Alles Gute

Mathea Hoeller, David Slomo, Johannes Herbst

Testi Traduzione

Du hast gesagt, ihr zwei seid nur Freunde
Dann zeig mir doch mal was ihr schreibt
Du glaubst doch nicht echt, ich wär' so bescheuert
Und ich glaub dir deinen ganzen Scheiß
Denn jedes Mal, wenn er zu spät heimkam
Roch er nach deinem Parfum
Und wieso genau, hat er, all seine Schlüssel
In deinem Zimmer verloren?

Aber ey, es überrascht mich nicht
Ich wusst', du willst so sein wie ich
Gleiches Make-up, gleiche Shirts, immer die gleichen Songs gehört
Und dann den gleichen Typ ins Bett gekriegt

Is' schon okay, ich versteh'
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Du kannst nicht ohne ihn sein
Und er will so gern bei dir bleiben
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
Und am besten geht ihr Hand in Hand
Nicht dass du dann allein stehst
Weil er für 'ne andere weg geht
Alles Gute auf eurem Weg

Du hast gesagt, du hast nicht gelogen
Du hast's mir einfacht nicht erzählt
Ihr zwei seid füreinander bestimmt
Ich bin die, die's einfach nicht versteht
Ja, ihr seid süß, auf den Instagram-Fotos
Sieht man wie sehr ich euch liebt
Und ein Typ, der sich ausspannen lässt
Genau so einen hast du verdient

Aber ey, es überrascht mich nicht
Ich wusst', du willst so sein wie ich
Gleiches Make-up, gleiche Shirts, immer die gleichen Songs gehört
Und dann den gleichen Typ ins Bett gekriegt

Is' schon okay, ich versteh'
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Du kannst nicht ohne ihn sein
Und er will so gern bei dir bleiben
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
Und am besten geht ihr Hand in Hand
Nicht dass du dann allein stehst
Weil er für 'ne andere weg geht
Alles Gute auf eurem Weg
Alles Gute auf eurem Weg

Es kann schon sein, dass jeder Mal Fehler macht
Nur glaubt ihr echt, dass ihr noch in mein Leben passt?
Es wär das Beste, wenn ihr jetzt geht
Und euch nicht mehr umdreht, einfach nicht mehr umdreht

Is' schon okay, ich versteh'
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Du kannst nicht ohne ihn sein
Und er will so gern bei dir bleiben
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
Und am besten geht ihr Hand in Hand
Nicht dass du dann allein stehst
Weil er für 'ne andere weg geht
Alles Gute auf eurem Weg
Alles Gute auf eurem Weg
Alles Gute auf eurem Weg

