Ouais, ouais, hey
Nouveau couplet, nouveau délire, tu connais l'engin déjà, eh eh, hey
Nouveau couplet, nouveau délire, tu connais l'engin déjà
On sait qu'j'suis meilleur que toi comme on r'connait un chien d'un chat
Une barrette par heure, t'appelles ça un rrain-t' et t'as pas honte?
T'as des tarots d'2009 et tu nous dis que t'as l'bras long
Ouais, ouais, arrête deux minutes, hein, si si, Arsène Lupin
Y a pas d'cadeau ici, tu vas t'faire frapper par les lutins
Matou m'appelle, "Y a que du sale à faire comme sur le Polak Tour"
Seize dans l'bus, y a que des sales affaires dont quelques-unes en cours
Dix-huit teh en terrain, j'suis fonce-dé sous rosé,
À vingt trois heures, j's'rais sur scène en train d'poser, eh eh
La vie d'artiste, lol, elle veut qu'j'la pistonne
On fait la photo, elle m'dit qu'j'suis craquant comme un Chris Prolls
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Toujours dans la mélodie, man, émoji pêche, émoji flamme
Enfermé dans mon quartier, j'voulais ni gosse, ni femme
J'voulais l'million, j'voulais l'roro, j'avais douze ans, j'voulais bosser
Comme si j'avais joué au loto, c'est l'rap qui m'a fait gagner
Tout dans l'silence comme la Tesla, gros débit comme à la té-ci
9-2, si si, nan ne teste pas, prend ton selfie et apprécie
J'sors de showcase, deux grammes par œil, toi et moi, nan c'est pas pareil
Tu verrais c'que je rentre à l'heure, c'est pas la date, c'est ma paie
Maman est fière, j'peux partir tranquille, son fiston d'vient un homme
C'est fini d'aller négocier trente kil' dans les rues d'Catalogne
J'te parle en vrai, là, ça tire, sort pas l'umbrella
J'traîne dans ma suite, gros, des feuilles, claquettes Kenzo, en peignoir
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
J'suis quillé, quillé, quillé
Recompter mes billets, billets, billets
Eh
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Ouais, ouais, hey
Sì, sì, hey
Nouveau couplet, nouveau délire, tu connais l'engin déjà, eh eh, hey
Nuovo verso, nuova follia, conosci già il gioco, eh eh, hey
Nouveau couplet, nouveau délire, tu connais l'engin déjà
Nuovo verso, nuova follia, conosci già il gioco
On sait qu'j'suis meilleur que toi comme on r'connait un chien d'un chat
Sappiamo che sono migliore di te come si riconosce un cane da un gatto
Une barrette par heure, t'appelles ça un rrain-t' et t'as pas honte?
Un pacchetto all'ora, lo chiami un treno e non ti vergogni?
T'as des tarots d'2009 et tu nous dis que t'as l'bras long
Hai tarocchi del 2009 e ci dici che hai il braccio lungo
Ouais, ouais, arrête deux minutes, hein, si si, Arsène Lupin
Sì, sì, fermati un minuto, eh, sì sì, Arsène Lupin
Y a pas d'cadeau ici, tu vas t'faire frapper par les lutins
Non ci sono regali qui, verrai picchiato dagli elfi
Matou m'appelle, "Y a que du sale à faire comme sur le Polak Tour"
Matou mi chiama, "C'è solo sporco da fare come sul Polak Tour"
Seize dans l'bus, y a que des sales affaires dont quelques-unes en cours
Sedici sull'autobus, ci sono solo affari sporchi di cui alcuni in corso
Dix-huit teh en terrain, j'suis fonce-dé sous rosé,
Diciotto teh in campo, sono sbronzo sotto il rosé,
À vingt trois heures, j's'rais sur scène en train d'poser, eh eh
Alle ventitré, sarò sul palco a posare, eh eh
La vie d'artiste, lol, elle veut qu'j'la pistonne
La vita dell'artista, lol, vuole che la spinga
On fait la photo, elle m'dit qu'j'suis craquant comme un Chris Prolls
Facciamo la foto, mi dice che sono affascinante come un Chris Prolls
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Sono al lavoro tutti i giorni (tutti i giorni) voglio il mio fe-bi tutti i giorni
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Mi chiede, "cosa vuoi"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Niente di più semplice, voglio contare tutti i giorni (tutti i giorni)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Ricontare i miei soldi, soldi, soldi, a centinaia, a migliaia, migliaia, migliaia
