Nicht verdient [Rock Edit]

Alexander Scholz, Tim Peters, Werner Petersburg

Testi Traduzione

Du, bist heut' Abend mit ihm hier, auch ich
Hab' mein neues Glück bei mir und doch
Frag' ich mich immer zu
Liebt er dich mehr als ich?

Sag mir, was du an ihr findest
Auch wenn, du mit ihr gleich verschwindest
Es steht doch in ihrem Gesicht
Sie liebt dich nicht wie ich

Einer wie du bleibt nicht lange alleine
Und ich hab' gelernt so wie du so ist keine
Das fällt dir ja früh auf, du kannst mich mal
Heute Nacht vielleicht nochmal

Denn er hat dich nicht verdient, dich nicht
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
Ich schenk dir das große Glück
Aber, Baby, bitte komm' zu mir zurück

Er fährt 'n dicken Ferrari und du
Trägst 'n Kleid von Armani, das dir
Das jetzt so viel bedeutet
Das check' ich einfach nicht (einfach nicht)

Und plötzlich da spielen sie unsere Lieder
Dein Blick, er verrät dich, vielleicht war's ein Fehler
Denn das was wir hatten, war ehrlich und echt
Das hier wird dir nicht gerecht

Denn er hat dich nicht verdient, nicht dich
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
Ich schenk' dir das große Glück
Aber, Baby, bitte komm' zu mir zurück

Komm' zu mir zurück (-rück)
Komm' zu mir zurück (zurück)
Baby, komm' zurück
Komm' zurück

Denn er hat dich nicht verdient, nicht dich
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
Ich schenk dir das große Glück
Aber, Baby, bitte komm zu mir zurück