Du hast gesagt, ihr zwei seid nur Freunde
Hai detto che voi due siete solo amici
Dann zeig mir doch mal was ihr schreibt
Allora mostrami cosa vi scrivete
Du glaubst doch nicht echt, ich wär' so bescheuert
Non penserai davvero che io sia così stupida
Und ich glaub dir deinen ganzen Scheiß
E io credo a tutte le tue bugie
Denn jedes Mal, wenn er zu spät heimkam
Perché ogni volta che lui tornava a casa tardi
Roch er nach deinem Parfum
Profumava del tuo profumo
Und wieso genau, hat er, all seine Schlüssel
E perché esattamente, ha perso tutte le sue chiavi
In deinem Zimmer verloren?
Nella tua stanza?
Aber ey, es überrascht mich nicht
Ma eh, non mi sorprende
Ich wusst', du willst so sein wie ich
Sapevo che volevi essere come me
Gleiches Make-up, gleiche Shirts, immer die gleichen Songs gehört
Stesso trucco, stesse magliette, sempre le stesse canzoni ascoltate
Und dann den gleichen Typ ins Bett gekriegt
E poi lo stesso tipo a letto
Is' schon okay, ich versteh'
Va bene, capisco
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Perché voi due siete così fantastici e andate perfettamente insieme
Du kannst nicht ohne ihn sein
Non puoi stare senza di lui
Und er will so gern bei dir bleiben
E lui vuole tanto stare con te
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
Va bene se andate, verso la felicità
Und am besten geht ihr Hand in Hand
E sarebbe meglio se andaste mano nella mano
Nicht dass du dann allein stehst
Non vorrei che tu rimanessi da sola
Weil er für 'ne andere weg geht
Perché lui se ne va per un'altra
Alles Gute auf eurem Weg
Buona fortuna sul vostro cammino
Du hast gesagt, du hast nicht gelogen
Hai detto che non hai mentito
Du hast's mir einfacht nicht erzählt
Non me l'hai semplicemente detto
Ihr zwei seid füreinander bestimmt
Voi due siete fatti l'uno per l'altra
Ich bin die, die's einfach nicht versteht
Sono io quella che non capisce
Ja, ihr seid süß, auf den Instagram-Fotos
Sì, siete carini, nelle foto di Instagram
Sieht man wie sehr ich euch liebt
Si vede quanto vi amate
Und ein Typ, der sich ausspannen lässt
E un tipo che si fa mettere da parte
Genau so einen hast du verdient
Proprio un tipo così ti meriti
Aber ey, es überrascht mich nicht
Ma eh, non mi sorprende
Ich wusst', du willst so sein wie ich
Sapevo che volevi essere come me
Gleiches Make-up, gleiche Shirts, immer die gleichen Songs gehört
Stesso trucco, stesse magliette, sempre le stesse canzoni ascoltate
Und dann den gleichen Typ ins Bett gekriegt
E poi lo stesso tipo a letto
Is' schon okay, ich versteh'
Va bene, capisco
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Perché voi due siete così fantastici e andate perfettamente insieme
Du kannst nicht ohne ihn sein
Non puoi stare senza di lui
Und er will so gern bei dir bleiben
E lui vuole tanto stare con te
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
Va bene se andate, verso la felicità
Und am besten geht ihr Hand in Hand
E sarebbe meglio se andaste mano nella mano
Nicht dass du dann allein stehst
Non vorrei che tu rimanessi da sola
Weil er für 'ne andere weg geht
Perché lui se ne va per un'altra
Alles Gute auf eurem Weg
Buona fortuna sul vostro cammino
Alles Gute auf eurem Weg
Buona fortuna sul vostro cammino
Es kann schon sein, dass jeder Mal Fehler macht
Può darsi che ognuno commetta errori
Nur glaubt ihr echt, dass ihr noch in mein Leben passt?
Ma pensate davvero di far parte della mia vita?
Es wär das Beste, wenn ihr jetzt geht
Sarebbe meglio se andaste ora
Und euch nicht mehr umdreht, einfach nicht mehr umdreht
E non vi voltaste più, non vi voltaste più
Is' schon okay, ich versteh'
Va bene, capisco
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Perché voi due siete così fantastici e andate perfettamente insieme