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Tre del mattino, sono stanco, stanco, stanco
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Appartamento buio, si ricontano le grosse somme (grosse somme)
Toujours dans la mélodie, man, émoji pêche, émoji flamme
Sempre nella melodia, uomo, emoji pesca, emoji fiamma
Enfermé dans mon quartier, j'voulais ni gosse, ni femme
Chiuso nel mio quartiere, non volevo né bambini, né moglie
J'voulais l'million, j'voulais l'roro, j'avais douze ans, j'voulais bosser
Volevo il milione, volevo l'oro, avevo dodici anni, volevo lavorare
Comme si j'avais joué au loto, c'est l'rap qui m'a fait gagner
Come se avessi giocato al lotto, è il rap che mi ha fatto vincere
Tout dans l'silence comme la Tesla, gros débit comme à la té-ci
Tutto nel silenzio come la Tesla, grande debito come al té-ci
9-2, si si, nan ne teste pas, prend ton selfie et apprécie
9-2, sì sì, no non testare, fai il tuo selfie e apprezza
J'sors de showcase, deux grammes par œil, toi et moi, nan c'est pas pareil
Esco dallo showcase, due grammi per occhio, tu ed io, no non è lo stesso
Tu verrais c'que je rentre à l'heure, c'est pas la date, c'est ma paie
Vedresti quello che guadagno all'ora, non è la data, è il mio stipendio
Maman est fière, j'peux partir tranquille, son fiston d'vient un homme
Mamma è orgogliosa, posso andare tranquillo, suo figlio diventa un uomo
C'est fini d'aller négocier trente kil' dans les rues d'Catalogne
È finito di negoziare trenta chili nelle strade di Catalogna
J'te parle en vrai, là, ça tire, sort pas l'umbrella
Ti parlo seriamente, qui, si spara, non tirare fuori l'ombrello
J'traîne dans ma suite, gros, des feuilles, claquettes Kenzo, en peignoir
Mi trascino nella mia suite, grosso, foglie, ciabatte Kenzo, in accappatoio
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Sono al lavoro tutti i giorni (tutti i giorni) voglio il mio fe-bi tutti i giorni
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Mi chiede, "cosa vuoi"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Niente di più semplice, voglio contare tutti i giorni (tutti i giorni)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Ricontare i miei soldi, soldi, soldi, a centinaia, a migliaia, migliaia, migliaia
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Tre del mattino, sono stanco, stanco, stanco
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Appartamento buio, si ricontano le grosse somme (grosse somme)
J'suis quillé, quillé, quillé
Sono stanco, stanco, stanco
Recompter mes billets, billets, billets
Ricontare i miei soldi, soldi, soldi
Eh
Eh
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Sono al lavoro tutti i giorni (tutti i giorni) voglio il mio fe-bi tutti i giorni
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Mi chiede, "cosa vuoi"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Niente di più semplice, voglio contare tutti i giorni (tutti i giorni)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Ricontare i miei soldi, soldi, soldi, a centinaia, a migliaia, migliaia, migliaia
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Tre del mattino, sono stanco, stanco, stanco
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Appartamento buio, si ricontano le grosse somme (grosse somme)
Ouais, ouais, hey
Sim, sim, hey
Nouveau couplet, nouveau délire, tu connais l'engin déjà, eh eh, hey
Novo verso, nova loucura, você já conhece a máquina, eh eh, hey
Nouveau couplet, nouveau délire, tu connais l'engin déjà
Novo verso, nova loucura, você já conhece a máquina
On sait qu'j'suis meilleur que toi comme on r'connait un chien d'un chat
Sabemos que sou melhor que você como reconhecemos um cão de um gato
Une barrette par heure, t'appelles ça un rrain-t' et t'as pas honte?
Um baseado por hora, você chama isso de trem e não tem vergonha?
