich geschrieben, für diejenigen, die gezweifelt haben
Do que a gente faz, do que a gente fez
An dem, was wir tun, an dem, was wir getan haben
Nem todos querem que você vá além
Nicht jeder will, dass du weitergehst
Foca no seu, faz sua caminhada
Konzentriere dich auf dein Ding, mach deinen Weg
Se você não quer ver um preto bem
Wenn du nicht sehen willst, dass ein Schwarzer es gut hat
Nem embaça, nem embaça
Stör nicht, stör nicht
Nem todos querem que você vá além (além)
Nicht jeder will, dass du weitergehst (weiter)
Foca no seu, faz sua caminhada
Konzentriere dich auf dein Ding, mach deinen Weg
Se você não quer ver um preto bem
Wenn du nicht sehen willst, dass ein Schwarzer es gut hat
Nem embaça, (nem embaça), graças a Deus que eu moro
Stör nicht, (stör nicht), Gott sei Dank, dass ich lebe
Num país tropical
In einem tropischen Land
De Jorge Aragão, de Mano Brown
Von Jorge Aragão, von Mano Brown
De Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
Von Cidinho und Doca, Hinterhofgrund
Sou do pancadão, sou do carnaval
Ich bin vom Pancadão, ich bin vom Karneval
Graças a Deus que eu moro
Gott sei Dank, dass ich lebe
Num país tropical
In einem tropischen Land
De Jorge Aragão, de Mano Brown
Von Jorge Aragão, von Mano Brown
De Cidinho e Doca, Fundo de Quintal
Von Cidinho und Doca, Hinterhofgrund
Sou do pancadão (e aí, ó, ah) sou do carnaval
Ich bin vom Pancadão (und da, oh, ah) ich bin vom Karneval
É que 'cês não aguenta' ver favelado no topo
Es ist so, dass Sie es nicht ertragen können, einen Slumbewohner an der Spitze zu sehen
Que foi pra luta e venceu todo desaforo
Der in den Kampf gezogen ist und jede Beleidigung überwunden hat
Quantas madrugada' que eu fui atrás desse sonho
Wie viele Morgenstunden habe ich diesem Traum nachgejagt
Pra hoje nós 'tá firmão, pra poder 'tá desenrolando
Damit wir heute fest stehen, um uns entfalten zu können
Ó, tudo vai passar com luta é fé
Oh, alles wird mit Kampf und Glauben vergehen
O que foi pra ser, será
Was sein sollte, wird sein
Não vou remar contra a maré
Ich werde nicht gegen die Strömung rudern
Tudo vai passar com luta é fé
Alles wird mit Kampf und Glauben vergehen
O que foi pra ser, será
Was sein sollte, wird sein
Não vou remar contra a maré
Ich werde nicht gegen die Strömung rudern
Vou lembrar do tempo das antiga'
Ich werde mich an die alten Zeiten erinnern
Quantos parceirão que nóis perdeu na louca vida
Wie viele Freunde haben wir im verrückten Leben verloren
Fora os preconceito' pelo tom de pele
Abgesehen von den Vorurteilen wegen der Hautfarbe
Não imagina o quanto é foda, não imagina o quanto fere
Sie können sich nicht vorstellen, wie hart es ist, Sie können sich nicht vorstellen, wie sehr es verletzt
Mas foi dois mil grau, o tempo de aprendizado
Aber es war zweitausend Grad, die Lernzeit
Até o racista pau no c- me fez ficar fortificado
Sogar der rassistische Arsch hat mich stärker gemacht
Toma, falador, essa aqui é pra você
Nimm das, Redner, das hier ist für dich
De dentro da periferia, programado pra vencer
Aus der Peripherie, programmiert zum Gewinnen
Tudo vai passar com luta é fé
Alles wird mit Kampf und Glauben vergehen
O que foi pra ser, será
Was sein sollte, wird sein
Não vou remar contra a maré
Ich werde nicht gegen die Strömung rudern
Tudo vai passar com luta é fé
Alles wird mit Kampf und Glauben vergehen
O que foi pra ser, será
Was sein sollte, wird sein
Não vou remar contra a maré (DJ WN)
Ich werde nicht gegen die Strömung rudern (DJ WN)
(Yê) DJ WN
(Ja) DJ WN
(Pega a visão)
(Sieh die Vision)
(Tchururu, WN) é
(Tchururu, WN) ist