Du kannst nicht ohne ihn sein
Non puoi stare senza di lui
Und er will so gern bei dir bleiben
E lui vuole tanto stare con te
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
Va bene se andate, verso la felicità
Und am besten geht ihr Hand in Hand
E sarebbe meglio se andaste mano nella mano
Nicht dass du dann allein stehst
Non vorrei che tu rimanessi da sola
Weil er für 'ne andere weg geht
Perché lui se ne va per un'altra
Alles Gute auf eurem Weg
Buona fortuna sul vostro cammino
Alles Gute auf eurem Weg
Buona fortuna sul vostro cammino
Alles Gute auf eurem Weg
Buona fortuna sul vostro cammino
Du hast gesagt, ihr zwei seid nur Freunde
Você disse que vocês dois são apenas amigos
Dann zeig mir doch mal was ihr schreibt
Então me mostre o que vocês escrevem
Du glaubst doch nicht echt, ich wär' so bescheuert
Você realmente acha que eu sou tão estúpida
Und ich glaub dir deinen ganzen Scheiß
E eu acredito em todas as suas mentiras
Denn jedes Mal, wenn er zu spät heimkam
Porque toda vez que ele chegava tarde em casa
Roch er nach deinem Parfum
Ele cheirava ao seu perfume
Und wieso genau, hat er, all seine Schlüssel
E por que exatamente, ele perdeu todas as suas chaves
In deinem Zimmer verloren?
No seu quarto?
Aber ey, es überrascht mich nicht
Mas ei, isso não me surpreende
Ich wusst', du willst so sein wie ich
Eu sabia que você queria ser como eu
Gleiches Make-up, gleiche Shirts, immer die gleichen Songs gehört
Mesma maquiagem, mesmas camisetas, sempre ouvindo as mesmas músicas
Und dann den gleichen Typ ins Bett gekriegt
E então levou o mesmo cara para a cama
Is' schon okay, ich versteh'
Está tudo bem, eu entendo
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Porque vocês dois são tão legais e combinam perfeitamente
Du kannst nicht ohne ihn sein
Você não pode ficar sem ele
Und er will so gern bei dir bleiben
E ele quer tanto ficar com você
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
Está tudo bem se vocês forem, em direção à felicidade
Und am besten geht ihr Hand in Hand
E o melhor é que vocês vão de mãos dadas
Nicht dass du dann allein stehst
Não que você fique sozinha
Weil er für 'ne andere weg geht
Porque ele vai embora para outra
Alles Gute auf eurem Weg
Tudo de bom no caminho de vocês
Du hast gesagt, du hast nicht gelogen
Você disse que não mentiu
Du hast's mir einfacht nicht erzählt
Você simplesmente não me contou
Ihr zwei seid füreinander bestimmt
Vocês dois são feitos um para o outro
Ich bin die, die's einfach nicht versteht
Eu sou a que simplesmente não entende
Ja, ihr seid süß, auf den Instagram-Fotos
Sim, vocês são fofos, nas fotos do Instagram
Sieht man wie sehr ich euch liebt
Você pode ver o quanto eu amo vocês
Und ein Typ, der sich ausspannen lässt
E um cara que se deixa levar
Genau so einen hast du verdient
Você merece exatamente esse tipo de cara
Aber ey, es überrascht mich nicht
Mas ei, isso não me surpreende
Ich wusst', du willst so sein wie ich
Eu sabia que você queria ser como eu
Gleiches Make-up, gleiche Shirts, immer die gleichen Songs gehört
Mesma maquiagem, mesmas camisetas, sempre ouvindo as mesmas músicas
Und dann den gleichen Typ ins Bett gekriegt
E então levou o mesmo cara para a cama
Is' schon okay, ich versteh'
Está tudo bem, eu entendo
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Porque vocês dois são tão legais e combinam perfeitamente
Du kannst nicht ohne ihn sein
Você não pode ficar sem ele
Und er will so gern bei dir bleiben
E ele quer tanto ficar com você
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
Está tudo bem se vocês forem, em direção à felicidade
Und am besten geht ihr Hand in Hand
E o melhor é que vocês vão de mãos dadas
Nicht dass du dann allein stehst