T'as des tarots d'2009 et tu nous dis que t'as l'bras long
Você tem tarôs de 2009 e nos diz que tem influência
Ouais, ouais, arrête deux minutes, hein, si si, Arsène Lupin
Sim, sim, pare por dois minutos, hein, sim sim, Arsène Lupin
Y a pas d'cadeau ici, tu vas t'faire frapper par les lutins
Não há presentes aqui, você vai ser espancado pelos duendes
Matou m'appelle, "Y a que du sale à faire comme sur le Polak Tour"
Matou me liga, "Há apenas coisas sujas para fazer como na Polak Tour"
Seize dans l'bus, y a que des sales affaires dont quelques-unes en cours
Dezesseis no ônibus, só tem negócios sujos, alguns em andamento
Dix-huit teh en terrain, j'suis fonce-dé sous rosé,
Dezoito no campo, estou chapado sob rosé,
À vingt trois heures, j's'rais sur scène en train d'poser, eh eh
Às vinte e três horas, estarei no palco fazendo meu show, eh eh
La vie d'artiste, lol, elle veut qu'j'la pistonne
A vida de artista, lol, ela quer que eu a ajude
On fait la photo, elle m'dit qu'j'suis craquant comme un Chris Prolls
Tiramos a foto, ela me diz que sou irresistível como um Chris Prolls
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Estou trabalhando todos os dias (todos os dias) quero meu dinheiro todos os dias
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Ela me pergunta, "o que você quer"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Nada mais simples, quero contar todos os dias (todos os dias)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Recontar minhas notas, notas, notas, por centenas, por milhares, milhares, milhares
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Três da manhã, estou chapado, chapado, chapado
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Apartamento escuro, recontando grandes somas (grandes somas)
Toujours dans la mélodie, man, émoji pêche, émoji flamme
Sempre na melodia, cara, emoji de pêssego, emoji de chama
Enfermé dans mon quartier, j'voulais ni gosse, ni femme
Preso no meu bairro, não queria nem crianças, nem mulher
J'voulais l'million, j'voulais l'roro, j'avais douze ans, j'voulais bosser
Eu queria o milhão, eu queria o dinheiro, tinha doze anos, queria trabalhar
Comme si j'avais joué au loto, c'est l'rap qui m'a fait gagner
Como se eu tivesse jogado na loteria, foi o rap que me fez ganhar
Tout dans l'silence comme la Tesla, gros débit comme à la té-ci
Tudo em silêncio como a Tesla, grande débito como na periferia
9-2, si si, nan ne teste pas, prend ton selfie et apprécie
9-2, sim sim, não, não teste, tire sua selfie e aprecie
J'sors de showcase, deux grammes par œil, toi et moi, nan c'est pas pareil
Saio do showcase, dois gramas por olho, você e eu, não, não é a mesma coisa
Tu verrais c'que je rentre à l'heure, c'est pas la date, c'est ma paie
Você veria o que eu ganho por hora, não é a data, é o meu salário
Maman est fière, j'peux partir tranquille, son fiston d'vient un homme
Mamãe está orgulhosa, posso ir em paz, seu filho se torna um homem
C'est fini d'aller négocier trente kil' dans les rues d'Catalogne
Acabou de negociar trinta quilos nas ruas da Catalunha
J'te parle en vrai, là, ça tire, sort pas l'umbrella
Estou falando sério, está atirando, não tire o guarda-chuva
J'traîne dans ma suite, gros, des feuilles, claquettes Kenzo, en peignoir
Estou na minha suíte, cara, folhas, chinelos Kenzo, em roupão
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Estou trabalhando todos os dias (todos os dias) quero meu dinheiro todos os dias
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Ela me pergunta, "o que você quer"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Nada mais simples, quero contar todos os dias (todos os dias)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Recontar minhas notas, notas, notas, por centenas, por milhares, milhares, milhares
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Três da manhã, estou chapado, chapado, chapado
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Apartamento escuro, recontando grandes somas (grandes somas)
J'suis quillé, quillé, quillé
Estou chapado, chapado, chapado
Recompter mes billets, billets, billets
Recontar minhas notas, notas, notas
Eh
Eh
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Estou trabalhando todos os dias (todos os dias) quero meu dinheiro todos os dias
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Ela me pergunta, "o que você quer"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Nada mais simples, quero contar todos os dias (todos os dias)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Recontar minhas notas, notas, notas, por centenas, por milhares, milhares, milhares
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Três da manhã, estou chapado, chapado, chapado
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Apartamento escuro, recontando grandes somas (grandes somas)
Ouais, ouais, hey
Yeah, yeah, hey
Nouveau couplet, nouveau délire, tu connais l'engin déjà, eh eh, hey
New verse, new madness, you know the drill already, eh eh, hey
Nouveau couplet, nouveau délire, tu connais l'engin déjà
New verse, new madness, you know the drill already
On sait qu'j'suis meilleur que toi comme on r'connait un chien d'un chat
We know I'm better than you like we know a dog from a cat
Une barrette par heure, t'appelles ça un rrain-t' et t'as pas honte?
