Shaun Farrugia, Martijn Garritsen, Hampus Lindvall, Giorgio Tuinford, Albin Andreas Nedler
If I have to go
Please don't tell me when
Need a little more time
I hope you understand
Like a guardian, you're watching over me
Through the depths of my own despair
I look up to the sky and I find my peace
I know you'll be there, so
Starlight, won't you lead the way down this river?
Keep me afloat, keep me afloat
If I ever drift away, would you be there?
Keep me afloat, keep me afloat
'Til the end of time
Make me feel safe
Oh, I just need you next to me
Starlight, won't you lead the way down this river?
Keep me afloat, keep me afloat
Keep me afloat, keep me afloat
I see you through the clouds
I feel you when it rains
You'll never walk out
Even on my darkest days
Like a guardian, you're watching over me
Through the depths of my own despair
I look up to the sky and I find my peace
I know you'll be there, so
Starlight, won't you lead the way down this river?
Keep me afloat, keep me afloat
If I ever drift away, would you be there?
Keep me afloat, keep me afloat
'Til the end of time
Make me feel safe
Oh, I just need you next to me
Starlight, won't you lead the way down this river?
Keep me afloat, keep me afloat
Starlight, won't you lead the way down this river?
Keep me afloat, keep me afloat
Keep me afloat, keep me afloat
Starlight, won't you lead the way down this river?
Keep me afloat, keep me afloat
If I have to go
Se devo andare
Please don't tell me when
Per favore non dirmi quando
Need a little more time
Ho bisogno di un po' più di tempo
I hope you understand
Spero tu capisca
Like a guardian, you're watching over me
Come un guardiano, stai vegliando su di me
Through the depths of my own despair
Attraverso le profondità della mia disperazione
I look up to the sky and I find my peace
Guardo in alto verso il cielo e trovo la mia pace
I know you'll be there, so
So che sarai lì, quindi
Starlight, won't you lead the way down this river?
Stella, non mi guiderai lungo questo fiume?
Keep me afloat, keep me afloat
Tienimi a galla, tienimi a galla
If I ever drift away, would you be there?
Se mai mi allontanassi, saresti lì?
Keep me afloat, keep me afloat
Tienimi a galla, tienimi a galla
'Til the end of time
Fino alla fine dei tempi
Make me feel safe
Fammi sentire al sicuro
Oh, I just need you next to me
Oh, ho solo bisogno di te accanto a me
Starlight, won't you lead the way down this river?
Stella, non mi guiderai lungo questo fiume?
Keep me afloat, keep me afloat
Tienimi a galla, tienimi a galla
Keep me afloat, keep me afloat
Tienimi a galla, tienimi a galla
I see you through the clouds
Ti vedo attraverso le nuvole
I feel you when it rains
Ti sento quando piove
You'll never walk out
Non te ne andrai mai
Even on my darkest days
Anche nei miei giorni più bui
Like a guardian, you're watching over me
Come un guardiano, stai vegliando su di me
Through the depths of my own despair
Attraverso le profondità della mia disperazione
I look up to the sky and I find my peace
Guardo in alto verso il cielo e trovo la mia pace
I know you'll be there, so
So che sarai lì, quindi
Starlight, won't you lead the way down this river?
Stella, non mi guiderai lungo questo fiume?
Keep me afloat, keep me afloat
Tienimi a galla, tienimi a galla
If I ever drift away, would you be there?
Se mai mi allontanassi, saresti lì?
Keep me afloat, keep me afloat
Tienimi a galla, tienimi a galla
'Til the end of time
Fino alla fine dei tempi
Make me feel safe
Fammi sentire al sicuro
Oh, I just need you next to me
Oh, ho solo bisogno di te accanto a me
Starlight, won't you lead the way down this river?
Stella, non mi guiderai lungo questo fiume?
Keep me afloat, keep me afloat
Tienimi a galla, tienimi a galla
Starlight, won't you lead the way down this river?
Stella, non mi guiderai lungo questo fiume?
