Bleta Rexha, Ilsey Juber, Martin Garrix, Matthew Radosevich, Ruth Cunningham, Stephen Philibin, Yael Ezra Nahar
If I told you this was only gonna hurt
If I warned you that the fire's gonna burn
Would you walk in?
Would you let me do it first?
Do it all in the name of love
Would you let me lead you even when you're blind?
In the darkness, in the middle of the night
In the silence, when there's no one by your side
Would you call in the name of love?
In the name of love, name of love
In the name of love, name of love
In the name of
In the name, name
In the name, name
If I told you we could bathe in all the lights
Would you rise up, come and meet me in the sky?
Would you trust me when you're jumping from the heights?
Would you fall in the name of love?
When there's madness, when there's poison in your head
When the sadness leaves you broken in your bed
I will hold you in the depths of your despair
And it's all in the name of love
In the name of love, name of love
In the name of love, name of love
In the name of
In the name, name
In the name, name
I wanna testify
Scream in the holy light
You bring me back to life
And it's all in the name of love
I wanna testify
Scream in the holy light
You bring me back to life
And it's all in the name of love
In the name of love, name of love
In the name of love, name of love
In the name of
In the name, name
In the name, name
In the name of
In the name, name
In the name of
If I told you this was only gonna hurt
Se ti avessi detto che ti avrebbe solo ferito
If I warned you that the fire's gonna burn
Se ti avessi avvertito che il fuoco ti avrebbe bruciato
Would you walk in?
Saresti entrato?
Would you let me do it first?
Mi avresti permesso di farlo per prima?
Do it all in the name of love
Fare tutto in nome dell'amore
Would you let me lead you even when you're blind?
Mi permetteresti di guidarti anche se tu fossi cieco?
In the darkness, in the middle of the night
Nel buio, nel mezzo della notte
In the silence, when there's no one by your side
Nel silenzio, quando non c'è nessuno al tuo fianco
Would you call in the name of love?
Mi invocheresti in nome dell'amore?
In the name of love, name of love
In nome dell'amore, nome dell'amore
In the name of love, name of love
In nome dell'amore, nome dell'amore
In the name of
In nome dell'
In the name, name
In nome, nome
In the name, name
In nome, nome
If I told you we could bathe in all the lights
Se ti dicessi che possiamo fare il bagno con tutte le luci
Would you rise up, come and meet me in the sky?
Ti alzeresti, mi verresti incontro nel cielo?
Would you trust me when you're jumping from the heights?
Ti fiderai di me quando starai saltando dall'alto?
Would you fall in the name of love?
Quando precipiterai nel nome dell'amore?
When there's madness, when there's poison in your head
Quando ci sarà la follia, quando ci sarà il veleno nella tua testa
When the sadness leaves you broken in your bed
Quando la tristezza ti lascerà a pezzi nel tuo letto
I will hold you in the depths of your despair
Ti sosterrò nel profondo della tua disperazione
And it's all in the name of love
Ed é tutto in nome dell'amore
In the name of love, name of love
In nome dell'amore, nome dell'amore
In the name of love, name of love
In nome dell'amore, nome dell'amore
In the name of
In nome dell'
In the name, name
In nome, nome
In the name, name
In nome, nome
I wanna testify
Voglio testimoniare
Scream in the holy light
Urlando nella luce santa
You bring me back to life
Tu mi hai riportato in vita
And it's all in the name of love
Ed é tutto in nome dell'amore
I wanna testify
Voglio testimoniare
Scream in the holy light
Urlando nella luce santa
You bring me back to life
Tu mi hai riportato in vita
And it's all in the name of love
Ed é tutto in nome dell'amore
In the name of love, name of love
In nome dell'amore, nome dell'amore
In the name of love, name of love
In nome dell'amore, nome dell'amore
In the name of
In nome dell'
In the name, name
In nome, nome
In the name, name
In nome, nome
In the name of
In nome dell'
In the name, name
In nome, nome
In the name of
In nome dell'
If I told you this was only gonna hurt
Se eu te dissesse que isso só iria machucar
If I warned you that the fire's gonna burn
Se eu te avisasse que o fogo irá queimar
Would you walk in?
Você entraria?
Would you let me do it first?
Você deixaria eu ir primeiro?
Do it all in the name of love
Faria tudo em nome do amor
Would you let me lead you even when you're blind?