A bar per hour, you call that a train and you're not ashamed?
T'as des tarots d'2009 et tu nous dis que t'as l'bras long
You have tarots from 2009 and you tell us you have long arms
Ouais, ouais, arrête deux minutes, hein, si si, Arsène Lupin
Yeah, yeah, stop for two minutes, huh, yes yes, Arsène Lupin
Y a pas d'cadeau ici, tu vas t'faire frapper par les lutins
There's no gift here, you're going to get hit by the elves
Matou m'appelle, "Y a que du sale à faire comme sur le Polak Tour"
Matou calls me, "There's only dirty work to do like on the Polak Tour"
Seize dans l'bus, y a que des sales affaires dont quelques-unes en cours
Sixteen on the bus, there are only dirty affairs with some in progress
Dix-huit teh en terrain, j'suis fonce-dé sous rosé,
Eighteen teh in the field, I'm stoned under rosé,
À vingt trois heures, j's'rais sur scène en train d'poser, eh eh
At twenty three hours, I'll be on stage posing, eh eh
La vie d'artiste, lol, elle veut qu'j'la pistonne
The artist's life, lol, she wants me to pull strings for her
On fait la photo, elle m'dit qu'j'suis craquant comme un Chris Prolls
We take the photo, she tells me I'm cute like a Chris Prolls
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
I'm at the coal every day (every day) I want my fe-bi every day
Elle m'demande, "que voulez-vous"
She asks me, "what do you want"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Nothing simpler, I want to count every day (every day)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Recount my bills, bills, bills, by hundreds, by thousands, thousands, thousands
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Three in the morning, I'm stoned, stoned, stoned
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Dark apartment, it recounts the big sums (big sums)
Toujours dans la mélodie, man, émoji pêche, émoji flamme
Always in the melody, man, peach emoji, flame emoji
Enfermé dans mon quartier, j'voulais ni gosse, ni femme
Locked in my neighborhood, I wanted neither child, nor wife
J'voulais l'million, j'voulais l'roro, j'avais douze ans, j'voulais bosser
I wanted the million, I wanted the roro, I was twelve, I wanted to work
Comme si j'avais joué au loto, c'est l'rap qui m'a fait gagner
As if I had played the lottery, it's rap that made me win
Tout dans l'silence comme la Tesla, gros débit comme à la té-ci
Everything in silence like the Tesla, big flow like in the té-ci
9-2, si si, nan ne teste pas, prend ton selfie et apprécie
9-2, yes yes, no don't test, take your selfie and appreciate
J'sors de showcase, deux grammes par œil, toi et moi, nan c'est pas pareil
I come out of showcase, two grams per eye, you and me, no it's not the same
Tu verrais c'que je rentre à l'heure, c'est pas la date, c'est ma paie
You would see what I make per hour, it's not the date, it's my pay
Maman est fière, j'peux partir tranquille, son fiston d'vient un homme
Mom is proud, I can leave peacefully, her son becomes a man
C'est fini d'aller négocier trente kil' dans les rues d'Catalogne
It's over to negotiate thirty kil' in the streets of Catalonia
J'te parle en vrai, là, ça tire, sort pas l'umbrella
I'm talking to you for real, there, it's shooting, don't take out the umbrella
J'traîne dans ma suite, gros, des feuilles, claquettes Kenzo, en peignoir
I hang out in my suite, big, leaves, Kenzo slippers, in bathrobe
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
I'm at the coal every day (every day) I want my fe-bi every day
Elle m'demande, "que voulez-vous"
She asks me, "what do you want"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Nothing simpler, I want to count every day (every day)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Recount my bills, bills, bills, by hundreds, by thousands, thousands, thousands
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Three in the morning, I'm stoned, stoned, stoned
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Dark apartment, it recounts the big sums (big sums)