Keep me afloat, keep me afloat
Tienimi a galla, tienimi a galla
Keep me afloat, keep me afloat
Tienimi a galla, tienimi a galla
Starlight, won't you lead the way down this river?
Stella, non mi guiderai lungo questo fiume?
Keep me afloat, keep me afloat
Tienimi a galla, tienimi a galla
If I have to go
Se eu tiver que ir
Please don't tell me when
Por favor, não me diga quando
Need a little more time
Preciso de um pouco mais de tempo
I hope you understand
Espero que você entenda
Like a guardian, you're watching over me
Como um guardião, você está cuidando de mim
Through the depths of my own despair
Através das profundezas do meu próprio desespero
I look up to the sky and I find my peace
Olho para o céu e encontro minha paz
I know you'll be there, so
Sei que você estará lá, então
Starlight, won't you lead the way down this river?
Estrela guia, você não poderia me guiar por este rio?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenha-me à tona, mantenha-me à tona
If I ever drift away, would you be there?
Se eu algum dia me desviar, você estaria lá?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenha-me à tona, mantenha-me à tona
'Til the end of time
Até o fim dos tempos
Make me feel safe
Faça-me sentir seguro
Oh, I just need you next to me
Oh, eu só preciso de você ao meu lado
Starlight, won't you lead the way down this river?
Estrela guia, você não poderia me guiar por este rio?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenha-me à tona, mantenha-me à tona
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenha-me à tona, mantenha-me à tona
I see you through the clouds
Vejo você através das nuvens
I feel you when it rains
Sinto você quando chove
You'll never walk out
Você nunca vai embora
Even on my darkest days
Mesmo nos meus dias mais sombrios
Like a guardian, you're watching over me
Como um guardião, você está cuidando de mim
Through the depths of my own despair
Através das profundezas do meu próprio desespero
I look up to the sky and I find my peace
Olho para o céu e encontro minha paz
I know you'll be there, so
Sei que você estará lá, então
Starlight, won't you lead the way down this river?
Estrela guia, você não poderia me guiar por este rio?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenha-me à tona, mantenha-me à tona
If I ever drift away, would you be there?
Se eu algum dia me desviar, você estaria lá?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenha-me à tona, mantenha-me à tona
'Til the end of time
Até o fim dos tempos
Make me feel safe
Faça-me sentir seguro
Oh, I just need you next to me
Oh, eu só preciso de você ao meu lado
Starlight, won't you lead the way down this river?
Estrela guia, você não poderia me guiar por este rio?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenha-me à tona, mantenha-me à tona
Starlight, won't you lead the way down this river?
Estrela guia, você não poderia me guiar por este rio?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenha-me à tona, mantenha-me à tona
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenha-me à tona, mantenha-me à tona
Starlight, won't you lead the way down this river?
Estrela guia, você não poderia me guiar por este rio?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenha-me à tona, mantenha-me à tona
If I have to go
Si tengo que irme
Please don't tell me when
Por favor no me digas cuándo
Need a little more time
Necesito un poco más de tiempo
I hope you understand
Espero que lo entiendas
Like a guardian, you're watching over me
Como un guardián, estás vigilándome
Through the depths of my own despair
A través de las profundidades de mi propia desesperación
I look up to the sky and I find my peace
Miro al cielo y encuentro mi paz
I know you'll be there, so
Sé que estarás allí, así que
Starlight, won't you lead the way down this river?
Luz de las estrellas, ¿no podrías guiarme por este río?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenme a flote, mantenme a flote
If I ever drift away, would you be there?
Si alguna vez me desvío, ¿estarías allí?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenme a flote, mantenme a flote
'Til the end of time
Hasta el fin de los tiempos
Make me feel safe
Hazme sentir seguro
Oh, I just need you next to me
Oh, solo necesito que estés a mi lado
Starlight, won't you lead the way down this river?