Du, bist heut' Abend mit ihm hier, auch ich
Tu, sei qui stasera con lui, anche io
Hab' mein neues Glück bei mir und doch
Ho la mia nuova felicità con me eppure
Frag' ich mich immer zu
Mi chiedo sempre
Liebt er dich mehr als ich?
Ti ama più di me?
Sag mir, was du an ihr findest
Dimmi, cosa trovi in lei
Auch wenn, du mit ihr gleich verschwindest
Anche se, sparisci subito con lei
Es steht doch in ihrem Gesicht
È scritto sul suo viso
Sie liebt dich nicht wie ich
Non ti ama come me
Einer wie du bleibt nicht lange alleine
Uno come te non rimane solo a lungo
Und ich hab' gelernt so wie du so ist keine
E ho imparato che nessuna è come te
Das fällt dir ja früh auf, du kannst mich mal
Te ne accorgi presto, puoi andare al diavolo
Heute Nacht vielleicht nochmal
Forse stasera ancora una volta
Denn er hat dich nicht verdient, dich nicht
Perché lui non ti merita, non te
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
No, lui non ti merita, prendi me
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Tu ed io, eravamo così vicini, perché era vero amore
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Perché lei non ti merita, non te
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
No, lei non ti merita, prendi me
Ich schenk dir das große Glück
Ti regalo la grande felicità
Aber, Baby, bitte komm' zu mir zurück
Ma, baby, per favore torna da me
Er fährt 'n dicken Ferrari und du
Lui guida una grossa Ferrari e tu
Trägst 'n Kleid von Armani, das dir
Indossi un vestito Armani, che per te
Das jetzt so viel bedeutet
Significa così tanto adesso
Das check' ich einfach nicht (einfach nicht)
Non lo capisco (non lo capisco)
Und plötzlich da spielen sie unsere Lieder
E all'improvviso suonano le nostre canzoni
Dein Blick, er verrät dich, vielleicht war's ein Fehler
Il tuo sguardo ti tradisce, forse è stato un errore
Denn das was wir hatten, war ehrlich und echt
Perché quello che avevamo era onesto e vero
Das hier wird dir nicht gerecht
Questo non ti rende giustizia
Denn er hat dich nicht verdient, nicht dich
Perché lui non ti merita, non te
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
No, lui non ti merita, prendi me
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Tu ed io, eravamo così vicini, perché era vero amore
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Perché lei non ti merita, non te
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
No, lei non ti merita, prendi me
Ich schenk' dir das große Glück
Ti regalo la grande felicità
Aber, Baby, bitte komm' zu mir zurück
Ma, baby, per favore torna da me
Komm' zu mir zurück (-rück)
Torna da me (-me)
Komm' zu mir zurück (zurück)
Torna da me (da me)
Baby, komm' zurück
Baby, torna
Komm' zurück
Torna
Denn er hat dich nicht verdient, nicht dich
Perché lui non ti merita, non te
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
No, lui non ti merita, prendi me
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Tu ed io, eravamo così vicini, perché era vero amore
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Perché lei non ti merita, non te
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
No, lei non ti merita, prendi me
Ich schenk dir das große Glück
Ti regalo la grande felicità
Aber, Baby, bitte komm zu mir zurück
Ma, baby, per favore torna da me
Du, bist heut' Abend mit ihm hier, auch ich
Tu, estás aqui esta noite com ele, eu também
Hab' mein neues Glück bei mir und doch
Tenho minha nova felicidade comigo e ainda
Frag' ich mich immer zu
Eu sempre me pergunto
Liebt er dich mehr als ich?
Ele te ama mais do que eu?
Sag mir, was du an ihr findest
Diga-me o que você vê nela
Auch wenn, du mit ihr gleich verschwindest
Mesmo que você desapareça com ela
Es steht doch in ihrem Gesicht
Está escrito em seu rosto
Sie liebt dich nicht wie ich
Ela não te ama como eu
Einer wie du bleibt nicht lange alleine
Alguém como você não fica sozinho por muito tempo
Und ich hab' gelernt so wie du so ist keine
E eu aprendi que ninguém é como você
Das fällt dir ja früh auf, du kannst mich mal
Você percebe isso cedo, você pode me deixar
Heute Nacht vielleicht nochmal
Talvez novamente esta noite
Denn er hat dich nicht verdient, dich nicht
Porque ele não te merece, não você
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
Não, ele não te merece, me escolha
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Você e eu, estávamos tão próximos, porque era amor verdadeiro
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Porque ela não te merece, não você
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
Não, ela não te merece, me escolha
Ich schenk dir das große Glück
Eu te dou a grande felicidade
Aber, Baby, bitte komm' zu mir zurück
Mas, baby, por favor, volte para mim
Er fährt 'n dicken Ferrari und du
Ele dirige uma Ferrari e você
Trägst 'n Kleid von Armani, das dir
Veste um vestido Armani, que para você
Das jetzt so viel bedeutet
Significa tanto agora
Das check' ich einfach nicht (einfach nicht)
Eu simplesmente não entendo (não entendo)
Und plötzlich da spielen sie unsere Lieder
E de repente eles estão tocando nossas músicas
Dein Blick, er verrät dich, vielleicht war's ein Fehler
Seu olhar te trai, talvez tenha sido um erro
Denn das was wir hatten, war ehrlich und echt
Porque o que tínhamos era honesto e verdadeiro
Das hier wird dir nicht gerecht
Isso não é justo para você
Denn er hat dich nicht verdient, nicht dich
Porque ele não te merece, não você
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
Não, ele não te merece, me escolha
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Você e eu, estávamos tão próximos, porque era amor verdadeiro
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Porque ela não te merece, não você
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
Não, ela não te merece, me escolha
Ich schenk' dir das große Glück