J'suis quillé, quillé, quillé
I'm stoned, stoned, stoned
Recompter mes billets, billets, billets
Recount my bills, bills, bills
Eh
Eh
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
I'm at the coal every day (every day) I want my fe-bi every day
Elle m'demande, "que voulez-vous"
She asks me, "what do you want"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Nothing simpler, I want to count every day (every day)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Recount my bills, bills, bills, by hundreds, by thousands, thousands, thousands
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Three in the morning, I'm stoned, stoned, stoned
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Dark apartment, it recounts the big sums (big sums)
Ouais, ouais, hey
Sí, sí, hey
Nouveau couplet, nouveau délire, tu connais l'engin déjà, eh eh, hey
Nuevo verso, nueva locura, ya conoces el motor, eh eh, hey
Nouveau couplet, nouveau délire, tu connais l'engin déjà
Nuevo verso, nueva locura, ya conoces el motor
On sait qu'j'suis meilleur que toi comme on r'connait un chien d'un chat
Sabemos que soy mejor que tú como se reconoce un perro de un gato
Une barrette par heure, t'appelles ça un rrain-t' et t'as pas honte?
Un porro por hora, lo llamas un tren y no te da vergüenza?
T'as des tarots d'2009 et tu nous dis que t'as l'bras long
Tienes tarot de 2009 y nos dices que tienes influencias
Ouais, ouais, arrête deux minutes, hein, si si, Arsène Lupin
Sí, sí, para dos minutos, eh, sí sí, Arsène Lupin
Y a pas d'cadeau ici, tu vas t'faire frapper par les lutins
No hay regalos aquí, te van a golpear los duendes
Matou m'appelle, "Y a que du sale à faire comme sur le Polak Tour"
Matou me llama, "Solo hay cosas sucias que hacer como en el Polak Tour"
Seize dans l'bus, y a que des sales affaires dont quelques-unes en cours
Dieciséis en el autobús, solo hay asuntos sucios, algunos en curso
Dix-huit teh en terrain, j'suis fonce-dé sous rosé,
Dieciocho en el campo, estoy drogado bajo rosado,
À vingt trois heures, j's'rais sur scène en train d'poser, eh eh
A las veintitrés horas, estaré en el escenario posando, eh eh
La vie d'artiste, lol, elle veut qu'j'la pistonne
La vida del artista, lol, ella quiere que la enchufe
On fait la photo, elle m'dit qu'j'suis craquant comme un Chris Prolls
Tomamos la foto, ella me dice que soy atractivo como un Chris Prolls
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Estoy trabajando todos los días (todos los días) quiero mi dinero todos los días
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Ella me pregunta, "¿qué quieres?"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Nada más simple, quiero contar todos los días (todos los días)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Volver a contar mis billetes, billetes, billetes, por cientos, por miles, miles, miles
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Tres de la mañana, estoy drogado, drogado, drogado
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Apartamento oscuro, se vuelve a contar grandes sumas (grandes sumas)
Toujours dans la mélodie, man, émoji pêche, émoji flamme
Siempre en la melodía, hombre, emoji de pesca, emoji de llama
Enfermé dans mon quartier, j'voulais ni gosse, ni femme
Encerrado en mi barrio, no quería ni niños, ni mujer
J'voulais l'million, j'voulais l'roro, j'avais douze ans, j'voulais bosser
Quería el millón, quería el oro, tenía doce años, quería trabajar
Comme si j'avais joué au loto, c'est l'rap qui m'a fait gagner
Como si hubiera jugado a la lotería, es el rap el que me hizo ganar
Tout dans l'silence comme la Tesla, gros débit comme à la té-ci
Todo en silencio como el Tesla, gran débito como en el té-ci
9-2, si si, nan ne teste pas, prend ton selfie et apprécie
9-2, sí sí, no, no pruebes, toma tu selfie y disfruta
J'sors de showcase, deux grammes par œil, toi et moi, nan c'est pas pareil