Não que você fique sozinha
Weil er für 'ne andere weg geht
Porque ele vai embora para outra
Alles Gute auf eurem Weg
Tudo de bom no caminho de vocês
Alles Gute auf eurem Weg
Tudo de bom no caminho de vocês
Es kann schon sein, dass jeder Mal Fehler macht
Pode ser que todo mundo cometa erros
Nur glaubt ihr echt, dass ihr noch in mein Leben passt?
Mas vocês realmente acham que ainda cabem na minha vida?
Es wär das Beste, wenn ihr jetzt geht
Seria melhor se vocês fossem agora
Und euch nicht mehr umdreht, einfach nicht mehr umdreht
E não olhassem para trás, simplesmente não olhassem para trás
Is' schon okay, ich versteh'
Está tudo bem, eu entendo
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Porque vocês dois são tão legais e combinam perfeitamente
Du kannst nicht ohne ihn sein
Você não pode ficar sem ele
Und er will so gern bei dir bleiben
E ele quer tanto ficar com você
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
Está tudo bem se vocês forem, em direção à felicidade
Und am besten geht ihr Hand in Hand
E o melhor é que vocês vão de mãos dadas
Nicht dass du dann allein stehst
Não que você fique sozinha
Weil er für 'ne andere weg geht
Porque ele vai embora para outra
Alles Gute auf eurem Weg
Tudo de bom no caminho de vocês
Alles Gute auf eurem Weg
Tudo de bom no caminho de vocês
Alles Gute auf eurem Weg
Tudo de bom no caminho de vocês
Du hast gesagt, ihr zwei seid nur Freunde
You said you two are just friends
Dann zeig mir doch mal was ihr schreibt
Then show me what you write to each other
Du glaubst doch nicht echt, ich wär' so bescheuert
You don't really think I'm that stupid
Und ich glaub dir deinen ganzen Scheiß
And I believe all your crap
Denn jedes Mal, wenn er zu spät heimkam
Because every time he came home late
Roch er nach deinem Parfum
He smelled of your perfume
Und wieso genau, hat er, all seine Schlüssel
And why exactly did he lose all his keys
In deinem Zimmer verloren?
In your room?
Aber ey, es überrascht mich nicht
But hey, it doesn't surprise me
Ich wusst', du willst so sein wie ich
I knew you wanted to be like me
Gleiches Make-up, gleiche Shirts, immer die gleichen Songs gehört
Same makeup, same shirts, always listening to the same songs
Und dann den gleichen Typ ins Bett gekriegt
And then getting the same guy into bed
Is' schon okay, ich versteh'
It's okay, I understand
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Because you two are so great and fit perfectly together
Du kannst nicht ohne ihn sein
You can't be without him
Und er will so gern bei dir bleiben
And he wants to stay with you so much
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
It's okay if you go, towards happiness
Und am besten geht ihr Hand in Hand
And it's best if you go hand in hand
Nicht dass du dann allein stehst
Not that you end up alone
Weil er für 'ne andere weg geht
Because he leaves for another
Alles Gute auf eurem Weg
All the best on your way
Du hast gesagt, du hast nicht gelogen
You said you didn't lie
Du hast's mir einfacht nicht erzählt
You just didn't tell me
Ihr zwei seid füreinander bestimmt
You two are meant for each other
Ich bin die, die's einfach nicht versteht
I'm the one who just doesn't understand
Ja, ihr seid süß, auf den Instagram-Fotos
Yes, you are cute, in the Instagram photos
Sieht man wie sehr ich euch liebt
You can see how much I love you
Und ein Typ, der sich ausspannen lässt
And a guy who lets himself be taken away
Genau so einen hast du verdient
You deserve exactly such a one
Aber ey, es überrascht mich nicht
But hey, it doesn't surprise me
Ich wusst', du willst so sein wie ich
I knew you wanted to be like me
Gleiches Make-up, gleiche Shirts, immer die gleichen Songs gehört
Same makeup, same shirts, always listening to the same songs
