Falei Nada

Kayque Martins Rodrigues

Testi Traduzione

Aí véi, então manda aí pô
Acho que já foi aí já, e aê fiote

Eu ando muito esquecido
'To com amnésia braba
Eu ando muito esquecido
'To com amnésia braba

Eu falei que te amava?
Falei nada
Que tu ia ser minha namorada?
Falei nada

Se falei peço desculpas, vai não fica chateada
Se falei peço desculpas é tudo culpa da cachaça
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Só lembro de tu sentando

Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Na minha vara, na minha vara, na minha vara

Aí véi, então manda aí pô
Acho que já foi aí já, e aê fiote

Eu ando muito esquecido
'To com amnésia braba
Eu ando muito esquecido
'To com amnésia braba

Eu falei que te amava?
Falei nada
Que tu ia ser minha namorada?
Falei nada

Se falei peço desculpas, vai não fica chateada
Se falei peço desculpas é tudo culpa da cachaça
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Só lembro de tu sentando

Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Na minha vara, na minha vara, na minha vara

Aí véi, então manda aí pô
Ehi vecchio, allora mandalo
Acho que já foi aí já, e aê fiote
Penso che sia già andato, e allora ragazzo
Eu ando muito esquecido
Sono molto dimenticato
'To com amnésia braba
Ho un'amnesia brutta
Eu ando muito esquecido
Sono molto dimenticato
'To com amnésia braba
Ho un'amnesia brutta
Eu falei que te amava?
Ti ho detto che ti amavo?
Falei nada
Non ho detto niente
Que tu ia ser minha namorada?
Che saresti stata la mia ragazza?
Falei nada
Non ho detto niente
Se falei peço desculpas, vai não fica chateada
Se l'ho detto mi scuso, non ti arrabbiare
Se falei peço desculpas é tudo culpa da cachaça
Se l'ho detto mi scuso, è tutta colpa della grappa
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Ricordo solo di te seduta piacevolmente sul mio bastone
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Ricordo solo di te seduta piacevolmente sul mio bastone
Só lembro de tu sentando
Ricordo solo di te seduta
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Ricordo solo di te-sed, te-sed, te-sed, te-sed, tu seduta
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Ricordo solo di te-sed, te-sed, te-sed, te-sed, tu seduta
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Ricordo solo di te seduta piacevolmente sul mio bastone
Na minha vara, na minha vara, na minha vara
Sul mio bastone, sul mio bastone, sul mio bastone
Aí véi, então manda aí pô
Ehi vecchio, allora mandalo
Acho que já foi aí já, e aê fiote
Penso che sia già andato, e allora ragazzo
Eu ando muito esquecido
Sono molto dimenticato
'To com amnésia braba
Ho un'amnesia brutta
Eu ando muito esquecido
Sono molto dimenticato
'To com amnésia braba
Ho un'amnesia brutta
Eu falei que te amava?
Ti ho detto che ti amavo?
Falei nada
Non ho detto niente
Que tu ia ser minha namorada?
Che saresti stata la mia ragazza?
Falei nada
Non ho detto niente
Se falei peço desculpas, vai não fica chateada
Se l'ho detto mi scuso, non ti arrabbiare
Se falei peço desculpas é tudo culpa da cachaça
Se l'ho detto mi scuso, è tutta colpa della grappa
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Ricordo solo di te seduta piacevolmente sul mio bastone
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Ricordo solo di te seduta piacevolmente sul mio bastone
Só lembro de tu sentando
Ricordo solo di te seduta
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Ricordo solo di te-sed, te-sed, te-sed, te-sed, tu seduta
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Ricordo solo di te-sed, te-sed, te-sed, te-sed, tu seduta
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Ricordo solo di te seduta piacevolmente sul mio bastone
Na minha vara, na minha vara, na minha vara
Sul mio bastone, sul mio bastone, sul mio bastone
Aí véi, então manda aí pô
Hey dude, so send it over
Acho que já foi aí já, e aê fiote
I think it's already there, what's up kiddo
Eu ando muito esquecido