Eu te dou a grande felicidade
Aber, Baby, bitte komm' zu mir zurück
Mas, baby, por favor, volte para mim
Komm' zu mir zurück (-rück)
Volte para mim (volte)
Komm' zu mir zurück (zurück)
Volte para mim (volte)
Baby, komm' zurück
Baby, volte
Komm' zurück
Volte
Denn er hat dich nicht verdient, nicht dich
Porque ele não te merece, não você
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
Não, ele não te merece, me escolha
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Você e eu, estávamos tão próximos, porque era amor verdadeiro
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Porque ela não te merece, não você
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
Não, ela não te merece, me escolha
Ich schenk dir das große Glück
Eu te dou a grande felicidade
Aber, Baby, bitte komm zu mir zurück
Mas, baby, por favor, volte para mim
Du, bist heut' Abend mit ihm hier, auch ich
You, are here with him tonight, me too
Hab' mein neues Glück bei mir und doch
I have my new happiness with me and yet
Frag' ich mich immer zu
I always ask myself
Liebt er dich mehr als ich?
Does he love you more than I do?
Sag mir, was du an ihr findest
Tell me, what you find in her
Auch wenn, du mit ihr gleich verschwindest
Even if, you disappear with her immediately
Es steht doch in ihrem Gesicht
It's written all over her face
Sie liebt dich nicht wie ich
She doesn't love you like I do
Einer wie du bleibt nicht lange alleine
Someone like you doesn't stay alone for long
Und ich hab' gelernt so wie du so ist keine
And I've learned that no one is like you
Das fällt dir ja früh auf, du kannst mich mal
You notice that early on, you can forget me
Heute Nacht vielleicht nochmal
Maybe again tonight
Denn er hat dich nicht verdient, dich nicht
Because he doesn't deserve you, not you
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
No, he doesn't deserve you, take me
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
You and I, we were so close, because it was real love
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Because she doesn't deserve you, not you
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
No, she doesn't deserve you, take me
Ich schenk dir das große Glück
I'll give you great happiness
Aber, Baby, bitte komm' zu mir zurück
But, baby, please come back to me
Er fährt 'n dicken Ferrari und du
He drives a big Ferrari and you
Trägst 'n Kleid von Armani, das dir
Wear an Armani dress, that to you
Das jetzt so viel bedeutet
Means so much now
Das check' ich einfach nicht (einfach nicht)
I just don't get it (just don't)
Und plötzlich da spielen sie unsere Lieder
And suddenly they're playing our songs
Dein Blick, er verrät dich, vielleicht war's ein Fehler
Your look, it betrays you, maybe it was a mistake
Denn das was wir hatten, war ehrlich und echt
Because what we had, was honest and real
Das hier wird dir nicht gerecht
This here doesn't do you justice
Denn er hat dich nicht verdient, nicht dich
Because he doesn't deserve you, not you
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
No, he doesn't deserve you, take me
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
You and I, we were so close, because it was real love
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Because she doesn't deserve you, not you
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
No, she doesn't deserve you, take me
Ich schenk' dir das große Glück
I'll give you great happiness
Aber, Baby, bitte komm' zu mir zurück
But, baby, please come back to me
Komm' zu mir zurück (-rück)
Come back to me (-me)
Komm' zu mir zurück (zurück)
Come back to me (back)
Baby, komm' zurück
Baby, come back
Komm' zurück
Come back
Denn er hat dich nicht verdient, nicht dich
Because he doesn't deserve you, not you
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
No, he doesn't deserve you, take me
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
You and I, we were so close, because it was real love
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Because she doesn't deserve you, not you
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
No, she doesn't deserve you, take me
Ich schenk dir das große Glück
I'll give you great happiness
Aber, Baby, bitte komm zu mir zurück
But, baby, please come back to me
Du, bist heut' Abend mit ihm hier, auch ich
Tú, estás aquí esta noche con él, yo también
Hab' mein neues Glück bei mir und doch
Tengo mi nueva felicidad conmigo y aún así
Frag' ich mich immer zu
Siempre me pregunto
Liebt er dich mehr als ich?
¿Te ama él más que yo?
Sag mir, was du an ihr findest
Dime, qué es lo que encuentras en ella
Auch wenn, du mit ihr gleich verschwindest
Incluso si, desapareces con ella
Es steht doch in ihrem Gesicht
Está escrito en su rostro
Sie liebt dich nicht wie ich
Ella no te ama como yo
Einer wie du bleibt nicht lange alleine
Alguien como tú no permanece solo por mucho tiempo
Und ich hab' gelernt so wie du so ist keine
Y he aprendido que no hay nadie como tú
Das fällt dir ja früh auf, du kannst mich mal
Te das cuenta temprano, puedes irte
Heute Nacht vielleicht nochmal
Quizás esta noche una vez más
Denn er hat dich nicht verdient, dich nicht
Porque él no te merece, no a ti
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
No, él no te merece, tómame a mí
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Tú y yo, estuvimos tan cerca, porque era amor verdadero
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Porque ella no te merece, no a ti
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
No, ella no te merece, tómame a mí
Ich schenk dir das große Glück
Te regalo la gran felicidad
Aber, Baby, bitte komm' zu mir zurück
Pero, bebé, por favor vuelve a mí
Er fährt 'n dicken Ferrari und du
Él conduce un Ferrari y tú
Trägst 'n Kleid von Armani, das dir