Und dann den gleichen Typ ins Bett gekriegt
And then getting the same guy into bed
Is' schon okay, ich versteh'
It's okay, I understand
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Because you two are so great and fit perfectly together
Du kannst nicht ohne ihn sein
You can't be without him
Und er will so gern bei dir bleiben
And he wants to stay with you so much
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
It's okay if you go, towards happiness
Und am besten geht ihr Hand in Hand
And it's best if you go hand in hand
Nicht dass du dann allein stehst
Not that you end up alone
Weil er für 'ne andere weg geht
Because he leaves for another
Alles Gute auf eurem Weg
All the best on your way
Alles Gute auf eurem Weg
All the best on your way
Es kann schon sein, dass jeder Mal Fehler macht
It may be that everyone makes mistakes
Nur glaubt ihr echt, dass ihr noch in mein Leben passt?
But do you really think you still fit into my life?
Es wär das Beste, wenn ihr jetzt geht
It would be best if you leave now
Und euch nicht mehr umdreht, einfach nicht mehr umdreht
And don't turn around anymore, just don't turn around anymore
Is' schon okay, ich versteh'
It's okay, I understand
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Because you two are so great and fit perfectly together
Du kannst nicht ohne ihn sein
You can't be without him
Und er will so gern bei dir bleiben
And he wants to stay with you so much
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
It's okay if you go, towards happiness
Und am besten geht ihr Hand in Hand
And it's best if you go hand in hand
Nicht dass du dann allein stehst
Not that you end up alone
Weil er für 'ne andere weg geht
Because he leaves for another
Alles Gute auf eurem Weg
All the best on your way
Alles Gute auf eurem Weg
All the best on your way
Alles Gute auf eurem Weg
All the best on your way
Du hast gesagt, ihr zwei seid nur Freunde
Dijiste que ustedes dos solo son amigos
Dann zeig mir doch mal was ihr schreibt
Entonces muéstrame lo que se escriben
Du glaubst doch nicht echt, ich wär' so bescheuert
No creerás realmente que soy tan tonta
Und ich glaub dir deinen ganzen Scheiß
Y creo todas tus mentiras
Denn jedes Mal, wenn er zu spät heimkam
Porque cada vez que él llegaba tarde a casa
Roch er nach deinem Parfum
Olfateaba tu perfume
Und wieso genau, hat er, all seine Schlüssel
Y ¿por qué exactamente, él, perdió todas sus llaves
In deinem Zimmer verloren?
En tu habitación?
Aber ey, es überrascht mich nicht
Pero oye, no me sorprende
Ich wusst', du willst so sein wie ich
Sabía que querías ser como yo
Gleiches Make-up, gleiche Shirts, immer die gleichen Songs gehört
Mismo maquillaje, mismas camisetas, siempre escuchando las mismas canciones
Und dann den gleichen Typ ins Bett gekriegt
Y luego llevaste al mismo tipo a la cama
Is' schon okay, ich versteh'
Está bien, lo entiendo
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Porque ustedes dos son geniales y encajan perfectamente
Du kannst nicht ohne ihn sein
No puedes estar sin él
Und er will so gern bei dir bleiben
Y él quiere estar contigo
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
Está bien si se van, hacia la felicidad
Und am besten geht ihr Hand in Hand
Y lo mejor es que vayan de la mano
Nicht dass du dann allein stehst
No sea que te quedes sola
Weil er für 'ne andere weg geht
Porque él se va con otra
Alles Gute auf eurem Weg
Buena suerte en su camino
Du hast gesagt, du hast nicht gelogen
Dijiste que no mentiste
Du hast's mir einfacht nicht erzählt
Simplemente no me lo dijiste
Ihr zwei seid füreinander bestimmt
Ustedes dos están destinados el uno para el otro
Ich bin die, die's einfach nicht versteht