I've been very forgetful
'To com amnésia braba
I have severe amnesia
Eu ando muito esquecido
I've been very forgetful
'To com amnésia braba
I have severe amnesia
Eu falei que te amava?
Did I say that I loved you?
Falei nada
I said nothing
Que tu ia ser minha namorada?
That you were going to be my girlfriend?
Falei nada
I said nothing
Se falei peço desculpas, vai não fica chateada
If I said it, I apologize, don't be upset
Se falei peço desculpas é tudo culpa da cachaça
If I said it, I apologize, it's all the liquor's fault
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
I only remember you sitting nicely on my lap
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
I only remember you sitting nicely on my lap
Só lembro de tu sentando
I only remember you sitting
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
I only remember you-sit, you-sit, you-sit, you-sit, you sitting
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
I only remember you-sit, you-sit, you-sit, you-sit, you sitting
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
I only remember you sitting nicely on my lap
Na minha vara, na minha vara, na minha vara
On my lap, on my lap, on my lap
Aí véi, então manda aí pô
Hey dude, so send it over
Acho que já foi aí já, e aê fiote
I think it's already there, what's up kiddo
Eu ando muito esquecido
I've been very forgetful
'To com amnésia braba
I have severe amnesia
Eu ando muito esquecido
I've been very forgetful
'To com amnésia braba
I have severe amnesia
Eu falei que te amava?
Did I say that I loved you?
Falei nada
I said nothing
Que tu ia ser minha namorada?
That you were going to be my girlfriend?
Falei nada
I said nothing
Se falei peço desculpas, vai não fica chateada
If I said it, I apologize, don't be upset
Se falei peço desculpas é tudo culpa da cachaça
If I said it, I apologize, it's all the liquor's fault
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
I only remember you sitting nicely on my lap
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
I only remember you sitting nicely on my lap
Só lembro de tu sentando
I only remember you sitting
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
I only remember you-sit, you-sit, you-sit, you-sit, you sitting
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
I only remember you-sit, you-sit, you-sit, you-sit, you sitting
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
I only remember you sitting nicely on my lap
Na minha vara, na minha vara, na minha vara
On my lap, on my lap, on my lap
Aí véi, então manda aí pô
Vamos, entonces envíalo ya
Acho que já foi aí já, e aê fiote
Creo que ya se fue, ¿y tú, chico?
Eu ando muito esquecido
Ando muy olvidadizo
'To com amnésia braba
Estoy con amnesia severa
Eu ando muito esquecido
Ando muy olvidadizo
'To com amnésia braba
Estoy con amnesia severa
Eu falei que te amava?
¿Dije que te amaba?
Falei nada
No dije nada
Que tu ia ser minha namorada?
¿Que ibas a ser mi novia?
Falei nada
No dije nada
Se falei peço desculpas, vai não fica chateada
Si lo dije, pido disculpas, no te enfades
Se falei peço desculpas é tudo culpa da cachaça
Si lo dije, pido disculpas, es todo culpa del alcohol
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Solo recuerdo que te sentabas deliciosamente en mi regazo
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Solo recuerdo que te sentabas deliciosamente en mi regazo
Só lembro de tu sentando
Solo recuerdo que te sentabas
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Solo recuerdo que te sentabas, te sentabas, te sentabas, te sentabas, te sentabas
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Solo recuerdo que te sentabas, te sentabas, te sentabas, te sentabas, te sentabas
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Solo recuerdo que te sentabas deliciosamente en mi regazo
Na minha vara, na minha vara, na minha vara
En mi regazo, en mi regazo, en mi regazo
Aí véi, então manda aí pô