Você deixaria eu te guiar mesmo quando você estivesse cego?
In the darkness, in the middle of the night
No escuro, no meio da noite
In the silence, when there's no one by your side
No silêncio, quando não há ninguém ao seu lado
Would you call in the name of love?
Você chamaria em nome do amor?
In the name of love, name of love
Em nome do amor, nome do amor
In the name of love, name of love
Em nome do amor, nome do amor
In the name of
Em nome do
In the name, name
Em nome, nome
In the name, name
Em nome, nome
If I told you we could bathe in all the lights
Se eu dissesse que poderíamos nos banhar em todas as luzes
Would you rise up, come and meet me in the sky?
Você se levantaria, viria e me encontraria no céu?
Would you trust me when you're jumping from the heights?
Você confiaria em mim enquanto estivesse pulando das alturas?
Would you fall in the name of love?
Você cairia em nome do amor?
When there's madness, when there's poison in your head
Quando há loucura, quando há veneno na sua cabeça
When the sadness leaves you broken in your bed
Quando a tristeza te deixa quebrado na cama
I will hold you in the depths of your despair
Eu vou te apoiar nos profundezas do seu desespero
And it's all in the name of love
E é tudo em nome do amor
In the name of love, name of love
Em nome do amor, nome do amor
In the name of love, name of love
Em nome do amor, nome do amor
In the name of
Em nome do
In the name, name
Em nome, nome
In the name, name
Em nome, nome
I wanna testify
Eu quero testemunhar
Scream in the holy light
Gritar na luz sagrada
You bring me back to life
Você me traz de volta a vida
And it's all in the name of love
E é tudo em nome do amor
I wanna testify
Eu quero testemunhar
Scream in the holy light
Gritar na luz sagrada
You bring me back to life
Você me traz de volta a vida
And it's all in the name of love
E é tudo em nome do amor
In the name of love, name of love
Em nome do amor, nome do amor
In the name of love, name of love
Em nome do amor, nome do amor
In the name of
Em nome do
In the name, name
Em nome, nome
In the name, name
Em nome, nome
In the name of
Em nome do
In the name, name
Em nome, nome
In the name of
Em nome do
If I told you this was only gonna hurt
Si te dijera que esto solo te va a doler
If I warned you that the fire's gonna burn
Si te advirtiera que el fuego va a quemar
Would you walk in?
¿Entrarías?
Would you let me do it first?
¿Me dejarías hacerlo primero?
Do it all in the name of love
Hacerlo todo en nombre del amor
Would you let me lead you even when you're blind?
¿Me dejarías guiarte incluso cuando estés ciego?
In the darkness, in the middle of the night
En la oscuridad, en medio de la noche
In the silence, when there's no one by your side
En el silencio, cuando no hay nadie a tu lado
Would you call in the name of love?
¿Llamarías en nombre del amor?
In the name of love, name of love
En el nombre del amor, nombre del amor
In the name of love, name of love
En el nombre del amor, nombre del amor
In the name of
En el nombre de
In the name, name
En el nombre, nombre
In the name, name
En el nombre, nombre
If I told you we could bathe in all the lights
Si te dijera que podríamos bañarnos en todas las luces
Would you rise up, come and meet me in the sky?
¿Te levantarías, vendrías a encontrarme en el cielo?
Would you trust me when you're jumping from the heights?
¿Confiarías en mí cuando estés saltando desde las alturas?
Would you fall in the name of love?
¿Te enamorarías en nombre del amor?
When there's madness, when there's poison in your head
Cuando hay locura, cuando hay veneno en tu cabeza
When the sadness leaves you broken in your bed
Cuando la tristeza te deja roto en tu cama
I will hold you in the depths of your despair
Te sostendré en lo más profundo de tu desesperación
And it's all in the name of love
Y todo es en nombre del amor
In the name of love, name of love
En el nombre del amor, nombre del amor
In the name of love, name of love
En el nombre del amor, nombre del amor
In the name of
En el nombre de
In the name, name
En el nombre, nombre
In the name, name
En el nombre, nombre
I wanna testify
Quiero testificar
Scream in the holy light
Gritar en la luz sagrada
You bring me back to life
Me devuelves a la vida
And it's all in the name of love
Y todo es en nombre del amor
I wanna testify
Quiero testificar
Scream in the holy light
Gritar en la luz sagrada
You bring me back to life
Me devuelves a la vida
And it's all in the name of love
Y todo es en nombre del amor
In the name of love, name of love
En el nombre del amor, nombre del amor
In the name of love, name of love
En el nombre del amor, nombre del amor
In the name of
En el nombre de
In the name, name
En el nombre, nombre
In the name, name
En el nombre, nombre
In the name of
En el nombre de
In the name, name
En el nombre, nombre
In the name of
En el nombre de
If I told you this was only gonna hurt
Si je t'avais dit que ça allait faire mal
If I warned you that the fire's gonna burn
Si je te prévenais que le feu va brûler
Would you walk in?