Soy la que simplemente no lo entiende
Ja, ihr seid süß, auf den Instagram-Fotos
Sí, son lindos, en las fotos de Instagram
Sieht man wie sehr ich euch liebt
Se puede ver cuánto se aman
Und ein Typ, der sich ausspannen lässt
Y un tipo que se deja seducir
Genau so einen hast du verdient
Justo ese tipo te mereces
Aber ey, es überrascht mich nicht
Pero oye, no me sorprende
Ich wusst', du willst so sein wie ich
Sabía que querías ser como yo
Gleiches Make-up, gleiche Shirts, immer die gleichen Songs gehört
Mismo maquillaje, mismas camisetas, siempre escuchando las mismas canciones
Und dann den gleichen Typ ins Bett gekriegt
Y luego llevaste al mismo tipo a la cama
Is' schon okay, ich versteh'
Está bien, lo entiendo
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Porque ustedes dos son geniales y encajan perfectamente
Du kannst nicht ohne ihn sein
No puedes estar sin él
Und er will so gern bei dir bleiben
Y él quiere estar contigo
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
Está bien si se van, hacia la felicidad
Und am besten geht ihr Hand in Hand
Y lo mejor es que vayan de la mano
Nicht dass du dann allein stehst
No sea que te quedes sola
Weil er für 'ne andere weg geht
Porque él se va con otra
Alles Gute auf eurem Weg
Buena suerte en su camino
Alles Gute auf eurem Weg
Buena suerte en su camino
Es kann schon sein, dass jeder Mal Fehler macht
Puede ser que todos cometamos errores
Nur glaubt ihr echt, dass ihr noch in mein Leben passt?
¿Pero realmente creen que todavía encajan en mi vida?
Es wär das Beste, wenn ihr jetzt geht
Sería lo mejor si se fueran ahora
Und euch nicht mehr umdreht, einfach nicht mehr umdreht
Y no volvieran a mirar atrás, simplemente no volvieran a mirar atrás
Is' schon okay, ich versteh'
Está bien, lo entiendo
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Porque ustedes dos son geniales y encajan perfectamente
Du kannst nicht ohne ihn sein
No puedes estar sin él
Und er will so gern bei dir bleiben
Y él quiere estar contigo
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
Está bien si se van, hacia la felicidad
Und am besten geht ihr Hand in Hand
Y lo mejor es que vayan de la mano
Nicht dass du dann allein stehst
No sea que te quedes sola
Weil er für 'ne andere weg geht
Porque él se va con otra
Alles Gute auf eurem Weg
Buena suerte en su camino
Alles Gute auf eurem Weg
Buena suerte en su camino
Alles Gute auf eurem Weg
Buena suerte en su camino
Du hast gesagt, ihr zwei seid nur Freunde
Tu as dit que vous deux n'étiez que des amis
Dann zeig mir doch mal was ihr schreibt
Alors montre-moi ce que vous écrivez
Du glaubst doch nicht echt, ich wär' so bescheuert
Tu ne crois quand même pas que je suis si stupide
Und ich glaub dir deinen ganzen Scheiß
Et je crois à toutes tes conneries
Denn jedes Mal, wenn er zu spät heimkam
Car chaque fois qu'il rentrait tard à la maison
Roch er nach deinem Parfum
Il sentait ton parfum
Und wieso genau, hat er, all seine Schlüssel
Et pourquoi exactement, a-t-il perdu toutes ses clés
In deinem Zimmer verloren?
Dans ta chambre?
Aber ey, es überrascht mich nicht
Mais bon, ça ne me surprend pas
Ich wusst', du willst so sein wie ich
Je savais que tu voulais être comme moi
Gleiches Make-up, gleiche Shirts, immer die gleichen Songs gehört
Le même maquillage, les mêmes t-shirts, toujours les mêmes chansons écoutées
Und dann den gleichen Typ ins Bett gekriegt
Et puis tu as ramené le même type au lit
Is' schon okay, ich versteh'
C'est déjà bien, je comprends
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Car vous deux êtes si géniaux et vous allez parfaitement ensemble
Du kannst nicht ohne ihn sein
Tu ne peux pas être sans lui
Und er will so gern bei dir bleiben
Et il veut tellement rester avec toi