Salgo del showcase, dos gramos por ojo, tú y yo, no, no es lo mismo
Tu verrais c'que je rentre à l'heure, c'est pas la date, c'est ma paie
Verías lo que gano por hora, no es la fecha, es mi paga
Maman est fière, j'peux partir tranquille, son fiston d'vient un homme
Mamá está orgullosa, puedo irme tranquilo, su hijo se convierte en un hombre
C'est fini d'aller négocier trente kil' dans les rues d'Catalogne
Se acabó negociar treinta kilos en las calles de Cataluña
J'te parle en vrai, là, ça tire, sort pas l'umbrella
Te hablo en serio, ahí, se dispara, no saques el paraguas
J'traîne dans ma suite, gros, des feuilles, claquettes Kenzo, en peignoir
Ando en mi suite, hombre, hojas, chanclas Kenzo, en bata
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Estoy trabajando todos los días (todos los días) quiero mi dinero todos los días
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Ella me pregunta, "¿qué quieres?"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Nada más simple, quiero contar todos los días (todos los días)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Volver a contar mis billetes, billetes, billetes, por cientos, por miles, miles, miles
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Tres de la mañana, estoy drogado, drogado, drogado
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Apartamento oscuro, se vuelve a contar grandes sumas (grandes sumas)
J'suis quillé, quillé, quillé
Estoy drogado, drogado, drogado
Recompter mes billets, billets, billets
Volver a contar mis billetes, billetes, billetes
Eh
Eh
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Estoy trabajando todos los días (todos los días) quiero mi dinero todos los días
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Ella me pregunta, "¿qué quieres?"
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Nada más simple, quiero contar todos los días (todos los días)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Volver a contar mis billetes, billetes, billetes, por cientos, por miles, miles, miles
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Tres de la mañana, estoy drogado, drogado, drogado
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Apartamento oscuro, se vuelve a contar grandes sumas (grandes sumas)
Ouais, ouais, hey
Ja, ja, hey
Nouveau couplet, nouveau délire, tu connais l'engin déjà, eh eh, hey
Neuer Vers, neuer Wahnsinn, du kennst das Ding schon, eh eh, hey
Nouveau couplet, nouveau délire, tu connais l'engin déjà
Neuer Vers, neuer Wahnsinn, du kennst das Ding schon
On sait qu'j'suis meilleur que toi comme on r'connait un chien d'un chat
Wir wissen, dass ich besser bin als du, so wie man einen Hund von einer Katze unterscheidet
Une barrette par heure, t'appelles ça un rrain-t' et t'as pas honte?
Eine Zigarette pro Stunde, du nennst das einen Joint und schämst dich nicht?
T'as des tarots d'2009 et tu nous dis que t'as l'bras long
Du hast Tarotkarten von 2009 und sagst uns, du hast lange Arme
Ouais, ouais, arrête deux minutes, hein, si si, Arsène Lupin
Ja, ja, halt mal zwei Minuten, hein, ja ja, Arsène Lupin
Y a pas d'cadeau ici, tu vas t'faire frapper par les lutins
Hier gibt es keine Geschenke, du wirst von den Kobolden geschlagen werden
Matou m'appelle, "Y a que du sale à faire comme sur le Polak Tour"
Matou ruft mich an, „Es gibt nur schmutzige Geschäfte zu machen, wie auf der Polak Tour“
Seize dans l'bus, y a que des sales affaires dont quelques-unes en cours
Sechzehn im Bus, es gibt nur schmutzige Geschäfte, einige davon laufen gerade
Dix-huit teh en terrain, j'suis fonce-dé sous rosé,
Achtzehn auf dem Feld, ich bin high unter Rosé,
À vingt trois heures, j's'rais sur scène en train d'poser, eh eh
Um 23 Uhr werde ich auf der Bühne stehen und posieren, eh eh
La vie d'artiste, lol, elle veut qu'j'la pistonne
Das Künstlerleben, lol, sie will, dass ich sie fördere
On fait la photo, elle m'dit qu'j'suis craquant comme un Chris Prolls