Entrerais-tu?
Would you let me do it first?
Me laisserais-tu le faire en premier?
Do it all in the name of love
Tout faire au nom de l'amour
Would you let me lead you even when you're blind?
Me laisserais-tu te guider même si tu es aveugle?
In the darkness, in the middle of the night
Dans l'obscurité, au milieu de la nuit
In the silence, when there's no one by your side
Dans le silence, quand il n'y a personne à tes côtés
Would you call in the name of love?
Appellerais-tu au nom de l'amour?
In the name of love, name of love
Au nom de l'amour, au nom de l'amour
In the name of love, name of love
Au nom de l'amour, au nom de l'amour
In the name of
Au nom de
In the name, name
Au nom, nom
In the name, name
Au nom, nom
If I told you we could bathe in all the lights
Si je te disais qu'on peut se baigner dans toutes les lumières
Would you rise up, come and meet me in the sky?
Te lèverais-tu, viendrais-tu me rejoindre dans le ciel?
Would you trust me when you're jumping from the heights?
Me ferais-tu confiance quand tu sauterais des hauteurs?
Would you fall in the name of love?
Chuterais-tu au nom de l'amour?
When there's madness, when there's poison in your head
Quand il y a de la folie, quand il y a du poison dans ta tête
When the sadness leaves you broken in your bed
Quand la tristesse te laisse brisé dans ton lit
I will hold you in the depths of your despair
Je te tiendrai dans les profondeurs de ton désespoir
And it's all in the name of love
Et tout cela au nom de l'amour
In the name of love, name of love
Au nom de l'amour, au nom de l'amour
In the name of love, name of love
Au nom de l'amour, au nom de l'amour
In the name of
Au nom de
In the name, name
Au nom, nom
In the name, name
Au nom, nom
I wanna testify
Je veux témoigner
Scream in the holy light
Crier dans la lumière sainte
You bring me back to life
Tu me ramènes à la vie
And it's all in the name of love
Et tout cela au nom de l'amour
I wanna testify
Je veux témoigner
Scream in the holy light
Crier dans la lumière sainte
You bring me back to life
Tu me ramènes à la vie
And it's all in the name of love
Et tout cela au nom de l'amour
In the name of love, name of love
Au nom de l'amour, au nom de l'amour
In the name of love, name of love
Au nom de l'amour, au nom de l'amour
In the name of
Au nom de
In the name, name
Au nom, nom
In the name, name
Au nom, nom
In the name of
Au nom de
In the name, name
Au nom, nom
In the name of
Au nom de
If I told you this was only gonna hurt
Hätte ich dir gesagt, dass es nur wehtun wird
If I warned you that the fire's gonna burn
Wenn ich dich warnen würde, dass das Feuer brennen wird
Would you walk in?
Würdest du hineingehen?
Would you let me do it first?
Würdest du es mich zuerst tun lassen?
Do it all in the name of love
Alles im Namen der Liebe tun
Would you let me lead you even when you're blind?
Würdest du dich von mir führen lassen, auch wenn du blind bist?
In the darkness, in the middle of the night
In der Dunkelheit, mitten in der Nacht
In the silence, when there's no one by your side
In der Stille, wenn niemand an deiner Seite ist
Would you call in the name of love?
Würdest du im Namen der Liebe rufen?
In the name of love, name of love
Im Namen der Liebe, Namen der Liebe
In the name of love, name of love
Im Namen der Liebe, Namen der Liebe
In the name of
Im Namen der
In the name, name
Im Namen, Namen
In the name, name
Im Namen, Namen
If I told you we could bathe in all the lights
Wenn ich dir sage, wir könnten in allen Lichtern baden
Would you rise up, come and meet me in the sky?