Vistes un vestido de Armani, que para ti
Das jetzt so viel bedeutet
Significa tanto ahora
Das check' ich einfach nicht (einfach nicht)
No lo entiendo (no lo entiendo)
Und plötzlich da spielen sie unsere Lieder
Y de repente, tocan nuestras canciones
Dein Blick, er verrät dich, vielleicht war's ein Fehler
Tu mirada te delata, quizás fue un error
Denn das was wir hatten, war ehrlich und echt
Porque lo que teníamos era honesto y real
Das hier wird dir nicht gerecht
Esto no te hace justicia
Denn er hat dich nicht verdient, nicht dich
Porque él no te merece, no a ti
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
No, él no te merece, tómame a mí
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Tú y yo, estuvimos tan cerca, porque era amor verdadero
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Porque ella no te merece, no a ti
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
No, ella no te merece, tómame a mí
Ich schenk' dir das große Glück
Te regalo la gran felicidad
Aber, Baby, bitte komm' zu mir zurück
Pero, bebé, por favor vuelve a mí
Komm' zu mir zurück (-rück)
Vuelve a mí (-rück)
Komm' zu mir zurück (zurück)
Vuelve a mí (atrás)
Baby, komm' zurück
Bebé, vuelve
Komm' zurück
Vuelve
Denn er hat dich nicht verdient, nicht dich
Porque él no te merece, no a ti
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
No, él no te merece, tómame a mí
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Tú y yo, estuvimos tan cerca, porque era amor verdadero
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Porque ella no te merece, no a ti
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
No, ella no te merece, tómame a mí
Ich schenk dir das große Glück
Te regalo la gran felicidad
Aber, Baby, bitte komm zu mir zurück
Pero, bebé, por favor vuelve a mí
Du, bist heut' Abend mit ihm hier, auch ich
Toi, tu es ici ce soir avec lui, moi aussi
Hab' mein neues Glück bei mir und doch
J'ai mon nouveau bonheur avec moi et pourtant
Frag' ich mich immer zu
Je me demande toujours
Liebt er dich mehr als ich?
Est-ce qu'il t'aime plus que moi ?
Sag mir, was du an ihr findest
Dis-moi ce que tu trouves en elle
Auch wenn, du mit ihr gleich verschwindest
Même si tu disparais avec elle tout de suite
Es steht doch in ihrem Gesicht
C'est écrit sur son visage
Sie liebt dich nicht wie ich
Elle ne t'aime pas comme moi
Einer wie du bleibt nicht lange alleine
Un comme toi ne reste pas longtemps seul
Und ich hab' gelernt so wie du so ist keine
Et j'ai appris qu'aucune n'est comme toi
Das fällt dir ja früh auf, du kannst mich mal
Tu t'en rends compte tôt, tu peux me laisser tomber
Heute Nacht vielleicht nochmal
Peut-être encore ce soir
Denn er hat dich nicht verdient, dich nicht
Parce qu'il ne te mérite pas, pas toi
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
Non, il ne te mérite pas, prends-moi
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Toi et moi, c'était si proche, parce que c'était de l'amour véritable
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Parce qu'elle ne te mérite pas, pas toi
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
Non, elle ne te mérite pas, prends-moi
Ich schenk dir das große Glück
Je t'offre le grand bonheur
Aber, Baby, bitte komm' zu mir zurück
Mais, bébé, s'il te plaît, reviens à moi
Er fährt 'n dicken Ferrari und du
Il conduit une grosse Ferrari et toi
Trägst 'n Kleid von Armani, das dir
Tu portes une robe d'Armani, qui pour toi
Das jetzt so viel bedeutet
Signifie tellement maintenant
Das check' ich einfach nicht (einfach nicht)
Je ne comprends tout simplement pas (tout simplement pas)
Und plötzlich da spielen sie unsere Lieder
Et soudain, ils jouent nos chansons
Dein Blick, er verrät dich, vielleicht war's ein Fehler
Ton regard te trahit, peut-être que c'était une erreur
Denn das was wir hatten, war ehrlich und echt
Parce que ce que nous avions était honnête et vrai
Das hier wird dir nicht gerecht
Cela ne te rend pas justice
Denn er hat dich nicht verdient, nicht dich
Parce qu'il ne te mérite pas, pas toi
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
Non, il ne te mérite pas, prends-moi
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Toi et moi, c'était si proche, parce que c'était de l'amour véritable
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Parce qu'elle ne te mérite pas, pas toi
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
Non, elle ne te mérite pas, prends-moi
Ich schenk' dir das große Glück
Je t'offre le grand bonheur
Aber, Baby, bitte komm' zu mir zurück
Mais, bébé, s'il te plaît, reviens à moi
Komm' zu mir zurück (-rück)
Reviens à moi (-viens)
Komm' zu mir zurück (zurück)
Reviens à moi (reviens)
Baby, komm' zurück
Bébé, reviens
Komm' zurück
Reviens
Denn er hat dich nicht verdient, nicht dich
Parce qu'il ne te mérite pas, pas toi
Nein, er hat dich nicht verdient, nimm mich
Non, il ne te mérite pas, prends-moi
Du und ich, das ging so nah, weil es echte Liebe war
Toi et moi, c'était si proche, parce que c'était de l'amour véritable
Denn sie hat dich nicht verdient, dich nicht
Parce qu'elle ne te mérite pas, pas toi
Nein, sie hat dich nicht verdient, nimm mich
Non, elle ne te mérite pas, prends-moi
Ich schenk dir das große Glück
Je t'offre le grand bonheur
Aber, Baby, bitte komm zu mir zurück
Mais, bébé, s'il te plaît, reviens à moi

Curiosità sulla canzone Nicht verdient [Rock Edit] di Matthias Reim

Quando è stata rilasciata la canzone “Nicht verdient [Rock Edit]” di Matthias Reim?
La canzone Nicht verdient [Rock Edit] è stata rilasciata nel 2019, nell’album “MR20”.
Chi ha composto la canzone “Nicht verdient [Rock Edit]” di di Matthias Reim?
La canzone “Nicht verdient [Rock Edit]” di di Matthias Reim è stata composta da Alexander Scholz, Tim Peters, Werner Petersburg.

Canzoni più popolari di Matthias Reim

Altri artisti di Pop rock