Wir machen das Foto, sie sagt mir, ich bin knackig wie ein Chris Prolls
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Ich bin jeden Tag am Schuften (jeden Tag) ich will mein Geld jeden Tag
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Sie fragt mich, „was wollen Sie“
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Nichts einfacheres, ich will jeden Tag zählen (jeden Tag)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Mein Geld, Geld, Geld, zählen, hundertweise, tausendweise, tausendweise
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Drei Uhr morgens, ich bin betrunken, betrunken, betrunken
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Dunkle Wohnung, es zählt das große Geld (großes Geld)
Toujours dans la mélodie, man, émoji pêche, émoji flamme
Immer in der Melodie, Mann, Emoji Pfirsich, Emoji Flamme
Enfermé dans mon quartier, j'voulais ni gosse, ni femme
Eingesperrt in meinem Viertel, ich wollte weder Kinder noch Frau
J'voulais l'million, j'voulais l'roro, j'avais douze ans, j'voulais bosser
Ich wollte die Million, ich wollte das Geld, ich war zwölf Jahre alt, ich wollte arbeiten
Comme si j'avais joué au loto, c'est l'rap qui m'a fait gagner
Als hätte ich im Lotto gespielt, hat mir der Rap das gewinnen ermöglicht
Tout dans l'silence comme la Tesla, gros débit comme à la té-ci
Alles in Stille wie der Tesla, großer Durchfluss wie in der Vorstadt
9-2, si si, nan ne teste pas, prend ton selfie et apprécie
9-2, ja ja, nein, teste nicht, mach dein Selfie und genieße
J'sors de showcase, deux grammes par œil, toi et moi, nan c'est pas pareil
Ich komme aus der Showcase, zwei Gramm pro Auge, du und ich, nein, das ist nicht dasselbe
Tu verrais c'que je rentre à l'heure, c'est pas la date, c'est ma paie
Du würdest sehen, was ich pro Stunde verdiene, es ist nicht das Datum, es ist mein Gehalt
Maman est fière, j'peux partir tranquille, son fiston d'vient un homme
Mama ist stolz, ich kann ruhig gehen, ihr Sohn wird ein Mann
C'est fini d'aller négocier trente kil' dans les rues d'Catalogne
Es ist vorbei, dreißig Kilo auf den Straßen von Katalonien zu verhandeln
J'te parle en vrai, là, ça tire, sort pas l'umbrella
Ich rede mit dir ehrlich, da wird geschossen, hol nicht den Regenschirm raus
J'traîne dans ma suite, gros, des feuilles, claquettes Kenzo, en peignoir
Ich hänge in meiner Suite, Bruder, Blätter, Kenzo Flip-Flops, im Bademantel
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Ich bin jeden Tag am Schuften (jeden Tag) ich will mein Geld jeden Tag
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Sie fragt mich, „was wollen Sie“
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Nichts einfacheres, ich will jeden Tag zählen (jeden Tag)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Mein Geld, Geld, Geld, zählen, hundertweise, tausendweise, tausendweise
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Drei Uhr morgens, ich bin betrunken, betrunken, betrunken
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Dunkle Wohnung, es zählt das große Geld (großes Geld)
J'suis quillé, quillé, quillé
Ich bin betrunken, betrunken, betrunken
Recompter mes billets, billets, billets
Mein Geld, Geld, Geld, zählen
Eh
Eh
J'suis au charbon tous les jours (tous les jours) j'veux mon fe-bi tous les jours
Ich bin jeden Tag am Schuften (jeden Tag) ich will mein Geld jeden Tag
Elle m'demande, "que voulez-vous"
Sie fragt mich, „was wollen Sie“
Rien d'plus simple, j'veux compter tous les jours (tous les jours)
Nichts einfacheres, ich will jeden Tag zählen (jeden Tag)
Recompter mes billets, billets, billets, par centaines, par milliers, milliers, milliers
Mein Geld, Geld, Geld, zählen, hundertweise, tausendweise, tausendweise
Trois du mat', j'suis quillé, quillé, quillé
Drei Uhr morgens, ich bin betrunken, betrunken, betrunken
Appartement sombre, ça recompte les grosses sommes (grosses sommes)
Dunkle Wohnung, es zählt das große Geld (großes Geld)