Vamos, entonces envíalo ya
Acho que já foi aí já, e aê fiote
Creo que ya se fue, ¿y tú, chico?
Eu ando muito esquecido
Ando muy olvidadizo
'To com amnésia braba
Estoy con amnesia severa
Eu ando muito esquecido
Ando muy olvidadizo
'To com amnésia braba
Estoy con amnesia severa
Eu falei que te amava?
¿Dije que te amaba?
Falei nada
No dije nada
Que tu ia ser minha namorada?
¿Que ibas a ser mi novia?
Falei nada
No dije nada
Se falei peço desculpas, vai não fica chateada
Si lo dije, pido disculpas, no te enfades
Se falei peço desculpas é tudo culpa da cachaça
Si lo dije, pido disculpas, es todo culpa del alcohol
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Solo recuerdo que te sentabas deliciosamente en mi regazo
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Solo recuerdo que te sentabas deliciosamente en mi regazo
Só lembro de tu sentando
Solo recuerdo que te sentabas
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Solo recuerdo que te sentabas, te sentabas, te sentabas, te sentabas, te sentabas
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Solo recuerdo que te sentabas, te sentabas, te sentabas, te sentabas, te sentabas
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Solo recuerdo que te sentabas deliciosamente en mi regazo
Na minha vara, na minha vara, na minha vara
En mi regazo, en mi regazo, en mi regazo
Aí véi, então manda aí pô
Allez mec, alors envoie là-bas pô
Acho que já foi aí já, e aê fiote
Je pense que c'est déjà parti là-bas, et aê fiote
Eu ando muito esquecido
Je suis très distrait
'To com amnésia braba
Je suis avec une amnésie sévère
Eu ando muito esquecido
Je suis très distrait
'To com amnésia braba
Je suis avec une amnésie sévère
Eu falei que te amava?
Est-ce que j'ai dit que je t'aimais?
Falei nada
Je n'ai rien dit
Que tu ia ser minha namorada?
Que tu allais être ma petite amie?
Falei nada
Je n'ai rien dit
Se falei peço desculpas, vai não fica chateada
Si j'ai dit je m'excuse, ne sois pas fâchée
Se falei peço desculpas é tudo culpa da cachaça
Si j'ai dit je m'excuse c'est tout à cause de la cachaça
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Je me souviens seulement de toi assise agréablement sur ma verge
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Je me souviens seulement de toi assise agréablement sur ma verge
Só lembro de tu sentando
Je me souviens seulement de toi assise
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Je me souviens seulement de toi-sen, toi-sen, toi-sen, toi-sen, toi assise
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Je me souviens seulement de toi-sen, toi-sen, toi-sen, toi-sen, toi assise
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Je me souviens seulement de toi assise agréablement sur ma verge
Na minha vara, na minha vara, na minha vara
Sur ma verge, sur ma verge, sur ma verge
Aí véi, então manda aí pô
Allez mec, alors envoie là-bas pô
Acho que já foi aí já, e aê fiote
Je pense que c'est déjà parti là-bas, et aê fiote
Eu ando muito esquecido
Je suis très distrait
'To com amnésia braba
Je suis avec une amnésie sévère
Eu ando muito esquecido
Je suis très distrait
'To com amnésia braba
Je suis avec une amnésie sévère
Eu falei que te amava?
Est-ce que j'ai dit que je t'aimais?
Falei nada
Je n'ai rien dit
Que tu ia ser minha namorada?
Que tu allais être ma petite amie?
Falei nada
Je n'ai rien dit
Se falei peço desculpas, vai não fica chateada
Si j'ai dit je m'excuse, ne sois pas fâchée
Se falei peço desculpas é tudo culpa da cachaça
Si j'ai dit je m'excuse c'est tout à cause de la cachaça
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Je me souviens seulement de toi assise agréablement sur ma verge
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Je me souviens seulement de toi assise agréablement sur ma verge
Só lembro de tu sentando
Je me souviens seulement de toi assise
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Je me souviens seulement de toi-sen, toi-sen, toi-sen, toi-sen, toi assise