Luz de las estrellas, ¿no podrías guiarme por este río?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenme a flote, mantenme a flote
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenme a flote, mantenme a flote
I see you through the clouds
Te veo a través de las nubes
I feel you when it rains
Te siento cuando llueve
You'll never walk out
Nunca te irás
Even on my darkest days
Incluso en mis días más oscuros
Like a guardian, you're watching over me
Como un guardián, estás vigilándome
Through the depths of my own despair
A través de las profundidades de mi propia desesperación
I look up to the sky and I find my peace
Miro al cielo y encuentro mi paz
I know you'll be there, so
Sé que estarás allí, así que
Starlight, won't you lead the way down this river?
Luz de las estrellas, ¿no podrías guiarme por este río?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenme a flote, mantenme a flote
If I ever drift away, would you be there?
Si alguna vez me desvío, ¿estarías allí?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenme a flote, mantenme a flote
'Til the end of time
Hasta el fin de los tiempos
Make me feel safe
Hazme sentir seguro
Oh, I just need you next to me
Oh, solo necesito que estés a mi lado
Starlight, won't you lead the way down this river?
Luz de las estrellas, ¿no podrías guiarme por este río?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenme a flote, mantenme a flote
Starlight, won't you lead the way down this river?
Luz de las estrellas, ¿no podrías guiarme por este río?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenme a flote, mantenme a flote
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenme a flote, mantenme a flote
Starlight, won't you lead the way down this river?
Luz de las estrellas, ¿no podrías guiarme por este río?
Keep me afloat, keep me afloat
Mantenme a flote, mantenme a flote
If I have to go
Si je dois partir
Please don't tell me when
S'il te plaît, ne me dis pas quand
Need a little more time
J'ai besoin d'un peu plus de temps
I hope you understand
J'espère que tu comprends
Like a guardian, you're watching over me
Comme un gardien, tu veilles sur moi
Through the depths of my own despair
À travers les profondeurs de mon propre désespoir
I look up to the sky and I find my peace
Je lève les yeux vers le ciel et je trouve ma paix
I know you'll be there, so
Je sais que tu seras là, alors
Starlight, won't you lead the way down this river?
Étoile, ne pourrais-tu pas me guider le long de cette rivière?
Keep me afloat, keep me afloat
Garde-moi à flot, garde-moi à flot
If I ever drift away, would you be there?
Si jamais je dérive, serais-tu là?
Keep me afloat, keep me afloat
Garde-moi à flot, garde-moi à flot
'Til the end of time
Jusqu'à la fin des temps
Make me feel safe
Fais-moi me sentir en sécurité
Oh, I just need you next to me
Oh, j'ai juste besoin de toi à côté de moi
Starlight, won't you lead the way down this river?
Étoile, ne pourrais-tu pas me guider le long de cette rivière?
Keep me afloat, keep me afloat
Garde-moi à flot, garde-moi à flot
Keep me afloat, keep me afloat
Garde-moi à flot, garde-moi à flot
I see you through the clouds
Je te vois à travers les nuages
I feel you when it rains
Je te sens quand il pleut
You'll never walk out
Tu ne partiras jamais
Even on my darkest days
Même dans mes jours les plus sombres
Like a guardian, you're watching over me
Comme un gardien, tu veilles sur moi
Through the depths of my own despair
À travers les profondeurs de mon propre désespoir
I look up to the sky and I find my peace
Je lève les yeux vers le ciel et je trouve ma paix
I know you'll be there, so
Je sais que tu seras là, alors
Starlight, won't you lead the way down this river?
Étoile, ne pourrais-tu pas me guider le long de cette rivière?
Keep me afloat, keep me afloat
Garde-moi à flot, garde-moi à flot
If I ever drift away, would you be there?
Si jamais je dérive, serais-tu là?
Keep me afloat, keep me afloat
Garde-moi à flot, garde-moi à flot
'Til the end of time
Jusqu'à la fin des temps
Make me feel safe
Fais-moi me sentir en sécurité
Oh, I just need you next to me
Oh, j'ai juste besoin de toi à côté de moi
Starlight, won't you lead the way down this river?