Würdest du dich erheben und mich im Himmel treffen?
Would you trust me when you're jumping from the heights?
Würdest du mir vertrauen, wenn du aus der Höhe springst?
Would you fall in the name of love?
Würdest du fallen im Namen der Liebe?
When there's madness, when there's poison in your head
Wenn es Wahnsinn gibt, wenn es Gift in deinem Kopf gibt
When the sadness leaves you broken in your bed
Wenn die Traurigkeit dich gebrochen in deinem Bett zurücklässt
I will hold you in the depths of your despair
Werde ich dich in den Tiefen deiner Verzweiflung halten
And it's all in the name of love
Und es ist alles im Namen der Liebe
In the name of love, name of love
Im Namen der Liebe, Namen der Liebe
In the name of love, name of love
Im Namen der Liebe, Namen der Liebe
In the name of
Im Namen der
In the name, name
Im Namen, Namen
In the name, name
Im Namen, Namen
I wanna testify
Ich will bezeugen
Scream in the holy light
Schrei im heiligen Licht
You bring me back to life
Du bringst mich zurück ins Leben
And it's all in the name of love
Und es ist alles im Namen der Liebe
I wanna testify
Ich will bezeugen
Scream in the holy light
Schrei im heiligen Licht
You bring me back to life
Du bringst mich zurück ins Leben
And it's all in the name of love
Und es ist alles im Namen der Liebe
In the name of love, name of love
Im Namen der Liebe, Namen der Liebe
In the name of love, name of love
Im Namen der Liebe, Namen der Liebe
In the name of
Im Namen der
In the name, name
Im Namen, Namen
In the name, name
Im Namen, Namen
In the name of
Im Namen der
In the name, name
Im Namen, Namen
In the name of
Im Namen der
If I told you this was only gonna hurt
辛いだけだと もし私が言ったら
If I warned you that the fire's gonna burn
もし私が火は燃えてしまうと警告したら
Would you walk in?
あなたは入ってきてくれるの?
Would you let me do it first?
私に先にやらせてくれるの?
Do it all in the name of love
愛の名のもとにすべてをやり遂げて
Would you let me lead you even when you're blind?
あなたの目が見えなくなっても私に導かせてくれるの?
In the darkness, in the middle of the night
暗闇の中で、真夜中に
In the silence, when there's no one by your side
静寂の中で、誰もあなたの側にいない時
Would you call in the name of love?
愛の名のもとに呼んでくれる?
In the name of love, name of love
愛の名のもとに 愛の名のもと
In the name of love, name of love
愛の名のもとに 愛の名のもと
In the name of
名のもとに
In the name, name
名のもとに 名の
In the name, name
名のもとに 名の
If I told you we could bathe in all the lights
もし私が、全ての光を浴びることができると言ったら
Would you rise up, come and meet me in the sky?
あなたは立ち上がって、空の上まで私に会いに来てくれる?
Would you trust me when you're jumping from the heights?
高い所から飛び降りる時、私を信じてくれる?
Would you fall in the name of love?
愛の名の下に落ちてくれる?
When there's madness, when there's poison in your head
狂いそうになる時、あなたの心が毒におかされた時
When the sadness leaves you broken in your bed
あなたがベッドの中で悲しみに打ちのめされた時
I will hold you in the depths of your despair
深い絶望の中にいるあなたを抱きしめるの
And it's all in the name of love
全て愛の名のもとに
In the name of love, name of love
愛の名のもとに 愛の名のもと
In the name of love, name of love
愛の名のもとに 愛の名のもと
In the name of
名のもとに
In the name, name
名のもとに 名の
In the name, name
名のもとに 名の
I wanna testify
証言したいの
Scream in the holy light
聖なる光の中で叫んで
You bring me back to life
あなたが私を生き返らせる
And it's all in the name of love
全て愛の名のもとに
I wanna testify
証言したいの
Scream in the holy light
聖なる光の中で叫んで
You bring me back to life
あなたが私を生き返らせる
And it's all in the name of love
全て愛の名のもとに
In the name of love, name of love
愛の名のもとに 愛の名のもと
In the name of love, name of love
愛の名のもとに 愛の名のもと
In the name of
名のもとに
In the name, name
名のもとに 名の
In the name, name
名のもとに 名の
In the name of
名のもとに
In the name, name
名のもとに 名の
In the name of
名のもとに