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
C'est bien si vous partez, en direction du bonheur
Und am besten geht ihr Hand in Hand
Et le mieux serait que vous alliez main dans la main
Nicht dass du dann allein stehst
Pas que tu te retrouves seule
Weil er für 'ne andere weg geht
Parce qu'il part pour une autre
Alles Gute auf eurem Weg
Bonne chance sur votre chemin
Du hast gesagt, du hast nicht gelogen
Tu as dit que tu n'avais pas menti
Du hast's mir einfacht nicht erzählt
Tu ne me l'as simplement pas dit
Ihr zwei seid füreinander bestimmt
Vous deux êtes faits l'un pour l'autre
Ich bin die, die's einfach nicht versteht
Je suis celle qui ne comprend tout simplement pas
Ja, ihr seid süß, auf den Instagram-Fotos
Oui, vous êtes mignons, sur les photos Instagram
Sieht man wie sehr ich euch liebt
On voit combien je vous aime
Und ein Typ, der sich ausspannen lässt
Et un gars qui se laisse séduire
Genau so einen hast du verdient
C'est exactement ce que tu mérites
Aber ey, es überrascht mich nicht
Mais bon, ça ne me surprend pas
Ich wusst', du willst so sein wie ich
Je savais que tu voulais être comme moi
Gleiches Make-up, gleiche Shirts, immer die gleichen Songs gehört
Le même maquillage, les mêmes t-shirts, toujours les mêmes chansons écoutées
Und dann den gleichen Typ ins Bett gekriegt
Et puis tu as ramené le même type au lit
Is' schon okay, ich versteh'
C'est déjà bien, je comprends
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Car vous deux êtes si géniaux et vous allez parfaitement ensemble
Du kannst nicht ohne ihn sein
Tu ne peux pas être sans lui
Und er will so gern bei dir bleiben
Et il veut tellement rester avec toi
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
C'est bien si vous partez, en direction du bonheur
Und am besten geht ihr Hand in Hand
Et le mieux serait que vous alliez main dans la main
Nicht dass du dann allein stehst
Pas que tu te retrouves seule
Weil er für 'ne andere weg geht
Parce qu'il part pour une autre
Alles Gute auf eurem Weg
Bonne chance sur votre chemin
Alles Gute auf eurem Weg
Bonne chance sur votre chemin
Es kann schon sein, dass jeder Mal Fehler macht
Il se peut que tout le monde fasse des erreurs
Nur glaubt ihr echt, dass ihr noch in mein Leben passt?
Mais croyez-vous vraiment que vous avez encore votre place dans ma vie?
Es wär das Beste, wenn ihr jetzt geht
Ce serait le mieux si vous partez maintenant
Und euch nicht mehr umdreht, einfach nicht mehr umdreht
Et ne vous retournez plus, ne vous retournez plus
Is' schon okay, ich versteh'
C'est déjà bien, je comprends
Denn ihr beide seid so toll und passt perfekt zusammen
Car vous deux êtes si géniaux et vous allez parfaitement ensemble
Du kannst nicht ohne ihn sein
Tu ne peux pas être sans lui
Und er will so gern bei dir bleiben
Et il veut tellement rester avec toi
Es is' okay, wenn ihr geht, Richtung Glück
C'est bien si vous partez, en direction du bonheur
Und am besten geht ihr Hand in Hand
Et le mieux serait que vous alliez main dans la main
Nicht dass du dann allein stehst
Pas que tu te retrouves seule
Weil er für 'ne andere weg geht
Parce qu'il part pour une autre
Alles Gute auf eurem Weg
Bonne chance sur votre chemin
Alles Gute auf eurem Weg
Bonne chance sur votre chemin
Alles Gute auf eurem Weg
Bonne chance sur votre chemin

Curiosità sulla canzone Alles Gute di Mathea

In quali album è stata rilasciata la canzone “Alles Gute” di Mathea?
Mathea ha rilasciato la canzone negli album “M1” nel 2019 e “Alles Gute” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Alles Gute” di di Mathea?
La canzone “Alles Gute” di di Mathea è stata composta da Mathea Hoeller, David Slomo, Johannes Herbst.

Canzoni più popolari di Mathea

Altri artisti di Pop rock