Étoile, ne pourrais-tu pas me guider le long de cette rivière?
Keep me afloat, keep me afloat
Garde-moi à flot, garde-moi à flot
Starlight, won't you lead the way down this river?
Étoile, ne pourrais-tu pas me guider le long de cette rivière?
Keep me afloat, keep me afloat
Garde-moi à flot, garde-moi à flot
Keep me afloat, keep me afloat
Garde-moi à flot, garde-moi à flot
Starlight, won't you lead the way down this river?
Étoile, ne pourrais-tu pas me guider le long de cette rivière?
Keep me afloat, keep me afloat
Garde-moi à flot, garde-moi à flot
If I have to go
Wenn ich gehen muss
Please don't tell me when
Bitte sag mir nicht wann
Need a little more time
Brauche ein bisschen mehr Zeit
I hope you understand
Ich hoffe, du verstehst
Like a guardian, you're watching over me
Wie ein Wächter, du wachst über mich
Through the depths of my own despair
Durch die Tiefen meiner eigenen Verzweiflung
I look up to the sky and I find my peace
Ich schaue zum Himmel und finde meinen Frieden
I know you'll be there, so
Ich weiß, du wirst da sein, also
Starlight, won't you lead the way down this river?
Sternenlicht, willst du den Weg diesen Fluss hinunter führen?
Keep me afloat, keep me afloat
Halte mich über Wasser, halte mich über Wasser
If I ever drift away, would you be there?
Wenn ich jemals wegtreibe, würdest du da sein?
Keep me afloat, keep me afloat
Halte mich über Wasser, halte mich über Wasser
'Til the end of time
Bis ans Ende der Zeit
Make me feel safe
Lass mich sicher fühlen
Oh, I just need you next to me
Oh, ich brauche dich nur neben mir
Starlight, won't you lead the way down this river?
Sternenlicht, willst du den Weg diesen Fluss hinunter führen?
Keep me afloat, keep me afloat
Halte mich über Wasser, halte mich über Wasser
Keep me afloat, keep me afloat
Halte mich über Wasser, halte mich über Wasser
I see you through the clouds
Ich sehe dich durch die Wolken
I feel you when it rains
Ich fühle dich, wenn es regnet
You'll never walk out
Du wirst niemals gehen
Even on my darkest days
Auch an meinen dunkelsten Tagen
Like a guardian, you're watching over me
Wie ein Wächter, du wachst über mich
Through the depths of my own despair
Durch die Tiefen meiner eigenen Verzweiflung
I look up to the sky and I find my peace
Ich schaue zum Himmel und finde meinen Frieden
I know you'll be there, so
Ich weiß, du wirst da sein, also
Starlight, won't you lead the way down this river?
Sternenlicht, willst du den Weg diesen Fluss hinunter führen?
Keep me afloat, keep me afloat
Halte mich über Wasser, halte mich über Wasser
If I ever drift away, would you be there?
Wenn ich jemals wegtreibe, würdest du da sein?
Keep me afloat, keep me afloat
Halte mich über Wasser, halte mich über Wasser
'Til the end of time
Bis ans Ende der Zeit
Make me feel safe
Lass mich sicher fühlen
Oh, I just need you next to me
Oh, ich brauche dich nur neben mir
Starlight, won't you lead the way down this river?
Sternenlicht, willst du den Weg diesen Fluss hinunter führen?
Keep me afloat, keep me afloat
Halte mich über Wasser, halte mich über Wasser
Starlight, won't you lead the way down this river?
Sternenlicht, willst du den Weg diesen Fluss hinunter führen?
Keep me afloat, keep me afloat
Halte mich über Wasser, halte mich über Wasser
Keep me afloat, keep me afloat
Halte mich über Wasser, halte mich über Wasser
Starlight, won't you lead the way down this river?
Sternenlicht, willst du den Weg diesen Fluss hinunter führen?
Keep me afloat, keep me afloat
Halte mich über Wasser, halte mich über Wasser