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Je me souviens seulement de toi-sen, toi-sen, toi-sen, toi-sen, toi assise
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Je me souviens seulement de toi assise agréablement sur ma verge
Na minha vara, na minha vara, na minha vara
Sur ma verge, sur ma verge, sur ma verge
Aí véi, então manda aí pô
Hey Alter, dann lass es uns tun
Acho que já foi aí já, e aê fiote
Ich denke, es ist schon passiert, und was ist los, Junge?
Eu ando muito esquecido
Ich bin sehr vergesslich
'To com amnésia braba
Ich habe schlimme Amnesie
Eu ando muito esquecido
Ich bin sehr vergesslich
'To com amnésia braba
Ich habe schlimme Amnesie
Eu falei que te amava?
Habe ich gesagt, dass ich dich liebe?
Falei nada
Ich habe nichts gesagt
Que tu ia ser minha namorada?
Dass du meine Freundin sein wirst?
Falei nada
Ich habe nichts gesagt
Se falei peço desculpas, vai não fica chateada
Wenn ich es gesagt habe, entschuldige ich mich, sei nicht verärgert
Se falei peço desculpas é tudo culpa da cachaça
Wenn ich es gesagt habe, entschuldige ich mich, es ist alles Schuld des Alkohols
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Ich erinnere mich nur daran, wie du dich auf meinen Schoß gesetzt hast
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Ich erinnere mich nur daran, wie du dich auf meinen Schoß gesetzt hast
Só lembro de tu sentando
Ich erinnere mich nur daran, wie du dich gesetzt hast
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Ich erinnere mich nur an dich, dich, dich, dich, dich, wie du dich setzt
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Ich erinnere mich nur an dich, dich, dich, dich, dich, wie du dich setzt
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Ich erinnere mich nur daran, wie du dich auf meinen Schoß gesetzt hast
Na minha vara, na minha vara, na minha vara
Auf meinen Schoß, auf meinen Schoß, auf meinen Schoß
Aí véi, então manda aí pô
Hey Alter, dann lass es uns tun
Acho que já foi aí já, e aê fiote
Ich denke, es ist schon passiert, und was ist los, Junge?
Eu ando muito esquecido
Ich bin sehr vergesslich
'To com amnésia braba
Ich habe schlimme Amnesie
Eu ando muito esquecido
Ich bin sehr vergesslich
'To com amnésia braba
Ich habe schlimme Amnesie
Eu falei que te amava?
Habe ich gesagt, dass ich dich liebe?
Falei nada
Ich habe nichts gesagt
Que tu ia ser minha namorada?
Dass du meine Freundin sein wirst?
Falei nada
Ich habe nichts gesagt
Se falei peço desculpas, vai não fica chateada
Wenn ich es gesagt habe, entschuldige ich mich, sei nicht verärgert
Se falei peço desculpas é tudo culpa da cachaça
Wenn ich es gesagt habe, entschuldige ich mich, es ist alles Schuld des Alkohols
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Ich erinnere mich nur daran, wie du dich auf meinen Schoß gesetzt hast
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Ich erinnere mich nur daran, wie du dich auf meinen Schoß gesetzt hast
Só lembro de tu sentando
Ich erinnere mich nur daran, wie du dich gesetzt hast
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Ich erinnere mich nur an dich, dich, dich, dich, dich, wie du dich setzt
Só lembro de tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu-sen, tu sentando
Ich erinnere mich nur an dich, dich, dich, dich, dich, wie du dich setzt
Só lembro de tu sentando gostoso na minha vara
Ich erinnere mich nur daran, wie du dich auf meinen Schoß gesetzt hast
Na minha vara, na minha vara, na minha vara
Auf meinen Schoß, auf meinen Schoß, auf meinen Schoß

Curiosità sulla canzone Falei Nada di MC 2K

Quando è stata rilasciata la canzone “Falei Nada” di MC 2K?
La canzone Falei Nada è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Falei Nada”.
Chi ha composto la canzone “Falei Nada” di di MC 2K?
La canzone “Falei Nada” di di MC 2K è stata composta da Kayque Martins Rodrigues.

Canzoni più popolari di MC 2K

Altri artisti di Funk